41592.fb2 Любовь после смерти - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

Любовь после смерти - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

Беде, меня постигшей, рад:

Тому, кто жизнь мне спас, могу я

Помочь в несчастии его,

Дав показанье. Извести-ка,

Прошу, сеньора моего,

Оповести, брат, Дон Хуана

Мендосу, как я взят сюда;

Ко мне, за выслуги и храбрость,

Он был расположен всегда,

Скажи, молю его прихода,

Чтоб он мне эту милость дал,

И пред владыкой Дон Хуаном

За жизнь мою похлопотал.

Солдат

Как только кто придет на смену,

Пойду немедленно к нему.

Дон Альваро

(в сторону, к Алькускусу)

Взгляни туда, как бы случайно,

Кто с часовым пришел в тюрьму.

Алькускус

Взгляну.

(Видит Гарсеса.)

О, горе!

Дон Альваро

Что такое?

Алькускус

Как что? Сюда...

Дон Альваро

Скорей! Я жду.

Алькускус

Я в ужасе.

Дон Альваро

Да продолжай же.

Алькускус

Теперь наверно пропаду.

Дон Альваро

Ну, говори.

Алькускус

Пришел тот самый,

Который в плен меня забрал;

Я у него стащил отраву;

Сомненья нет, что он узнал...

Но да иль нет, лицо я скрою,

Вот так, теперь я слеп и нем.

(Ложится, как будто хочет спать.)

Гарсес (к Дон Альваро)

Хоть в первый раз тебя я вижу,

И не служил тебе ничем,

Ты дал мне жизнь своею шпагой,