41592.fb2
Знай, ты убит ее супругом.
Алькускус
Знай, христианская собака,
Я Алькускус, который, помнишь,
Тебя лишил твоей сумы.
Гарсес
Скажи, зачем мне жить давал ты,
Когда меня убить был должен?
Эй, часовой!
(Умирает.)
СЦЕНА 19-я
Дон Хуан, де Мендоса, солдаты. - Дон Альваро,
Алькускус; Гарсес, мертвый.
Мендоса (за сценой)
Чьи это крики?
Откройте: то зовет Гарсес,
Освободить его пришел я.
(Выходят Дон Хуан де Мендоса и солдаты.)
Что тут такое?
(Дон Альваро вырывает у одного солдата
шпагу.)
Дон Альваро
Дай мне шпагу.
Бесстрашный Дон Хуан Мендоса,
Ты изумлен? Я Тусани,
Чья кличка - буря Альпухарры.
Зачем я здесь? Во имя мщенья
За смерть красавицы небесной;
Затем что кто не отомстит
За боль того, кого он любит,
Так он не любит. Я, ты помнишь,
Тебя искал в тюрьме, не этой,
И мы с тобой лицом к лицу
Померились оружьем равным.
Коль ты в тюрьму пришел затем, чтоб
Меня найти, довольно было б,
Когда бы ты пришел один,
Раз ты есть ты: все в этом слове.
Но если ты пришел случайно,
Пусть благородное несчастье,
Кто благороден, защитит:
Позволь чрез эту дверь мне выйти.
Мендоса
Мне, Тусани, приятно было б,
При обстоятельствах столь странных,
Достойным образом прикрыть
Твое отсюда отступленье;
Но сам суди, мне невозможно
Пред Королем свершить небрежность: