41593.fb2
Я с доном Лопе согласен.
Хоть вас и жестоким считают,
Но милость в вас прославляют.
Жестокости лик ужасен,
А лик милосердья прекрасен.
Да будет свидетелем свет:
Прощенье - вот ваш ответ.
Довольно жестокого рвенья!
Нет мужества без прощенья,
В убийствах мужества нет.
Дон Хуан Австрийский
Мой брат, это правда, хотел,
Чтоб мир узнала страна,
А я - не мир, я - война.
Но если мне выпал удел
Смертям положить предел,
То будет весь мир свидетель,
Что путь мой прямой, без петель:
Оружьем оружье встречаю,
Прощеньем мольбе отвечаю,
Всегда щадя добродетель.
Итак, дон Хуан, отправляю
Вас в Берху к В_а_лору я.
Вы скажете от меня,
Что к Берхе я подступаю
И жителям объявляю:
Пусть Валор ярость остудит,
Пусть сам себя он осудит,
Пусть явится предо мною
С повинною головою,
И общим прощенье будет
Для всех мятежников. С нами
По-прежнему могут жить
И прежний уклад сохранить,
И крест мы поставим сами
Над их былыми грехами.
Я принял жестокие меры
Излишни другие примеры.
Но если не сдастся, тогда
Засыплю я без труда
Всю Берху пеплом Галеры.
Meндоса
Иду.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Дон Хуан Австрийский, дон Лопе де Фигероа,
солдаты-испанцы.
Лопе
Добычи такой