Не говори ни слова - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 64

Зои продолжала усиленно моргать, словно надеясь, что когда она откроет глаза, то увидит что-то другое. Что все это окажется лишь дурным сном.

— Что ты сделала, Кэрри? — спросила она снова, на этот раз громче.

Кэрри не ответила.

Она вспомнила все ее гадкие слова за последние несколько недель. Зои огрызалась на нее. Угрожала ей. Предупреждала ее.

«Сделай хоть раз что-нибудь стоящее... Перестань быть такой ненормальной, Кэрри! Они подумают, что что-то случилось... Боже мой... Хоть раз веди себя нормально, ладно? Смирись с этим, Кэрри. Просто смирись с этим... Разве ты не хочешь видеть меня счастливой?»

Она всю жизнь возводила Зои на пьедестал, а Зои просто отбросила ее, заставив почувствовать себя маленькой, никчемной... совершенно одноразовой. Казалось, для Зои почти все становились одноразовыми.

С самого начала Кэрри хотела честно рассказать о том, что произошло, но Зои умоляла и предупреждала ее держать все в секрете. Она пыталась, но тайна раздирала ее разум в клочья.

Зои дрожала от ярости, вероятно, понимая, что Кэрри во всем призналась.

— Кэрри? Что ты им сказала?

— Нам нужно их разделить, — услышала она слова одной из женщин в комнате.

У Кэрри ослабли колени, но она устояла на ногах.

— Дело теперь не только в тебе, Зои.

В глазах Зои сверкнула молния.

— Теперь? — крикнула она. — Разве ты не понимаешь? Речь никогда не шла обо мне.

Слова Зои только подтвердили то, о чем Кэрри уже думала. Зои была готова на все, чтобы добиться любви, включая избавление от любого, кто угрожал встать на пути или ее подвести. Их мать, Гэри, Джонни, Сэмми и, вполне возможно, даже Джоуи, хотя Кэрри, вероятно, никогда не узнает этого наверняка.

За прошедшие годы она десятки раз прокручивала в памяти тот день: Зои смотрит на Джоуи, который бежит к дороге и даже не шевелится. Кэрри отогнала воспоминания и снова посмотрела на сестру.

— Ты ведь просила меня быть храброй хоть раз? — заявила она. — Вот я и делаю что-то смелое.

Зои сузила глаза.

— Ты маленькая сучка.

Горький вкус наполнил рот Кэрри, как будто она попробовала гнев Зои.

Кэрри перевела взгляд на сержанта Дэвиса, затем снова на Зои.

— Гэри Уиллис не убивал моих родителей, — сказала она.

Лицо Зои покраснело и исказилось от такой ярости, что Кэрри едва узнала сестру. Она бросилась к Кэрри, вытянув руки перед собой и крича как сумасшедшая. Но прежде чем она добежала до Кэрри, сержант Дэвис поймал ее в свои объятия.

— Не смей! — закричала Зои. — Не смей, чертова идиотка! — Она металась в объятиях полицейского. — Не говори ни слова. Ни слова, Кэрри! — кричала она. — Боже мой! Ты настолько тупая? — орала она. — Правда? Серьезно?

Соленые слезы катились по лицу Кэрри. Она вытерла их, затем покачала головой.

— Нет, я не идиотка. Больше нет.

***

Кэрри слушала, как машины скорой помощи уезжали с Сэмми и Элли, как сирены вопили в глубокой зимней ночи. Несколько минут назад офицер полиции и старший инспектор вывели Зои через парадную дверь. Выражение ее лица запечатлелось в памяти Кэрри. Она выглядела совершенно убитой.

Кэрри сидела за столом в столовой напротив детектива Ламберта, сержанта Дэвиса, мисс Джуди и Рене. Темные волосы детектива Ламберта намокли от дождя и были убраны назад. Его одежда насквозь промокла и прилипла к нему. Кэрри слышала суматоху снаружи дома — Зои кричала на кого-то.

Кэрри хотела, чтобы детектив Ламберт знал, что Зои солгала насчет Гэри. В ту ночь, когда были убиты ее родители, между ними не случилось никакой ссоры. На самом деле, Гэри и их мать никогда не ссорились. Зои также солгала про то, что, проснувшись, обнаружила Гэри в своей спальне. Да, Гэри был большим раздолбаем. Но он никогда не делал им ничего плохого.

Кэрри стыдилась того, что позволила обвинить Гэри. Она знала, что частично виновата в его самоубийстве, ведь если бы она заговорила раньше, этого бы никогда не случилось. Это еще одна из многих вещей, за которые она никогда не простит себя.

Она вспомнила Гэри тем утром на заднем дворе, размахивающего пистолетом. Но это был Гэри в подавленном состоянии, а не тот Гэри, которого она помнила. Он испытывал страх, растерянность и прекрасно понимал, насколько виноватым выглядит для всех.

Встреча с Гэри в то утро напоминала встречу с призраком. Зои думала, что они просто арестуют его, и на этом все закончится. Но Гэри скрывался от копов, зная, как плохо все обстоит. Как легко он мог попасть в тюрьму за то, чего даже не совершал.

Он приходил в дом той ночью. Свидетели подтвердили это. Его отпечатки пальцев повсюду в доме, его ДНК тоже. Кроме того, ему только что передали кучу денег. Кэрри знала, что ее мать и Гэри планировали сбежать вместе, но теперь она задумалась, действительно ли они хотели забрать ее и Зои, или это просто очередная ложь сестры. Один из ее многочисленных актов мести. Кэрри гадала, узнает ли она когда-нибудь это.

В комнате стояла тишина. Взгляд детектива Ламберта сосредоточился на ней.

— Кэрри, если Гэри не убивал твоих родителей, то кто это сделал?

Она посмотрела на сержанта Дэвиса. Крупный мужчина поднял глаза от блокнота, в котором делал записи, и кивнул... как бы говоря ей, что можно продолжать. Но ей снова стало трудно подобрать слова.

Все сидели молча. Ждали, надеялись.

— Это сделала Зои, Кэрри? — спросил детектив Ламберт.

Кэрри посмотрела на него глазами, полными слез.

— Нет. Зои этого не делала. Это сделала я. Я убила их.

***

Ночь перед убийствами

То, что Зои прошептала Кэрри, высосало воздух из ее легких.

— Это не смешно, Зои, — сказала она, тревога моментально разлилась по ее груди.

Глаза Зои смотрели ровно.

— Я не шучу.

Кэрри не могла поверить в то, что услышала. Зои вообще здорова? Она не могла мыслить здраво.

— Разве ты не видишь? Это единственный способ остаться с папой, — уверяла Зои.

Она была серьезна.