41587.fb2
Перевод Т. Стрешневой
Перевод Т. Стрешневой
Дирхем — мера веса и название монеты.
Джейхун — арабское название реки Амударья.
Стихотворение обращено к возлюбленной поэта — христианке.
Амбра — ароматное вещество, добываемое из внутренностей кашалота.
Пери — сказочное существо, дух, принимающий облик молодой красивой женщины.
Галие — ароматическая смесь, косметическое средство.
Лал — драгоценный камень красного цвета; рубин.
Човган — клюшка для игры в конное поло.
Узра и Вамик — верные влюбленные, герои древне-арабского сказания.
Зухра — планета Венера; по восточному преданию, была земной женщиной, красавицей.
Муса — библейский пророк Моисей.
Ной (Нух) — библейский персонаж, спасшийся в ковчеге от всемирного потопа.
Джоу-джоу — город в Центральной Азии, славившийся добычей драгоценного благовонного вещества — мускуса.
Кабарга — безрогий олень; из его желез добывают мускус.
Чин — персидское название Китая.
Санджар — последний султан из династии Сельджукидов.
Сулейман — библейский царь Соломон.
Хызр (Хизр) — мифический пророк, который обрел бессмертие.
Юсуф — библейский Иосиф Прекрасный.
Исрафил — согласно Корану, архангел, труба которого в Судный день разбудит всех умерших.
Джибраил — библейский архангел Гавриил, посланец и вестник бога.
Шариат — свод мусульманских религиозно-правовых норм, основанных на Коране.
Ризван — страж у ворот рая.
Гуль — злой дух, оборотень.
Хакан — титул среднеазиатского правителя.
Рахш — конь Рустама, легендарного иранского богатыря.
Динар — золотая монета.
Симург — мифическая огромная птица.
Шах — царь, правитель Ирана.
Азер — бог огня у древнеиранских огнепоклонников, зороастрийцев.
Джамшид (Джам) — мифический царь Ирана, обладавший волшебной чашей, в которой было видно все происходящее в мире.
Афрасиаб — в иранском эпосе — царь Турана, враг иранцев.
Кыбла — направление в сторону Мекки, куда мусульмане обращают лицо во время молитвы.
Замзам — священный для мусульман источник в Мекке.
Надим — придворная должность, участник ученых бесед у шаха.
Каландар — нищий дервиш.
Намаз — пятикратная ежедневная молитва у мусульман.
Зуннар — пояс, который носили иноверцы в странах ислама.
Газель — небольшое лирическое стихотворение.
Аргаван — дерево с листьями розового и красного цвета.
Якуб — библейский Иаков, отец Иосифа (Юсуфа).
Иса — Иисус Христос, признаваемый мусульманами как один из доисламских пророков.
Зулейха (Зелиха) — по восточным преданиям, жена египетского вельможи, влюбившаяся в Юсуфа (библейского Иосифа).
Михраб — сводчатая ниша в мечети, указывающая направление к Мекке.
Чанг — струнный музыкальный инструмент.
Бейт — двустишие; основная единица арабского, позднее также персидского и тюркского стихосложения.
Аят — стих Корана, священной книги мусульман.
Фархад (Ферхад) — герой восточных сказаний и поэм, богатырь-каменотес, влюбленный в красавицу царевну Ширин.
Мохтасеб — мусульманский блюститель нравственности.
Рейхан — базилик, ароматное растение.
Дауд — библейский царь Давид.
Виссон — старинное название льняной ткани.
Барбат — струнный музыкальный инструмент.
Кулах — головной убор воина.
Сухайль — звезда Канопус, одна из наиболее ярких в небе.
Муэдзин — мусульманский служитель культа, возглашающий с высокой башни (минарета) призывы к молитве.
Каба — верхняя мужская одежда.
Шейх — глава племени, старейшина; духовный наставник.
Ханака — обитель дервишей.
Мейхана — питейный дом, кабачок.
Зикр — обряд многократного призывания аллаха.
Мутриб — музыкант и певец.
Ходжа — паломник, посетивший Мекку.
Тарикат — суфийский принцип нравственного совершенствования.
Рум — название Византии у народов Востока.
Рей — древний город в Иране, разрушенный монголами.
Касыда — вид стихотворения в восточной поэзии; ода.
Рубаб — струнный музыкальный инструмент.
Салсабил — источник в раю.
Каусар — источник в раю.