Кэрри прислушалась к негромкому гулу флуоресцентных ламп над ней. Слезы застилали глаза, она пыталась вымолвить слова, но они застревали в горле.
— Частично.
— Все хорошо, Кэрри. Что бы это ни было, все будет хорошо, — произнесла Элли.
Она покачала головой.
— Нет. Не будет.
Кэрри не знала, с чего начать, поэтому просто заговорила.
— Я не хотела ее злить, — сказала она. — Я никогда... не хотела ее злить.
***
Сэмми ждал Зои в маминой кровати. Когда она вернулась, на ней были ботинки, в руках Зои держала чашку и шприц. Она все время что-то нажимала, сжимала, раздавливала на дне чашки. Казалось, она очень торопилась.
— Ты проливаешь на мамину кровать, — проворчал он.
Зои, казалось, не слышала его. Она просто продолжала крошить. И проливать.
— Ты льешь, я же говорю.
Зои поставила чашку на мамин комод.
— Не волнуйся. Я скоро все уберу.
— Что в чашке?
— Лекарство, — ответила она. — Вкусное лекарство. Я сейчас вернусь, — заявила она и снова выбежала из комнаты. Через несколько секунд Зои вернулась, в ее руках лежали жевательные черви. Она бросила их на кровать перед ним. Сэмми потянулся за одним, но она шлепнула его по руке.
— Эй! — воскликнул он, его руку жгло.
— Сначала ты должен принять лекарство. Ты же знаешь.
Его взгляд остановился на разноцветных червях.
Зои взяла чашку и наполнила шприц. Затем прижала шприц к его губам.
— Давай. Обязательно выпей все.
Он выпил. На вкус это напоминало апельсиновый сок и что-то горькое, похожее на апельсиновую корку, которую он однажды пробовал. Очень противно. И совсем не вкусно.
— Сосредоточься, Сэмми, — велела Зои.
Он проглотил все, потом снова потянулся за жевательными червяками. Она оттолкнула их.
— Нет, ты еще не закончил. — Зои покрутила лекарство в чашке и посмотрела на него. — Ты должен выпить еще одну порцию.
Сэмми заметил, что из кармана Зои что-то торчит. Бабушкин мобильный телефон в зеленом чехле.
— Почему ты взяла телефон бабушки?
Зои проигнорировала его и протянула второй шприц, наполненный лекарством. Пока он пытался опустошить следующий шприц, Сэмми смотрел на Зои и заметил, что из ее глаз исчез весь солнечный свет — весь до капельки. Теперь они напоминали ему рыбу, которую он ловил с мамой на озере. Ему стало грустно, когда он увидел, как эти рыбки барахтаются в ледяной посудине. Ловить их весело, но грустно осознавать, что они умрут, когда...
— Сосредоточься, Сэмми, — рявкнула Зои, заставив его подпрыгнуть. Он почувствовал, как часть лекарства стекает на подбородок. — Выпей остальное, черт возьми. Давай, быстрее.
— Ты говоришь плохое слово, — сказал он.
Она закатила глаза.
Хотя ему хотелось узнать, почему она так торопится, Сэмми сделал то, что ему сказали. Когда он закончил, его живот вдруг стал очень полным. Он прижал к нему руки и услышал бульканье. Когда он снова потянулся за червяками, Зои стряхнула их на пол.
— Нечестно! Я выпил все свое лекарство!
Зои отвернулась, чтобы что-то сделать, и он заметил, что она оставила одного жевательного червяка, прилипшего к краю кровати. Красно-зеленого цвета. Его любимый. Он схватил его и крепко сжал.
В животе снова заурчало. Стало больно.
Он хотел к маме.
— Мне нехорошо. Мне... нужна мамочка.
Зои обернулась.
— Ну, ты не получишь свою чертову мамочку, — огрызнулась она, снова выглядя злой. Еще злее, чем раньше.
— Я думаю, мне нужно сходить на горшок.
— У тебя нет на это времени. — Она взяла его на руки, ее темные волосы коснулись его щеки. Держа голову над ее плечом, Сэмми чувствовал запах маминого шампуня. Пахло сладким мандарином. Но от Зои пахло еще и вонючим потом.
Тяжело дыша, она выбежала из комнаты в гостиную. С каждым ее шагом он чувствовал, как лекарство бурлит у него в животе, и ему становилось еще хуже.
Зои подошла к раздвижной стеклянной двери и распахнула ее. Она вышла на улицу, и от морозного воздуха он вздрогнул.
— Но на мне нет куртки, — сказал он. — Или ботинок. — Сэмми был в пижаме Человека-паука. — Куда мы идем?
Но она не ответила ему.
Его живот снова заурчал. Ещё сильнее, болезненнее.
Он стонал, подпрыгивая на ее руках, когда Зои шла через двор, и ее туфли издавали сосущие звуки в мокрой траве при каждом шаге.
Она направлялась в лес.
Глава 37