Атланта, вторник, 30 января, 14 часов 15 минут
Он запер сумочку в багажнике, а ключ забрал с собой. Алекс беспокойно ерзала на стуле в приемной Государственного бюро расследований. Он просто хотел ее защитить, и сердиться на это не надо. Но она просто теряет время.
Мередит скоро уезжать, а она еще не поговорила ни с воспитателями в детском саду, ни с подругой Бейли Сиси. Завтра у нее не будет возможности заниматься розысками Бейли. Не будет, если она до этого времени не найдет какой-нибудь зацепки. Единственное, что ей на данный момент точно известно, что здесь, в Атланте, Бейли любили. В Даттоне же нет. Последней ее видела Хоуп, но она молчит. Это произошло в доме. Ты, Алекс, должна туда съездить. Непременно. Зря ты раньше это не сделала. Тем не менее, кто-то сегодня предпринял попытку ее убить, и Дэниел категорически запретил ей отправляться в дом Крайтонов в одиночку. Я невротичка и трусиха, но не дура. Потом может быть поздно.
— Извините, — окликнула она Ли. — Вы не знаете, как долго еще агент Вартанян будет занят? Он забрал ключи от моей машины.
— К сожалению, не знаю. Его возвращения ждут еще трое, а в половине третьего он пойдет на пресс-конференцию. Вам принести что-нибудь попить? Может, воды?
После этих слов желудок Алекс заурчал. И она тут же вспомнила, что с утра ничего не ела.
— Я бы с удовольствием что-нибудь скушала. Здесь есть кафетерий?
— Есть, но он уже закрыт. Если вас устроит, у меня есть крекеры и вода.
Алекс хотела было отказаться, но агрессивное урчание желудка не дало ей это сделать.
— Да, конечно.
Ли с улыбкой протянула ей через стол пакет и бутылку:
— Никому не рассказывайте, что умирали здесь с голода без хлеба и воды.
Алекс в ответ улыбнулась:
— Обещаю.
За ее спиной хлопнула дверь, в приемную вошел высокий, стройный мужчина в очках с тонкой оправой. Он, не останавливаясь, направился к кабинету.
— Дэниел приехал?
— Да, но… Эд, постой. Он там с Чейзом. — Она показала взглядом на Алекс. — И еще кое с кем. Подожди, пожалуйста, немного.
— Это не может ждать. Я… — Его голос опустился до шепота. Потом он громко произнес, — а вы Алекс Фаллон. — Его тон показался Алекс странным, и у нее внезапно проснулось любопытство. Она кивнула. — Я Эд Рэндалл. Криминалист. — Он хотел пожать ей руку, но заметил повязку. — Вы попали в аварию?
— Мисс Фаллон чуть не сбила машина, — тихо пояснила Ли. Лицо Эда вытянулось.
— О, господи. Но вы-то не пострадали? Кроме рук, я имею в виду?
— Не пострадала. Какой-то мужчина с хорошей реакцией спихнул меня с дороги.
Ли открыла для Алекс бутылку:
— Эд, они действительно скоро закончат. Меньше чем через двадцать минут начнется пресс-конференция. На твоем месте, я бы подождала.
Алекс забрала крекеры и бутылку и оставила этих двоих шептаться. Она не знала мужчину, который появился еще до ее прихода и ждал Дэниеля. Он нетерпеливо мерил шагами приемную и буквально требовал агента Вартаняна.
Дверь кабинета открылась. Дэниель и его начальник направились к ожидавшим. Нетерпеливый посетитель побледнел. Очевидно, он понял, что несколько перегнул палку.
— Мне очень жаль, сэр, — произнес Дэниел, — как только будут какие-нибудь новости, мы позвоним вам. Я понимаю, что в данный момент вам очень тяжело, но мы делаем все возможное.
— Спасибо, можно я ее… — Голос мужчины прервался, и Алекс увидела слезы в его глазах. Ее тут же захлестнула волна сочувствия.
— Мы отдадим вам тело, как можно, быстрее, — тихо сказал шеф Дэниеля. — Мои соболезнования, мистер Барнс.
Мистер Барнс направился было к двери, но вдруг остановился, как вкопанный, и уставился на Алекс. Из его лица исчезли последние краски.
— Вы, — пробормотал он чуть слышно.
Алекс покосилась на Дэниеля. Непонятно, что она должна ответить.
— Мистер Барнс, — выступил вперед Дэниел, — в чем дело?
— Ее фотография. Вчера в газете. Клаудиа видела.
Алисия. Все газеты уцепились за связь со старым делом и напечатали о нем в новостях. Этот мужчина видел фотографию Алисии, а не мою. Алекс почувствовала, что у нее подгибаются колени. Надо что-то сказать, только что?
— Ваша супруга что-нибудь сказала об этой фотографии? — поинтересовался шеф Дэниела.
— Она знала девочку… и помнила об этом деле. Клаудиа тогда была еще маленькой, но она ее знала. Она боялась. Она больше всего хотела остаться дома, но ей необходимо было идти на эту проклятую вечеринку. Если бы я поехал с ней! Если бы я был рядом! — Барнс снова перевел взгляд на Алекс. Ей вдруг стало страшно. — Теперь она мертва. А вы кто?
Алекс задрала подбородок:
— В газете напечатана фотография моей сестры Алисии. — Ее губы задрожали. — Ваша жена знала мою сестру? Она из Даттона?
Мужчина кивнул:
— Да. Ее девичья фамилия Сильва.
Алекс непроизвольно прижала руку ко рту.
— Клаудиа Сильва?
— Ты с ней знакома? — тихо спросил Дэниел.
— Да. Я была у нее няней. У нее и ее младшей сестренки. — Она закрыла глаза и попыталась заглушить крики, которые раздались в ее голове. Я теряю сознание. Она открыла глаза и посмотрела на мистера Барнса, от него шла волна тревоги. — Мне вас очень жаль.
Он кивнул и повернулся к шефу Дэниела.
— Я хочу, чтобы вы, Уортон, задействовали в этом деле всех людей, которые имеются в наличии. Я знаю, что люди…
— Райф, — перебил его один из посетителей. — Пусть он занимается своей работой. — Он взял под локоть Барнса и вывел его из приемной.
Алекс встретилась взглядом с Дэниелом и хрипло произнесла:
— Две женщины из Даттона убиты, а Бейли все еще числится пропавшей без вести. Что здесь, черт возьми, происходит?
— Я не знаю, — на полном серьезе ответил Дэниел. — Но мы узнаем, я обещаю.
Эд Рэндалл кашлянул:
— Дэниел, мне надо с тобой поговорить. Сейчас.
Дэниел кивнул:
— Хорошо. Алекс, подожди еще немного, я отвезу тебя домой.
Мужчины покинули офис, и Алекс с Ли остались вдвоем. Алекс снова опустилась на свой стул:
— В некотором смысле я чувствую… ответственность.
— Причастность, — поправила Ли. — Не ответственность. В этом смысле вы тоже жертва, мисс Фаллон. Возможно, вам следует попросить охрану.
Алекс подумала о Хоуп.
— Да, я подумаю. — Затем ей на ум пришла Мередит. Она уже целую вечность не звонила ей. Вероятно, она придет в ярость, когда узнает, что Алекс сегодня чуть не попала в больницу. — Мне надо позвонить. Я выйду в коридор.
Эд пристроился на краю стола.
— Возможно, у нас появились кое-какие следы. Это я про одеяло.
Дэниел рылся в ящике в поисках аспирина.
— И?
— Его купили в магазине спорттоваров в трех кварталах отсюда.
— Прямо у нас под носом, — буркнул Дэниел. — Как нарочно.
— Этого не стоит исключать, — заметил Чейз. — Там есть камеры наблюдения?
Эд кивнул:
— Да. Одеяла покупал какой-то парнишка, лет восемнадцати, не больше. Белый, не особо высокий. Смотрел прямо в камеру, чтобы видеть свое лицо. Заплатил наличными. Продавец его запомнил, так как у него было чертовски много денег.
Дэниел насухо проглотил две таблетки аспирина.
— Ну, да, естественно он платил наличными. — Он бросил облатку обратно в ящик. — Боюсь даже спрашивать, сколько одеял он купил.
— Десять.
Чейз шумно перевел дыхание:
— Десять?
У Дэниела желчь подступила к горлу.
— Мы должны распространить его фотографию.
— Уже сделано, — сообщил Эд. — Но парень этот не выглядел так, будто ему есть, что скрывать. Его, определенно, наняли только для покупки одеял.
— Но он, по крайней мере, может сказать, кто его нанял, — сдавленным голосом произнес Чейз.
— Это все? У нас через пять минут пресс-конференция.
— Нет. Еще кое-что. — Эд положил на стол прозрачный пакетик с волосом. — Это волос, который нашли на сегодняшней жертве.
— Клаудиа Барнс, — сказал Чейз.
— Он не с ее головы.
— Нам это известно, — согласился Дэниел. — Клаудиа была блондинкой. А этот волос темный.
— Я пропустил его через колориметр. — Из бумажной папки Эд извлек шиньон, стянутый бантиком. — Этот цвет наиболее подходящий.
Дэниел взял образец в руки. Поразительное сходство. Цвет карамели. Как волосы Алекс.
— Дерьмо.
— Богом клянусь, Дэниел, когда я увидел ее на улице, то подумал, что меня удар хватит. Может, убийца использовал не точь-в-точь такой же цвет, но они чертовски похожи.
Дэниел передал Чейзу образец. Его желудок сжался.
— Он играет с нами. — И с Алекс.
Чейз рассматривал волос на свет.
— Может быть такое, что это искусственный волос? Что-то подобное можно ведь купить?
— Нет, волос определенно настоящий, человеческий, — настаивал на своем Эд. — И старый.
У Дэниела волосы на затылке встали дыбом.
— Насколько старый?
— Один парень из лаборатории — эксперт по волосам. Он считает, что ему, по меньшей мере, пять лет. А может, и все десять.
— Или тринадцать? — спросил Дэниел.
Эд пожал плечами:
— Возможно. Я могу провести тест, но тогда для определения ДНК останется не слишком много материала.
— Значит, сначала делайте тест на ДНК, — мрачно приказал Чейз. — Дэниел, попросите Алекс предоставить нам пару волосков.
— Но мне придется эту просьбу как-то объяснить.
— Ну, так объясняйте. Скажите ей, что угодно, только не правду.
Дэниел нахмурился:
— Чейз, она же не под подозрением.
— Нет, но она является причастной к данному делу. Если пробы идентичны, тогда расскажите ей. А если нет, то и не надо ее пугать. — Определенный смысл в этом был. — Ну, ладно. — Чейз поправил галстук. — Идемте на пресс-конференцию. Буду отвечать на вопросы.
— Минутку, — запротестовал Дэниел. — Расследование веду я. Я и сам могу ответить на вопросы.
— Знаю, но, пожалуйста, вспомните о том, что я вам уже говорил про сочетание фамилии Вартанян с городом Даттон. Мое начальство хочет, чтобы пресс-конференцию я взял на себя. Остальное остается, как есть.
— Ладно, — буркнул Дэниел, останавливаясь у стойки администратора. Алекс исчезла. — Где она? — Он потянулся к ее сумке. Ключ от машины на месте. Конечно, Алекс могла вызвать такси, но не настолько же она глупа. Или…
— Расслабься, Дэнни, — сказала Ли. — Она вышла в коридор позвонить.
Дэниел почувствовал, как уходит напряжение из мышц шеи.
— Спасибо.
— Дэниел. — Чейз открыл дверь. — Пойдемте.
Алекс стояла в конце коридора, он же сам, Чейз и Эд направились в противоположную сторону. Она держала телефон возле уха, туловище чуть наклонено вперед, одна рука прижата к груди. В какой-то момент Дэниел решил, что она плачет. И остановился. Его грудь внезапно сдавило. Из-за всего, что произошло в последние два дня, она не плакала. По крайней мере, он не видел.
— Дэниел, — Чейз потряс его за плечо. — Мы уже опаздываем. Идемте. Возьмите себя в руки. Вы сможете потом с ней поговорить. Она не исчезнет, пока у вас ее ключи.
Эд бросил на него, полный удивления и сочувствия, взгляд, и Дэниелу показалось, что на его лице отразились все чувства. С большим трудом ему удалось вернуть бесстрастное выражение.
Он должен делать свою работу. Он должен найти этого убийцу, который издевается над ними с помощью фальшивых следов и ключей. Он должен позаботиться о том, чтобы в дальнейшем ни одну женщину не нашли в дренажной канаве. Он защитит Алекс.
Атланта, вторник, 30 января, 14 часов 30 минут
— Мне очень жаль, мисс Фаллон, — говорила Нэнси Баркер. Голос соцработника звучал почти трагично. — Большего я вам в данный момент сказать не могу.
— Вы уверены? — не отставала от нее Алекс. Забинтованной рукой она стерла слезы с лица. Господи, как же она ненавидела демонстрировать свою слабость. Слезами делу не поможешь. Но после всего, что сегодня произошло… Такое, наверное, любого доведет до ручки. Но только не ее.
— Я знаю, что это будет для вас тяжелой новостью, но Бейли была наркоманкой. Героинозависимые особенно часто срываются. Вы — медсестра. Ничего нового я вам не сказала.
— Нет, естественно, не сказали. Но все, кто в последнее время общался с Бейли, клялись, что она завязала.
— Возможно, она испытала какой-то стресс и не смогла удержаться. Причин множество. Я знаю лишь одно, она позвонила в наш офис и оставила сообщение. Адресат: «Тому, у кого находится моя дочка, Хоуп Крайтон». Кто-то узнал, что я веду дело Хоуп, и передал сообщение мне.
- То есть, на самом деле с Бейли никто не говорил. — Первый шок прошел, и мозг Алекс вновь заработал. — Когда она оставила сообщение?
— Сегодня. Около часа назад.
Около часа назад. Алекс посмотрела на свои забинтованные руки. Как сказал Дэниел, это не случайность.
— Вы не могли бы переслать мне сообщение?
— Я не знаю, получится ли это с нашей внутренней сетью. Зачем?
Алекс услышала подозрительность в голосе соцработника.
— Мисс Баркер, я не собираюсь вам создавать какие-то проблемы, но и врать не буду. Убиты две женщины из городка, откуда Бейли родом. Поймите меня, пожалуйста, я очень сомневаюсь, что это звонок Бейли. Она не могла сказать, что решила исчезнуть и бросить Хоуп на произвол судьбы.
— Две женщины? — удивилась Баркер. — Я читала только про одну, дочь какой-то шишки из Даттона, а теперь их уже две?
Алекс закусила нижнюю губу:
— Эту новость пока не афишировали. — Хотя Дэниел уже на пресс-конференции, и это вопрос времени. — Вы, несомненно, можете понять мою озабоченность.
— Я подумаю, — после паузы ответила Баркер. — Послушайте, я и правда, не знаю, как извлечь сообщение из нашей сети, но я могу его переписать.
— Это было бы замечательно. Можно забрать запись сегодня?
— Скорее, завтра утром. Бюрократия, сами понимаете.
Она, видимо, все еще колебалась, и Алекс пришлось привести следующий аргумент.
— Мисс Баркер, незадолго до того, как вы получили это сообщение, кто-то пытался сбить меня машиной. Если бы случайный прохожий не спихнул меня с дороги, я была бы уже на том свете.
— О, боже.
— Теперь вы понимаете?
— О, боже, — повторила ошарашенная Баркер. — Тогда и Хоуп может быть в опасности.
От мысли, что Хоуп кто-то может принести вред, у Алекс внутри все похолодело. Тем не менее, она произнесла уверенным тоном:
— Я попрошу защиту у полиции. А если что-то случится, увезу Хоуп из города.
— Где девочка сейчас?
— С моей кузиной. — Мередит прямо-таки ударилась в панику, когда она рассказала ей о происшествии на парковке. Алекс с ней говорила по телефону, когда позвонила Баркер. — Она детский психолог из Цинциннати. Хоуп в надежных руках.
— Хорошо. Я позвоню вам, когда перенесу запись на диск.
Алекс перезвонила Мередит, мысленно готовясь к ее нападкам. И она не обманулась.
— Ты уезжаешь со мной, — вместо приветствия прошипела Мередит.
— Нет, не уеду. Мер, это звонила социальный работник. Кто-то позвонил им, вроде бы под кайфом, и представившись Бейли, сказал, хочет только убедиться, что Хоуп в надежных руках, потому что она не собирается возвращаться.
— Возможно, это, и в правду, была Бейли.
— Звонок поступил час назад, как раз когда кто-то пытался меня переехать машиной. Кто-то хочет, чтобы я прекратила розыски Бейли.
Мередит на мгновение умолкла, а потом вздохнула.
— Вартаняну ты рассказала?
— Еще нет. Он пока на пресс-конференции. Я хочу попросить защиты у полиции, но я не уверена, что мне ее предоставят. Наверное, тебе придется забрать Хоуп в Огайо.
— Нет, об этом не может быть и речи. Я не хотела сегодня включать телевизор, потому что боялась, что она услышит что-нибудь про убийство. Поэтому я занялась фисгармоний и даже сыграла «Twinkle, twinkle, little star». Правда, одним пальцем получается ерунда, но скучно не было.
— И?
— И лицо Хоуп просияло. Это просто невероятно, Алекс.
— А чем она теперь занимается?
— Играет на этой проклятой фисгармонии, почти уже два часа. Я стою снаружи, на веранде. Мне надо передохнуть, или меня от этих звуков кондратий хватит. Она играет мелодию из шести нот. Снова и снова. Не удивлюсь, если она потом начнет сооружать гору из картофельного пюре.
— А что за мелодия? — Алекс ожидала зловещую интонацию и рассказ в третьем лице, и очень удивилась, когда Мередит промурлыкала мелодию.
— Никогда такую не слышала. А ты?
— Тоже, но с фисгармонией будет так же, как и с рисованием. Удовольствия получим массу.
Алекс на мгновение задумалась:
— Сделай мне, пожалуйста, одолжение. Позвони в детский сад и спроси там, знают ли они эту мелодию. Возможно, это какая-то детская песенка.
— Хорошая идея. А воспитатели не упоминали, что у Хоуп есть склонность к аутизму?
— У меня не было возможностей с ними поговорить. Я собиралась это сделать сегодня днем.
— Ладно, я сама позвоню. Если эти повторяющиеся действия являются не последствием травмы, а ее обычным поведением, то мое предположение правильное. Ты когда вернешься?
— Дэниел скоро освободится. Он спрятал мои ключи от машины.
Мередит фыркнула, и Алекс поняла, что та старается сдержать смех.
— И решил, что ты будешь его слушаться.
— Я слушаюсь, — запротестовала Алекс.
— Точно, а потом делаешь, что хочешь. — Мередит вздохнула и заявила, — я не могу уехать домой.
— То есть? Ты останешься?
— Еще на пару дней. Если я сейчас уеду, и что-то произойдет, я себе этого никогда не прощу.
— Я могу сама о себе позаботиться, Мередит. — Алекс одновременно чувствовала и страх, и облегчение. — Чем и занимаюсь уже много лет.
— Не занимаешься, — ровным голосом возразила Мередит. — Много лет ты заботишься о ком угодно, но только не о себе, Алекс. Возвращайся скорей. Я не могу больше выносить эту музыку.
Вторник, 30 января, 14 часов 30 минут
Ягуар подъехал к нему вплотную, стекло опустилось. Водитель сердито произнес:
— Что, черт возьми, произошло?
Он знал, что его сегодняшний звонок с просьбой о встрече, вызовет гнев.
Они встали в таком месте, где можно не покидать машину, но все равно существовал риск, что их увидят вместе…
— Ты сказал, что я должен отговорить ее от дальнейших розысков Бейли. Мой помощник сообщил, что сегодня утром она направилась прямиком в полицию. Я его проинструктировал, чтобы он предпринял какие-то действия, если она подберется слишком близко.
— О, и ты приказал своему помощнику самому решать, что и как делать?
— Ты прав, он определенно превысил свои полномочия.
— Разумеется, я прав. Ты хоть знаешь, что ей понадобилось в суде?
— Нет. Мой человек не смог за ней проследить. Его… могли узнать.
Его собеседник закатил глаза.
— О, боже! Ты привлек к делу ту обезьяну, которую разыскивает полиция? Господи, этот город битком набит одними неудачниками. Я же тебе сказал, что сам позабочусь о Бейли. — Он вскинул голову, как бы показывая, что не желает иметь ничего общего с городскими неудачниками.
— Ты возишься с ней уже целую неделю. А говорил, что получишь этот чертов ключ за пару дней. Если бы ты нормально сделал свою работу, то эта сводная сестрица никогда бы не появилась и не рыскала по округе, мешая мне работать. Да и Бейли не скоро бы отыскали на одной из мусорных свалок в Саванне. — В темных глазах появился опасный блеск. — А что сделал ты? Решил устроить аварию. Но я не желаю иметь к ней никакого отношения. Если ты и должен был привлечь к этому делу какого-то кретина, то почему не такого, который умело бы все обтяпал? Попытка убийства белым днем в центре города? Твой парень не просто глуп, он — полный идиот. А сейчас он подвергает опасности всех нас. Тебе надо от него избавится.
— Как?
— Откуда я знаю. Это твоя проблема. А затем разузнаешь, почему Алекс Фаллон была сегодня в суде. Может, эта дамочка что-то вынюхивала в старых протоколах процесса.
— Она ничего не найдет.
— Естественно, не найдет. Но ее надо заставить поверить, что ее сестра неисправимая наркоманка, которая просто исчезла. Она должна на это купиться, ясно? Я не собираюсь рисковать. — Он уверен, что при желании эта Алекс Фаллон могла что-нибудь раскопать. — Что ты собираешься делать с Бейли?
От шипящего, почти змеиного смеха, у него волосы на затылке зашевелились.
— Наша Бейли снова под кайфом. — Странно. Бейли уже пять лет не прикасалась к наркотикам.
— Она их приняла добровольно?
Его губы растянулись в мрачной улыбке.
— А как еще получить удовольствие? Потом она умоляла меня сделать следующий укол, совсем, как раньше. Еще немного, и она расскажет все, что я хочу узнать. Но вообще-то я звонил тебе не из-за Бейли и ее сводной сестрицы. Я хочу знать, что делать с этой чертовой покойницей.
Он заморгал:
— Но я думал…
— Ты думал, что я ее спрячу? Блядь. А ты еще больший идиот, чем я думал.
У него запылали щеки.
— Я не идиот, и другие тоже не идиоты.
— Зачем тебе это знать?
— У Блуто не хватает мужества кого-нибудь прикончить, Игорь — жалкий нытик. Он трясется от страха. А с Блуто встречался в парке белым днем. Этот парень может нас всех выдать.
— И ты мне только сейчас об этом захотел сказать. — Какой спокойный голос. Обманчиво спокойный.
Внутренности обожгло огнем, когда он понял, что натворил.
— Минутку. — В темных глазах плескалось веселье. — Ты слишком сильно замешан, Ботаник. Ты не сможешь отступить.
Это правда. Он слишком глубоко увяз. Он облизал губы:
— Не называй меня так.
— Прозвища были твоей идеей. Сам виноват, раз тебе твое не нравится. — Насмешливая улыбка исчезла. — Ты полный идиот. Чего волноваться из-за какого-то прозвища, раз ты даже не знаешь, кто прикончил эту женщину? Думаешь, Игорь может всех нас сдать? Думаешь, что вопросы Алекс Фаллон несут для нас угрозу? Это тьфу, по сравнению с тем, что могли бы вызвать эти убийства. Пресса быстренько раскопает связь. Фотографию маленькой Трейман вчера транслировали по всем новостным каналам. Ты что-нибудь знаешь об этом?
У него пересохло во рту.
— Я сначала подумал, что это, должно быть, подражатель, псих какой-то, который как-то умудрился узнать о старом деле, после того, как история с Саймоном появилась в прессе.
— Мне, черт возьми, все равно, что ты думаешь. Я хочу знать, что ты об этом знаешь!
— Клаудиа Силва — вторая жертва. Когда ее нашли, то у нее был привязан ключ к пальцу.
Он оцепенел. Чиркнула спичка, и сигаретный дым поплыл из окна.
— Дэниел уже нашел ключ Саймона?
Ключ Саймона. Приманка, на которую Саймон их подцепил. Ему удалось это сделать даже из могилы. Своей настоящей могилы. Хоть что-то Дэниел сделал правильно.
— Если да, то он ничего об этом не сообщал.
— Тебе он, определенно, ничего не скажет. Он был в родительском доме?
— С момента похорон нет.
— Ты дом обыскал?
— Десять раз.
— Тогда обыщи в одиннадцатый.
— Без ключа он не откроет банковская ячейку.
— Да, но вдруг он об этом ничего не знает. Он будет искать его, пока не отыщет. Если уже не нашел. Этот ублюдок, который убивает женщин, в любом случае, знает про ключ. И он хочет, чтобы и полиция знала. Итак, позаботься о том, чтобы Дэниел не нашел ключ Саймона.
— Он еще не был в банке. Это я знаю. Но, кажется, у него что-то есть с этой Фаллон. Полгорода видело, как вчера ночью они целовались.
Еще одна змеиная улыбочка.
— Этим надо воспользоваться. Займись, как только позаботишься об Игоре.
У него кровь застыла в жилах.
— Я не буду убивать Ретта Портера. — Он назвал Игоря настоящим именем в надежде встряхнуть своего собеседника и привести его в чувство. Но, видимо, потратил свои силы впустую, так как улыбка кобры стала еще шире.
— Конечно, убьешь, Ботаник. — Стекло скользнуло вверх, и Ягуар тихо тронулся с места.
Он стоял, тупо таращась вслед. Естественно, убьет, как и тогда, в последний раз, когда он получил такой приказ. И все потому, что слишком сильно замешан.
Пара глубоких вдохов подавила подступающую тошноту. Он должен убить Ретта Портера. Что такого он, в конце концов, сделал?
Атланта, вторник, 30 января, 15 часов 25 минут
— Поэтому-то социальный работник и не захотела воспринимать мои слова, — закончила Алекс. Она перевела взгляд с Дэниела на Чейза Уортона, тот напрягся всем телом, но выражение его лица оставалось безучастным. Краем глаза она видела Эда Рэндалла. Он, как вошел в кабинет, так не сводил с нее глаз, из-за этого она чувствовала себя не в своей тарелке.
Чейз повернулся к Дэниелу:
— Позвоните Пападопулосу. И позаботьтесь о том, чтобы запись была сделана качественно, нам надо отфильтровать звуки на заднем плане.
— Кто это Пападопулос? — поинтересовалась Алекс, суеверно скрестив пальцы. Хоть бы никто здесь не сказал, что Бейли звонила сама и добровольно.
— Люк, — ответил Дэниел. — Ты с ним уже познакомилась. Он тот, кто пригнал сюда твою машину.
- Арендованную машину, — поправила Алекс и вздрогнула под предостерегающим взглядом Дэниела. — Мне нужен ключ, Дэниел. Не могу же я торчать здесь целый день. Мне еще нужно поговорить с воспитательницей Хоуп. Она ведет себя как-то странно, почему, мы не понимаем. Кроме того, мне нужно попасть в дом Бейли. Если Лумис этого не делает, то должна сделать я.
Чейз повернулся к Эду:
— Отправьте команду по адресу Бейли Крайтон. Алекс, если хотите, можете тоже съездить.
Это предложение вызвало горловой спазм. И крики. Алекс судорожно сжала пальцами колено. Крики становились все громче. События второй половины дня определенно расшатали ей нервы. Спокойно. Спокойно. Она закрыла глаза, сконцентрировалась. Пора бы повзрослеть, Алекс. Это просто дом. Она открыла глаза и бросила на Чейза Уортона решительный взгляд.
— Спасибо. Конечно, поеду.
— Хорошо, тогда я собираю людей, — сказал Эд. — Алекс, вы не хотите поехать на моей машине?
Она наткнулась на ледяной взгляд Дэниеля и поняла, что он опять за нее боится.
— Лучше я поеду на своей. Но мне будет спокойнее, если в дороге я буду держаться за вашей машиной. Думаю, это развеет и опасения агента Вартаняна, да?
Алекс заметила, как у Эда дрогнули губы, и пришла к выводу, что он ей нравится, хоть и странно таращился на нее все время.
— Я скажу, когда мы будем готовы. — Эд встал и покинул помещение.
— Дэниел рассказал мне о ребенке, — сказал Чейз. — Какими странными вещами она занимается?
— Сейчас она в арендованном бунгало, играет на фисгармонии. Постоянно одну и ту же мелодию из шести нот. Никто из нас эту мелодию не знает.
— Возможно, сестра Анна сможет как-то сможет прояснить эту ситуацию, — задумчиво протянул Дэниел. — Надо будет потом у нее спросить.
Алекс распахнула глаза:
— Я думала, ты съездишь туда со мной и Хоуп.
Он бросил на нее взгляд с плохо скрытым раздражением.
— До вечера я занят, но Хоуп к сестре Анне мы отвезем. Если девочка что-нибудь видела, нам надо знать, что именно. Это как-то связано с Бейли. Возможно, Хоуп даже является свидетелем.
— Я тоже так думаю, — сказал Чейз. — Мисс Фаллон, мы постараемся организовать защиту для вас и вашей племянницы, но она не будет круглосуточной. Для нее у нас не хватает людей. Через регулярные промежутки времени возле вашего дома будет проезжать патрульная машина, и мы внесем номер вашего мобильного телефона в список экстренных вызовов. Если вы сочтете, что находитесь в опасности, не мешкая, звоните нам.
— Конечно. Спасибо. — Она встала и протянула руку. — Ключ?
Дэниел нехотя вытащил его из кармана.
— Позвони мне. И оставайся с Эдом.
— Я ж не дурочка, Дэниел. Буду вести себя осторожно. — Возле двери она обернулась к нему. — А моя сумочка?
Его голубые глаза сузились.
— Не дави на меня, Алекс.
— Но ты потом ее привезешь?
— Конечно, привезу, — рыкнул Дэниел.
— А Райли?
Подобие улыбки скользнуло по его губам.
— Его тоже привезу.
Алекс просияла.
— Спасибо.
— Пойдем, провожу тебя до выхода. Это сюда. — Он провел ее в темный, узкий коридорчик, задрал ей подбородок и посмотрел в глаза. — Ты плакала. С тобой, правда, все в порядке?
Кровь прилила к щекам Алекс, и она с трудом подавила желание прижаться к его груди.
— У меня был тяжелый разговор с Баркер. Со мной такое случается, когда падает уровень адреналина. Но сейчас все в порядке, правда.
Дэниел провел пальцем по нижней губе Алекс. Затем прижался губами к ее губам. Хотя ее сердце громко колотилось, она внезапно почувствовала, как ее окутывает чудесное спокойствие.
Дэниел поднял голову, этого оказалось достаточно, чтобы Алекс перевела дыхание.
— Нас снимают? — поинтересовалась она и почувствовала его улыбку на своих губах.
— Наверное. Надо же им что-нибудь подсунуть в качестве сплетни.
И он снова ее целовал, страстно и долго. Алекс тут же забыла и про камеру, и про свое сбившееся дыхание. Вдруг Дэниел резко отодвинулся и сглотнул.
- Тебе лучше идти.
Алекс нерешительно кивнула:
— Я пойду. До вечера. — Она развернулась, собираясь уйти, и вздрогнула. — Ох. — Она потерла голову и мрачно посмотрела на его рукав. — Больно.
Дэниел отмотал волосы, которые зацепились за его пуговицу, и чмокнул Алекс в макушку.
— Женщина, которую чуть не раскатала в лепешку машина, плачет о паре выдранных волосин.
Она тихонько засмеялась:
— Увидимся вечером. Позвони мне, если будешь занят.
Когда Дэниел вернулся, Чейз еще находился в своем кабинете. Дэниел тяжело опустился на стул, делая вид, что не замечает любопытного взгляда шефа.
— Ну, давайте, говорите.
— Что говорить? — насмешливо поинтересовался Чейз.
— Что я весь на эмоциях и не могу быть объективным, что я забегаю вперед… что вы там всегда говорите.
— Как быстро вы продвигаетесь вперед в приватной жизни, дело только ваше, Дэниел. Но есть подозрения, что все может поменяться. Итак, насколько все плохо?
— Без понятия, в данный момент я хочу одного, чтобы она осталась в живых. — Дэниел положил волос Алекс рядом с образцом, который сегодня принес Эд. — Проклятье. Полное сходство.
Чейз выпрямился:
— Что вы ей рассказали?
Дэниел мрачно посмотрел на него:
— Почти ничего.
У Чейза округлились глаза.
— Вы просто выдернули?
— Нет. Я сделал это весьма искусно. — И когда она это обнаружила, то обиделась. Но он это исправит, лишь бы она находилась вне опасности.
Чейз пожал плечами:
— Ну, дело ваше. В данный момент, уверяю вас, мы сконцентрируемся на том, чтобы она осталась в живых. Для этого нам необходимо выяснить, кто убил этих двух женщин и копирует старое убийство тринадцатилетней давности. И почему это происходит именно сейчас. И происходит ли это из-за рекламы, которую Даттон приобрел в последнее время.
Увидимся в аду, Саймон. Дэниел закусил нижнюю губу. Он должен рассказать правду.
— Это как-то связано с Саймоном.
Чейз прищурился:
— Я, вероятно, не захочу это услышать?
— Не захотите. Но это может нам помочь в дальнейших действиях. — Он рассказал Чейзу о письмах, которые написал брат Бейли, и про визит капеллана. Увидимся в аду, Саймон.
Чейз наморщил лоб:
— И как долго вам об этом известно?
Уже лет десять. Нет, не так. Фотографии не имели никакого отношения к убийствам, ни к сегодняшним, ни к тем, что произошли тринадцать лет назад. Не обманывай себя.
— Со вчерашнего вечера, — признался он. — Но как Саймон и Уэйд связаны с убийством, я не знаю. — Скажи ему. Но если он скажет, у него тут же отберут дело. Он не хотел рисковать, и сказал только то, в чем был абсолютно уверен. — Единственное, что я знаю, это то, что Саймон не убивал ни Джанет, ни Клаудиу. Он так же не пытался похитить Бейли или убить Алекс.
Чейз затаил дыхание:
— Плохо, если ее убьют. Черт. Ладно, у вас развязаны руки. Только не наделайте глупостей.
Облегчение было колоссальным.
— Я сейчас поеду в квартиру Барнса. Служащий парковки сказал мистеру Барнсу, что вчера вечером видел, как мерседес Клаудии уехал, но не вернулся обратно. Возможно, убийца захватил ее прямо в гараже.
— А что с машиной Джанет Боуи?
— Пока ничего. Ли проверила кредитку Джанет и нашла фирму, в которой она арендовала минивэн для экскурсии. Но она им его не вернула. Она высадила детей возле школы в четверть восьмого и позвонила своему другу в шесть минут девятого.
— Итак, у нас имеется пятидесяти минутный промежуток времени, во время которого киллер ее схватил, и звонок другу, предположительно, был сделан под давлением. Где она находилась, когда звонила?
Дэниел пробежал глазами факс, который оставила на столе Ли, когда он был на пресс-конференции.
— Здесь есть кое-что от телефонной компании. Я попросил их выяснить, откуда Джанет звонила Ламару. С парковки, приблизительно в полумиле от фирмы, в которой она арендовала машину. До школы от нее ехать около тридцати минут.
— Итого, у него оставалось двадцать минут, чтобы ее захватить. Где и когда? И где минивэн? Он его спрятал?
— И где машина Джанет? — выяснял Дэниел. — Оставила ее возле прокатной конторы? Я позвоню им и спрошу.
Чейз встал, потянулся.
— Кофе хочу. Вы тоже?
— Да, пожалуйста. Я сегодня ночью спал чуть больше часа. — Дэниел набрал номер фирмы по прокату машин, переговорил с менеджером и положил трубку, когда Чейз вернулся из кофейного автомата с кофе и печеньем.
— Овсяные или шоколадные чипсы? — спросил он.
— Шоколадные. — Дэниел взял пакетик и разорвал его. — Вот черт. У меня в холодильнике остатки ужина от мамочки Люка, а я про них и забыл.
— Мы могли бы украсть у Люка обед.
— Без шансов. Он его уже сожрал. Ладно. Рано утром в четверг Джанет оставила свой Z4 возле здания фирмы по прокату машин, но утром в пятницу его уже не было. Парковка оснащена камерами видеонаблюдения, мне как раз ехать мимо нее, я заберу интересующие нас записи.
— Посмотрите также в районе, который нам предоставил мобильный оператор. Возможно, нам повезет, и мы установим место, где он ее схватил, вдруг там тоже стоит камера.
Дэниел кивнул, задумчиво жуя печенье.
— Джанет позвонила своему другу, с большой долей вероятности, под давлением. Сегодня позвонила Бейли и сказала, что она оставила город и ребенка.
— Алекс сможет определить, голос Бейли это или нет, если у нас будет запись из социальной службы?
— Сомневаюсь. Она мне рассказала, что в последний раз разговаривала с ней пять лет назад. Я спрошу в парикмахерской. Она там работала, они должны знать, как звучит ее голос по телефону.
— Для Бейли это не слишком хорошо, — сказал Чейз. — Она отсутствует уже пять дней.
— Я знаю. Но она — связь. Возможно, Эд что-нибудь отыщет в ее доме. Я звонил армейскому капеллану, но он мне не ответил.
— Вам ведь известно, что от священника вы ничего не узнаете. Лучше сконцентрируемся на маленькой девочке. Привезите ее сюда, чтобы Мэри Маккрэди могла ее осмотреть. И чем быстрее мы узнаем у девочки, что ей известно, тем лучше.
Лицо Дэниела скривилось. Мэри была психологом в их отделе.
— Послушайте, но малышка ведь не подозреваемая.
Чейз закатил глаза:
— Вы знаете, что я имею в виду. Сформулируйте это как-нибудь поприличнее для Алекс Фаллон, но я хочу, чтобы девочку утром привезли к Мэри в офис. — Он направился к двери, но на полпути обернулся и озабоченно посмотрел на Дэниела. — Когда я услышал о том, что произошло в Филадельфии, то подумал, что демоны, которые, как мне известно, вас терзают, в конце концов, забыты и похоронены. Но вдруг это не так?
Дэниел медленно покачал головой.
— Я развязал вам руки, чтобы вы могли их отправить в нокаут.
Дэниел рассмеялся:
— Должно быть, так. Если нет, то в нокаут отправят меня.
Чейз же не улыбнулся.
— Я этого не допущу. Я не знаю, что и кому вы хотите доказать, но вы превосходный агент, и я не позволю, чтобы вы разрушили свою карьеру. — С этими словами он покинул помещение, а Дэниел вернулся к стопке факсов и волосам Алекс.
За работу, Вартанян. Демоны пока нас опережают.