41763.fb2
- Счастлив,
Блажен он был бы, если б не она.
- О ком
Ты говоришь?
- Свои дела обделывать
Она сама умеет. . .
- . . .в положенье нынешнем.
Что происходит? Кто это?
- Тут кто-то есть,
140 Я где-то рядом шепот слышу явственно.
Пустите! . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Гета
160 Оставил. Человек запел. . . На вид
Свинья свиньей. . .
Чтоб женские дела отсюда выведать. . .
А этот вот. . .
Потом запел другой. . .
Тот человек. О боги многочтимые,
"Всем по заслугам", как гласит пословица,
А пьяный как поет? . .
Ты слуха тонкого от пьяных требуешь?
В чем дело? Сам он деньги дал тебе - и вот
170 Обратно просит? Не затеял пакость ли?
Пустое! Мне ли человека этого
Заставить снова звать на пир хозяина?
Тут дело ясное. Я в дом войду - авось,
Проведаю, что делают домашние,
О чем болтают меж собой, послушаю.
Гета входит в дом Фpасонида. Из дома Клинии
выходит старуха-служанка.
Старуха
Такого чужестранца несуразного,
Клянусь двумя богинями, не видела.
Чего же хочет он? Мечи соседские
Велел, у нас увидев в доме, вынести
180 И долго их. . .
. . . о них сказать
. . . если хочет. . .
. . . другие.
Демея
(Выходит вслед за ней.)
. . . . . . . . . . . . . . . Покажи!
Старуха
. . . да где же я возьму?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Демея
. . . постучавшись в дверь.
Старуха