— Мне тоже приятно с вами познакомиться, — ответила Элли.
Она услышала шаги из-за угла. Через мгновение появился еще один мужчина, держа в руках пенопластовый стаканчик. Когда Элли увидела его, ее желудок сделал кувырок, а рука инстинктивно потянулась к щеке. Таким образом она скрывала от окружающих те части своего лица, которые ей не нравились.
Всю свою жизнь она страдала от ТДР (или телесного дисморфического расстройства) — заболевания, которое искажало ее представление о себе. С ее длинными темными волосами и большими серыми глазами люди всегда говорили, что она красивая... потрясающая даже... но когда она смотрела в зеркало, то находила девушку, которая смотрела на нее, отнюдь не привлекательной. За последние шесть лет она значительно исцелилась, но ей еще предстояло пройти долгий путь.
Поняв, что пыталась спрятаться, она тут же опустила руку на бок. «Прекрати это, черт возьми. Ты больше так не делаешь»
— Элли, это детектив Ламберт, — сказала Битти.
Тяжело сглотнув, Элли посмотрела на детектива, который внимательно ее изучал. На вид ему около тридцати с небольшим, одет он был в простую одежду: синяя рубашка, коричневая кожаная куртка и черные джинсы. У него были темные взъерошенные волосы и голубые глаза. Он выглядел выше, чем отец Сэмми, Джонни, рост которого составлял шесть футов, так что она определила его рост как шесть футов, четыре дюйма. Пожалуй, он один из самых красивых мужчин, которых она когда-либо видела.
Внезапно она поняла, что Битти продолжает говорить.
— ... работали со многими из этих детей в течение многих лет и довольно хорошо узнали друг друга. Детектив, это моя дочь, Элли.
Глаза детектива Ламберта не отрывались от ее глаз, когда он потянулся пожать ей руку. Она боролась с желанием отвести взгляд, потому что, как обычно, сомневалась в своем внешнем виде. Сегодня утром, если не считать немного туши для ресниц и помады для губ, ее лицо оставалось практически чистым. К тому же она уложила свои длинные темные волосы в нелепый беспорядочный узел на макушке. Но зрительный контакт стал очень важен для нее с годами, особенно с тех пор, как она стала матерью Сэмми. Она не показывала страха или слабости, не говорила, что у нее проблемы с телом, и не подчинялась никому... если могла этого избежать.
Больше нет.
Она хотела, чтобы у Сэмми была мать, которой он мог бы гордиться. Сильная мать.
Элли пожала теплую руку детектива и заставила свои глаза твердо смотреть на него, задаваясь вопросом, что он видит. Того человека, которого она сама разглядывала в зеркале, или того, кого видели Битти и другие люди.
Он улыбнулся, показав идеальные зубы. Ее сердце дрогнуло, что заставило Элли разозлиться на себя... за отсутствие контроля.
— Я не думаю, что видел глаза такого оттенка серого раньше, — сказал он. — Они... ну, они поразительны.
— Спасибо.
— Я рад наконец-то познакомиться с тобой, Элли, — продолжил он. — Твоя мать — очень хорошая женщина. Но я думаю, ты и так это знаешь.
— Знаю.
Светильник над ее головой зажужжал. Внезапно осознав, что яркие флуоресцентные лампы делают все вокруг немного уродливее, включая ее саму, она прочистила горло и перевела взгляд в сторону приближающихся шагов.
Молодая женщина с рыжими волосами обогнула угол. Ее глаза сразу же нашли Элли, и она улыбнулась.
— Привет, ты Элли?
— Да.
Она протянула руку.
— Я Рене. Работаю здесь ведущим судебным психотерапевтом. Именно я буду разговаривать с Зои сегодня утром.
Элли пожала руку доктора.
— Приятно познакомиться. Что мне нужно сделать?
— Просто посиди в комнате и будь рядом с ней. Вот и все.
— Хорошо.
— Отлично. Следуй за мной.
Глава 6
Элли последовала за психотерапевтом в небольшую процедурную комнату и обнаружила Зои сидящей на виниловой кушетке, рукава ее одолженной рубашки были натянуты на руки, как будто она пыталась защитить себя.
Элли присела на стул рядом с кушеткой и посмотрела на девочку. Зои перевела взгляд на Элли, затем на стол в дальнем углу комнаты. Темные круги под глазами и морщины на лбу двенадцатилетней девочки стали еще более заметны из-за яркого потолочного освещения.
Рене села в кресло напротив нее. Элли изучала терапевта, которая выглядела всего на несколько лет старше нее. На ней была обычная одежда, пуловер Техасского университета и штаны для йоги. Рыжие волосы собраны в высокий хвост, ноги небрежно скрещены в кресле. Элли подумала, не преследуют ли эти обычная одежда и поза какую-то цель — чтобы испуганным детям было комфортнее. Чтобы помочь им успокоиться.
Голос Рене звучал мягко и ровно.
— Как я уже объясняла, Зои, мы записываем нашу беседу, чтобы следователи могли услышать твои ответы, — объяснила она. — Они прослушают то, что ты скажешь сегодня, в надежде, что это поможет им установить личность человека, который причинил вред твоим родителям.
Зоя уставилась на нее.
— Но мой отец не...— Ее голос прервался. Она опустила взгляд на свои руки и начала ковырять розовый лак на ногтях. Когда она подняла голову, ее глаза блестели. — Почему... почему все говорят, что мой папа умер?
— Потому что это так, Зои, — мягко ответила Рене. — Тебе ведь это сказали, верно?
Зои сложила руки на груди и посмотрела вниз.
— Никто не хочет причинять тебе неудобства... или боль. Но есть несколько вопросов, которые мы должны задать сейчас. Хорошо?
— Но я не хочу вспоминать.
Терапевт немного наклонилась вперед.
— Я понимаю, но важно, чтобы ты попыталась. На свободе плохой человек, и полиции нужно поймать его, пока он не навредил кому-нибудь еще.
Зои уставилась в пространство.
— Ты знаешь кто убил твоих родителей? — спросила Рени.
Лицо Зои покраснело.
— Пожалуйста. Прекратите говорить, что мой папа мертв!
— Мне жаль, Зои, но он действительно умер, — мягко поправила Рене. — И твоя мать, и твой отец умерли во вторник вечером. Ты ведь понимаешь это?
Зои моргнула.
— Я знаю, что твой социальный работник, мисс Джуди, говорила с тобой и Кэрри, когда...