Атланта, четверг, 1 февраля, 10 часов 15 минут
Мередит оторвала взгляд от ноутбука и предложила:
— Давай, я возьму Хоуп? Ты, наверное, полчаса ее уже держишь. Таки руки отвалятся.
Они до сих пор сидели в комнате с зеркальным стеклом. Алекс легонько прижимала к себе Хоуп.
— Она не тяжелая. — Даже во сне Хоуп не выпускала из рук блузку Алекс, потому что боялась остаться одна. — С ней надо быть все время, — пробормотала Алекс.
— В идеале, да, — согласилась Мередит. — Но идеально не означает, что это реально. Тебе надо разыскивать Бейли. Тебе надо поговорить с Фулмором и с другими людьми, так что перестань постоянно чувствовать себя виноватой.
Но Алекс знала, что речь идет не о легком чувстве вины. Она без колебаний взяла опеку над Хоуп, чтобы та чувствовала себя в безопасности. Но до того момента, когда Хоуп доверчиво прижалась к ней, сердце Алекс оставалось закрытым для маленькой девочки. За прошедшие годы она вряд ли его кому-нибудь открыла. Только Ричарду. И, честно говоря, еще Бейли. Она тогда даже предложила Бейли пройти курс лечения от наркозависимости, но едва ли это являлось проявление истинных чувств к ней. Возможно, она даже не знала, как это сделать. И, вполне возможно, до сих пор не знала. Но вот открылась дверь, и вошел Дэниел. Мгновенно все плохое, тяжелое и темное, что накопилось в ее сердце, ушло на задний план. Вероятно, у нее еще есть надежда. И свет в конце тоннеля.
— Может, Хоуп снова поработает с Мэри? — тихо поинтересовалась она, но Дэниел покачал головой.
— Не сейчас. Мне не хотелось бы вас здесь надолго задерживать. В комнате для отдыха есть диван. Хоуп может на нем поспать, пока не вернется Мэри.
Алекс хотела подняться вместе с Хоуп, но Дэниел ее удержал.
— Я сам отнесу ее. — Он поднял Хоуп на руки, как Райли вчера ночью. Хоуп, не просыпаясь, прижалась к нему, и Алекс вдруг почувствовала такое желание, что у нее начали подгибаться колени.
Это именно то, что я хочу. Этого ребенка. Этого мужчину. Она неуверенно поднялась, почувствовав одновременно сумбур в мыслях. А что если он этого не хочет? Что если я не та, кого хочет он? Мередит, наморщив лоб, наблюдала за ней.
— Пошли. — Она положила руку на плечо Алекс и легонько подтолкнула ее к двери в направлении Дэниела.
Дэниел остановился возле дивана в комнате отдыха. Нежно покачал Хоуп в руках. Он уставился в пустоту, и, скорее всего, мыслями тоже был там. В конце концов, он осторожно уложил Хоуп на диван, укрыл пиджаком и бросил взгляд на Алекс. На его губах заиграла слабая улыбка.
— Извини. Я задумался.
— О чем? — тихо спросила Алекс.
— О том дне, когда умерла твоя мама. — Он обхватил рукой ее талию и повел к столу с кофемашиной. — Мне нужно пообщаться с кем-то, кто тогда разговаривал с твоей мамой. После того, как она нашла Алисию. — Он придвинул стулья Алекс и Мередит.
— Это шериф Лумис, Крейг, медэксперт и я, — усаживаясь, сообщила Алекс.
— И я, — добавила Мередит.
Рука Дэниела, протянутая к кофемашине, застыла.
— Ты в тот день разговаривала с Кэти Трейман?
— Несколько раз, — ответила Мередит. — Тетя Кэти позвонила утром и сказала, что пропала Алисия. Моя мама тут же начал собираться в дорогу. Ее машина была не слишком надежной, и она решила лететь. — Мередит наморщила лоб. — Потом, уже задним числом, она себя из-за этого винила.
— Но почему? — удивилась Алекс.
Мередит пожала плечами:
— Из-за непогоды самолет сильно опоздал. Если бы она взяла машину, то добралась бы на несколько часов раньше, и твоя мама осталась бы в живых. А если бы тетя Кэти не умерла, ты бы не наглоталась таблеток.
— Думаю, тетя Ким смогла бы выяснить правду, — печально произнесла Алекс.
Мередит похлопала ее по руке:
— Да, я знаю. В любом случае, тетя Кэти позвонила, когда мама уже уехала в аэропорт. Тогда мало у кого были мобильники, и я играла роль связного. Мама каждые полчаса звонила из аэропорта, и я ей сообщала новости от ее сестры. Когда тетя Кэти позвонила в первый раз, она уже знала, что двое соседских мальчишек нашли труп.
— Братья Портеры, — добавил Дэниел.
Мередит кивнула:
— Тетя Кэти была в панике. Она собиралась бежать туда, где нашли труп.
— И потом она нашла Алисию, — пробормотала Алекс.
— А что было дальше? Когда она снова позвонила? — спросил Дэниел.
— Она обнаружила труп, но он еще не был официально опознан. Она была… больше, чем в истерике. Она плакала навзрыд, и я мало что смогла разобрать.
— Ты еще помнишь, что она говорила?
Мередит наморщила лоб:
— Она рыдала, что ее малышку бросили под дождем. Спящую.
Дэниел очень удивился:
— Но в ту ночь не было дождя. Сверкало и грохотало, это да, но дождя не было. После того, как мы поговорили с Фулмором, я уточнил сводки погоды.
Мередит пожала плечами:
— Но это были ее слова. «Сон» и «дождь». Она повторяла их снова и снова.
Воспоминание, словно вспышка, внезапно озарило Алекс.
— Нет. Это не так. Она говорила что-то другое.
Дэниел присел рядом с ней и настойчиво потребовал:
— Что она говорила, Алекс?
— Мама ходила в морг, чтобы опознать Алисию. Крейг дал ей успокоительное и ушел на работу. Я отвела ее в постель. Она так плакала, что я… что я влезла к ней в кровать и просто прижалась к ней. — Алекс снова четко представила себе свою рыдающую маму. — Она говорила, что это были «овечка» и «кольцо». Именно по ним она смогла опознать свою дочь, потому что от ее лица почти ничего не осталось. «Овечка» и «кольцо».
В глазах Дэниела засветился триумф.
— О’кей.
Алекс опустила взгляд на свои руки:
— Алисия и я носили одинаковые кольца. Со счастливым камешком. Мама подарила нам их на день рождения. — Ее губы искривились в горькой усмешке. — Когда мы стали милыми шестнадцатилетками.
— А где сейчас твое кольцо, Алекс? — тихо поинтересовался он, и желудок Алекс мгновенно сжался.
— Я не знаю. Не могу вспомнить. — Ее пульс участился. — Наверное, потеряла. — Она подняла глаза и наткнулась на его взгляд. И поняла. — Ты знаешь, где оно.
— Да. В твоей бывшей комнате. Под окном.
Страх сковал каждую ее жилку. Мысленно она слышала раскаты грома, и чей-то одиночный крик. Успокойся. Закрой дверь.
— Это правда? Я не хочу вспоминать об этом.
Его рука сжала ее руку.
— Мы это выясним, — пообещал он. — Не беспокойся.
Но она беспокоилась.
Атланта, четверг, 1 февраля, 10 часов 55 минут
Дэниел вошел в конференц-зал, где Люк корпел над кучей таблиц.
— Овечка и кольцо, — кивнув, сообщил Дэниел.
Люк посмотрел на него в недоумении:
— Звучит жутко.
— Не пугайся. — Дэниел уселся за стол и отодвинул в сторону листки с ежегодниками. — Мама Алекс произнесла эти слова в день смерти Алисии. Она имела в виду, что смогла опознать дочь только по татуировке и кольцу на пальце, так как ее лицо было разбито. И она видела Алисию еще до полиции.
Люк бросил на него негодующий взгляд:
— У Алисии была татуировка в виде овечки?
— На щиколотке. Такая же, как у Бейли и Алекс.
— И кольцо на пальце. Это подкрепляет версию Фулмора. — После паузы он добавил, — и выставляет шерифа лжецом.
Дэниел мрачно кивнул:
— Выглядит именно так. И? Ты что-нибудь нашел?
Люк протянул ему страницу:
— Я отсортировал имена всех парней, которые за год до Саймона, вместе с Саймоном и через год после Саймона окончили школу. Как государственную, так и частную.
Дэниел пробежал глазами по странице:
— Сколько их тут?
— Если вычеркнуть представителей меньшинств и тех, кто уже умер, то останется около двух сотен, — фыркнул Люк.
Дэниел заморгал:
— Вот черт. А эти две сотни все еще живут в Даттоне?
— Не все. Если вычеркнуть тех, кто уехал, то на круг останется около пятидесяти.
— Уже лучше, — обрадовался Дэниел. — Но, все равно, еще много, чтобы показывать их Хоуп.
— С какой целью ты собрался показывать их Хоуп?
— Потому что она видела, кто похитил ее маму. Я должен исходить из того, что Бейли похитили из-за письма, которое послал ей брат. В противном случае, Бейли бы не исчезла.
— Хм, это имеет смысл. А что дальше? Я имею в виду, что не хочу портить тебе настроение, но мы пытаемся выяснить, кто убил четырех женщин, которых нашли в канаве. Где ты видишь связь между пропажей Бейли и этой серией убийств?
— Ты считаешь, что это сделал не один и тот же человек?
Люк задумался:
— Выглядит именно так.
— Скорее всего, ты прав. Человек, который похитил Бейли, не хочет, чтобы информация об изнасилованиях и фотографиях стала достоянием гласности. Человек, который совершает убийства, напротив хочет, чтобы мы сконцентрировались на деле Алисии Трейман. Как одно стыкуется с другим, я понять пока не могу. Мне известно, что убийца не оставляет ничего, что могло бы нам помочь с его идентификацией. Если я найду похитителя Бейли, то, возможно, мне удастся вытянуть из него кое-какую информацию, которая наведет на след.
— Совершенно верно, — согласился Люк. — Значит, ты хочешь, чтобы я эти пятьдесят фотографий сократил до пяти-шести, которые можно будет показать Хоуп, да? В любом случае, ты должен переговорить с художником. Если Хоуп сможет нам хотя бы вкратце описать этого типа, то нам, возможно, удастся выудить парочку фотографий из кучи.
Дэниел поднялся:
— Я скажу Мэри, чтобы она передала тебе набросок, который удастся нарисовать со слов Хоуп. Сам же я сейчас отправляюсь в Даттон, чтобы пообщаться с Робом Дэвисом и Гартом. Но прежде всего, я позвоню в прокуратуру и переговорю с Хлойей. Фулмор сказал правду насчет кольца, и бил он Алисию, когда та уже была мертвой. Ему можно предъявить надругательство над трупом, но убийства он не совершал.
— Хлойя придет в дикий восторг, — хмыкнул Люк. — Хотя, скорее всего, не придет.
— Пока… — Дэниел оборвал себя на полуслове, когда понял, что он хотел сказать. Пока Алекс здесь. Может, слишком рано еще строить такие планы… или не рано? Но когда он держал одной рукой Хоуп, а другой Алекс, ему показалось, что у него снова появилось чувство умиротворения. Во всяком случае, это нечто большее, чем раньше он испытывал к одной женщине. Чувства к ней базировались на хорошем сексе. Очень-очень хорошем сексе. Только он не верил, что все сводилось к сексу.
— Пока, что? — допытывался Люк.
— Пока Хлойя вершит справедливость, — закончил предложение Дэниел. — По крайней мере, что касается Фулмора. Но, как ты уже раньше сказал, из этого следует, что полиция Даттона подменила улики.
— Чейз уже проинформировал Хлойю о наших подозрениях в отношении Лумиса.
— Да, я знаю. Она проведет официальное расследование.
— А ты с этим согласен? Я думал, что этот человек твой друг, или нет?
— Нет, не согласен, — прошипел Дэниел. — Но если он подменил улики и запихнул невиновного за решетку, а убийцу отпустил, то с этим я еще меньше могу согласиться.
Люк поднял обе руки:
— Эй, извини.
Дэниел на мгновение прикрыл глаза:
— Нет, это я должен извиниться. Я не должен был на тебя кричать. Люк, спасибо тебе за работу. Но мне пора.
— Подожди минутку. — Люк протянул ему через стол два раскрытых ежегодника. — Они соответствуют твоему году выпуска и твоей сестры. Я думал, тебе захочется их иметь.
Дэниел посмотрел на фотографию в нижнем ряду и почувствовал, что на сердце появилась тяжесть. На выпускной фотографии сестра выглядела холодной и надменной. Но это лишь фасад, в этом он уверен. Надо ей позвонить, прежде чем в прессу просочится информация об изнасилованиях, которые проверяет Талия. Он виноват перед Сюзанной. Очень виноват.
Атланта, четверг, 1 февраля, 11 часов 15 минут
Вероятнее всего, станет президентом Соединенных Штатов. Дэниел провел пальцем по своей фотографии в ежегоднике. Его одноклассники выбрали такой заголовок, потому что он с первого класса был серьезным и осмотрительным. Прилежным и правдивым. Оратором класса и руководителем клуба дебатов. Каждый год награждался в футболе и баскетболе. Получал только хорошие оценки. Учителя хвалили его за независимость суждений. За его нравственность. Сынсудьи.
Сын лицемерного ублюдка. Именно это так сильно напрягало Дэниела. Отец не тот человек, ради которого стоило молчать. До него доходили тихие разговоры, которые вел Артур Вартанян с многочисленными визитерами в кабинете на первом этаже их дома. Он знал, что отец по всему дому устраивал тайники с кучей незарегистрированного оружия. И пачками наличных денег. Он всегда подозревал своего отца в коррупции, но доказать это ему бы не удалось.
Всю свою жизнь Дэниел пытался загладить вину отца, потому что он сын Артура Вартаняна. Его взгляд переместился к другому ежегоднику. Сюзанна наоборот всю свою жизнь пыталась забыть, что она дочь Артура Вартаняна. Строчка под ее фотографией гласила, что она настойчива в достижении своей цели. Она ее достигла, но какой ценой? Сюзанну мучали воспоминания, которыми она ни с кем не делилась… даже со мной. По крайней мере, со мной. Он покинул родительский дом, чтобы поступить в колледж, но, в конце концов, поступил в полицейскую академию. А после того, как его отец сжег фотографии Саймона, он полностью отвернулся от своей семьи. И от Сюзанны. Он оставил ее дома. С Саймоном.
Дэниел с трудом сглотнул. Саймон что-то ей сделал. Он это знал. И боялся, что точно знал, что именно сделал Саймон. В конце концов, необходимо это выяснить. Трясущимися руками он набирал рабочий телефон Сюзанны. Он знал наизусть все ее телефоны. После пяти гудков раздался голос сестры.
Вас приветствует автоответчик Сюзанны Вартанян. Если у Вас что-то срочное, обратитесь, пожалуйста….Дэниел положил трубку и перезвонил ее помощнице. Этот номер он тоже знал наизусть.
— Здравствуйте, это Дэниел Вартанян. Мне необходимо переговорить с Сюзанной. Это срочно.
Помощница заколебалась:
— К сожалению, сэр, она не доступна.
— Минутку, — перебил Дэниел прежде, чем женщина положила трубку. — Скажите ей, что мне необходимо с ней поговорить. Речь действительно идет о жизни и смерти.
— Хорошо. Я передам ей.
Спустя минуту Дэниел снова услышал голос Сюзанны, на сей раз, на прямой линии.
— Привет, Дэниел. — Тон холодный. Отстраненный. Ему стало больно.
— Сюзи. Как ты?
— Работы много. Я слишком долго отсутствовала, а когда вернулась, то работы накопилась куча. Сам знаешь. — Сразу же после похорон родителей Сюзанна улетела в Нью-Йорк. С того времени они друг с другом больше не разговаривали.
— Ты следишь за новостями из Даттона?
— Да. Три убитые женщины в канаве. Мне очень жаль.
— К сожалению, уже четыре. Совсем недавно мы нашли тело младшей сестры Джима Вульфа.
— О, нет. — Шок и жалость выглядели не наигранными. — Ох, Дэниел.
— К этому делу относится еще кое-что, чего не было в прессе. Сюзи… речь идет о фотографиях.
Он слышал, как сестра пыталась выровнять дыхание.
— Фотографии.
— Да. Мы идентифицировали девушек.
— Правда? — Снова испуг в голосе. — Как вам это удалось?
Дэниел сделал глубокий вдох:
— Одной из девушек была Алисия Трейман. Сегодняшний преступник копирует ее убийство. Шейла Каннигем тоже была на фотографиях. Два дня ее застрелили в «Presto's Pizza». Еще нескольких девушек идентифицировала сестра Алисии Трейман. — В следующий раз он расскажет Сюзанне про Алекс. Сегодняшний же звонок вряд ли доставит удовольствие ему или сестре. — Мы начали с опросов. Тогдашним жертвам сегодня около тридцати. — Как и тебе, хотел он сказать, но не сказал. — И все они рассказывают одну и ту же историю. Они заснули в машине. А когда проснулись, то были полностью раздетыми и…
— … и держали в руке бутылку виски, — деревянным голосом закончила Сюзанна.
Внезапно ему стало нечем дышать.
— Ох, Сюзи. Почему ты мне ничего не рассказала?
— Потому что ты уехал, — с внезапным гневом ответила сестра. — Ты уехал, Дэниел, а Саймон нет.
— Ты ведь знала, что Саймон преступник?
— О, да. — К ней вновь вернулось самообладание. — Он об этом позаботился. — В трубке прозвучал тяжелый вздох. — У тебя не все фотографии, Дэниел.
— Я… я не понимаю. — Хотя он все понимал. — Ты хочешь сказать, что есть и твои фотографии? — Она молчала, и этот ответ его пугал. — Что случилось с этими фотографиями?
— Саймон мне их показал. И сказал, что я не должна встревать в его дела. В противном случае, я могу однажды не проснуться.
Дэниелу сдавило грудь, и он с трудом смог произнести:
— Сюзи.
— Я боялась. — Ее голос вновь звучал холодно и отстраненно, и Дэнеиел тут же подумал об Алекс. — Поэтому я не стала с ним связываться.
— А что это были за дела, в которые ты не должна была вмешиваться?
Сюзанна помедлила, и потом сказала:
— Мне уже пора. Я должна идти в суд. Пока, Дэниел.
Дэниел осторожно положил трубку и вытер слезы с глаз. Затем он зажмурился, мысленно представляя себе предстоящий разговор с Джимом и Марианной Вульф. Джим, вероятно, горюет о погибшей сестре, но траур трауром, а Дэниелу необходимо получить ответы на свои вопросы.
Атланта, четверг, 1 февраля, 13 часов 30 минут
Алекс и Мередит стояли возле зеркального стекла. По другую сторону сидела Мэри Маккрэди. Ей все-таки удалось разговорить Хоуп.
— Возможно, она просто готова к разговору, — предположила Алекс.
Мередит кивнула:
— Да, но ты тоже внесла большой вклад.
— Я бы так не смогла.
— Может быть, и не смогла бы, а, может, и нет. Все дети разные. Я была уверена, что, в любом случае, Хоуп когда-нибудь да заговорит. Ей требовалось чувство защищенности, что ее любят, и, в конечном итоге, она его получила.
— И почему я не додумалась до этого раньше?
— Наверное, потому что не была к этому готова.
Алекс повернула голову, рассматривая профиль Мередит.
— А сейчас я готова?
— На этот вопрос можешь ответить только ты. Но судя по твоему лицу, я бы сказала, что… да. Готова. — Мередит издала тихий смешок. — Эх, молодость, молодость. Если бы он на тебя так не смотрел, я бы сама тебе сказала. И срочно.
— Это так заметно?
Мередит встретилась с ней взглядом:
— Заметно. Тебя сложно подловить, дорогая. — Она снова повернулась к стеклу. — Хорошо, что Хоуп наконец-то заговорила с художником. Возможно, теперь мы получим пригодное описание, которое друг Дэниела сможет затем сравнить с фотографиями из ежегодников.
Алекс глубоко вздохнула:
— Даже если мы никогда больше не увидим Бейли.
— Возможно, что и не увидим, Алекс. Тебе придется свыкнуться с этой мыслью.
— Я привыкаю. Я должна привыкнуть. Ради Хоуп. — Зазвонил мобильный в ее сумочке. Она вытащила его и, наморщив лоб, уставилась на дисплей. Звонок из Атланты, номер незнакомый. — Да?
— Алекс? Это Сисси, подруга Бейли. Я не могла раньше с вами связаться, мне нужно было найти обычный телефон. Бейли мне говорила, что я непременно должна вам позвонить, если с ней что-то случится.
— Но почему вы этого не сделали? — Алекс задала вопрос более резким тоном, чем намеревалась.
— Потому что у меня дочь, — прошипела Сисси. — Я боялась.
— Вам кто-то угрожал?
Сиси горько усмехнулась:
— Можно сказать и так, раз кто-то сунул мне под дверь письмо такого содержания «Не говори ничего, иначе мы убьем тебя и твою дочь».
— Вы заявили в полицию?
— Нет, конечно, не заявила. Послушайте. Я говорила Бейли, что она должна собрать свои вещи и переехать ко мне. Она так и собиралась, на следующий день. В четверг вечером она мне позвонила и рассказала, что вещи уже сложены в машину, и они приедут утром. Но потом она не вышла на работу.
— Значит, вы отправились к ней домой и нашли Хоуп в шкафу.
— Да. Дома был бардак, и никаких следов Бейли. Но есть еще кое-что. Бейли мне сказала, что она отправила вам письмо. Это я должна вам непременно сообщить.
— Письмо. Хорошо. — Голова Алекс заработала, как компьютер. — А почему она не могла приехать к вам в тот же вечер?
— Она хотела с кем-то встретиться. Я приеду позже, сказала она.
— Но вы не знаете, с кем она хотела встретиться?
Сисси ответила не сразу.
— У нее был мужчина. Я полагаю, что он женатый. Она сказала, что ей надо с ним попрощаться. Мне пора идти.
Алекс нажала на отбой и посмотрела на Мередит, на лице которой читалось явное недоверие.
— Прежде чем исчезнуть, Бейли послала мне письмо.
— Кто проверяет твой почтовый ящик?
— Коллега по работе. — Она нажала кнопку быстрого набора. — Летта? Это Алекс. Можешь сделать мне одолжение?
Даттон, четверг, 1 февраля, 14 часов 30 минут
Запланированный разговор с Вульфом не состоялся. Джим Вульф выкрикнул, что без адвоката он не будет с ним разговаривать, и Марианна захлопнула у Дэниела перед носом дверь. Когда он уже сидел в машине, зазвонил мобильный.
— Вартанян.
— Ли сказала, что вы меня спрашивали, — произнес Чейз. — Мне пришлось провести два веселеньких часа с капитаном. Новости есть?
— Я разговаривал с матерью Шона Ромни. Парень из-за родовой травмы был немножко с приветом. По словам миссис Ромни, слишком доверчивый и старательный. Из-за этого она приглядывала за ним сильнее, чем за другими детьми. Угадайте, что она нашла два дня назад в его комнате.
— Без понятия, но, к счастью, вы мне сейчас это скажете. — Голос Чейза звучал мрачно, и Дэниел решил, что совещание с капитаном прошло точно также, как и его встреча с Вульфом. — Мобильный на предоплате. Потом он исчез из его комнаты, и возле трупа полиция его не нашла, но миссис Ромни записала номер. Он соответствуют номеру, с которого в воскресенье был сделан входящий звонок на телефон Вульфа.
— Отлично, — выдавил Чейз. — А с него случайно не звонили этому стрелку из пиццерии, Лестеру Джексону?
— К сожалению, нет. Зато теперь у нас есть связь, которую мы можем предоставить суду.
— Лучше бы вы мне это сказали до совещания с руководством, — пробурчал Чейз.
— О, Господи. Мне очень жаль. Все было очень плохо?
— Вас хотели отстранить от дела. Но я отстоял.
Дэниел шумно выдохнул.
— Спасибо. Я ваш должник. — Его телефон пискнул, и он посмотрел на дисплей. — Это Эд. Заканчиваем разговор. — Он отключился. — Привет, Эд. Ну, что?
— Куча всего, — ответил Эд. В его голосе звучал триумф. — Приезжай в дом Крайтонов, увидишь сам.
— Я только что от Вульфа, так что недалеко. Увидимся через пару минут.
Атланта, четверг, 1 февраля, 16 часов 50 минут
— Алекс, просыпайся.
Алекс вынырнула из пучины сна, забыв при этом открыть глаза. И почувствовала теплые губы на своих губах.
— Хмм. — Еще один поцелуй. Алекс заморгала и посмотрела на Дэниела.
Она лежала на узком диванчике в комнате отдыха, на котором, очевидно, задремала. — Ты вернулся. Сколько времени?
— Почти пять. Мне сейчас на совещание, но я хотел сначала зайти к тебе. — Дэниел опустился на одно колено и внимательно вгляделся в ее лицо. — Ты забрала свою одежду из бунгало?
— Нет. Агент Шеннон сказала, что от нее остались одни клочки. — Алекс пожала плечами. — Так что я купила новую.
Лицо Дэниела помрачнело.
— Но ты должна была…
Она коснулась рукой его щеки:
— Расслабься. Чейз дал мне человека в сопровождающие.
— Кого?
— ПитаХайвуда.
Дэниел с облегчением ухмыльнулся:
— Это хорошо. Когда Пит рядом, к тебе никто не приблизится.
— Да, я тоже так думаю. — Пит намного выше Дэниела, и внешне напоминал тяжелый танк.
— Значит, все прошло хорошо?
— На меня никто еще косо не смотрел. — Она приняла сидячее положение, и Дэниел помог ей подняться. — Звонила моя подруга Летта. — Алекс уже рассказала ему про звонок Сисси. — Она сказала, что никаких писем от Бейли не находила.
— Но раз она его отправила, оно могло долго идти. — Дэниел задумался. — Когда ты переехала?
— Чуть больше года назад. А что?
— Отправления хранятся на почте в течение года. Бейли знала, что ты нашла себе отдельное жилье?
— Нет. — Алекс закатила глаза. — Значит, письмо должно было попасть к Ричарду. Я позвоню ему.
— А где Хоуп с Мередит?
— Уехали в безопасное место. Хоуп немного устала от разговора с Мэри, но ей удалось узнать две фотографии. В самом конце Мэри показала ей различные головные уборы, Хоуп должна была показать, что было на голове похитителя Бейли. Она выбрала шляпу, какую носят люди из офиса шерифа в Даттоне.
Дэниел кивнул:
— Да, это я уже слышал. — Он распрямился и протянул ей руку. — Пошли. Нам надо с тобой поговорить. — Он поставил Алекс на ноги, положил руку на ее талию и повел к конференц-залу. Там за большим столом сидели Люк, Эд, Чейз, Мэри и еще одна незнакомая женщина. — С Талией Скотт, я думаю, ты еще не знакома.
Миниатюрная Талия дружелюбно улыбнулась:
— Рада с вами познакомиться, Алекс.
— Талия опрашивала женщин с фотографий.
И тут Алекс поняла, что последние дни они не сидели без дела. За улыбкой Талии скрывалась сильная усталость.
— Я тоже рада с вами познакомиться. — Ее взгляд переместился к двум фотографиям, которые отобрала Хоуп. Мэр Гарт Дэвис и помощник Рэнди Мансфилд. — Что они сказали, когда вы их арестовали?
Чейз покачал головой:
— Мы их не арестовывали.
На мгновение Алекс недоверчиво вытаращила глаза, потом в ней начал закипать гнев.
— Почему не арестовали?
Дэниел успокаивающе похлопал ее по спине.
— Именно на эту тему мы и хотели с вами поговорить. Мы не знаем, кто из этих двоих похитил Бейли. Возможно, что и оба.
— Тогда хватайте обоих и выясняйте.
— Минуточку, — терпеливо продолжал Чейз, — у нас имеются только показания четырехлетнего ребенка, который обвиняет двух, уважаемых в городе, людей. Прежде чем привозить их сюда, нам нужны доказательства.
Он разговаривал с ней так, будто это ей, Алекс, четыре года.
— Чушь какая-то. Двое мужчин похищаю женщину, избивают ее, и вы ничего не предпринимаете? — Она повернулась к Дэниелу. — Ты же был там. Гарт Дэвис подходил к нашему столику в пиццерии, а после его ухода Хоуп вымазалась томатным соусом. — Когда она рассмотрела фотографии, все встало на свои места. — Это Гарт Дэвис похитил ее. Почему он до сих пор на свободе? Почему вы его еще не вызвали на допрос?
— Алекс… — начал было Дэниел, но она мотнула головой.
— И Мэнсфилда. Ну, да, он же коп. С жетоном и табельным оружием. Сейчас все его действия можно расценивать, как подозрительные. Думаю, это он застрелил того типа, который хотел переехать меня машиной. Сначала этот тип убил Шейлу Каннингем, а потом застрелили его самого. Разве этих улик недостаточно? Что еще должно случиться в этом чертовом городишке, чтобы его арестовали?
— Алекс, — резким тоном повторил Дэниел. Потом он вздохнул. — Покажи ей, Эд.
Эд придвинул к себе коробку и извлек из нее серебристую флейту. Алекс подалась вперед:
— Вы нашли флейту, на которой играла Бейли?
Эд кивнул:
— Мы прочесали с металлоискателем лес за домом, и нашли флейту в корнях одного из деревьев. Ее закопали на глубину в пару сантиметров.
— В том месте, где пряталась Хоуп. — Алекс переводила взгляд с одного на другого. — В это время эти двое избивали Бейли, так что ее кровью пропиталась земля в лесу.
— Алекс, — рассердился, в конце концов, Дэниел, — если не можешь держать себя в руках, то лучше уходи.
Алекс тут же захлопнула рот. Злость сменилась стыдом. Чейз говорил с ней, как с неразумным ребенком, и Дэниел не лучше. Хотя, возможно, он и прав. Она находилась на грани истерики.
— Хорошо. Извините, — холодным тоном произнесла она. — Я возьму себя в руки.
Дэниел снова вздохнул:
— Алекс, пожалуйста. Речь идет не только о флейте.
Эд протянул Алекс пару латексных перчаток, которые Алекс аккуратно натянула. Когда же Эд протянул ей листок бумаги, сложенный несколько раз в длину, ее глаза расширились.
— Эд нашел его здесь, во флейте, — пояснил Дэниел. — Письмо Уэйда, адресованное Бейли.
Он придвинул ее стул поближе к столу, и Алекс погрузилась в чтение, проговаривая слова вслух.
Дорогая Бейли,
много раз я лез под пули, и, наконец-то, у меня получилось. Я ранен и умираю. Не переживай, рядом со мной капеллан, он-то примет у меня исповедь. Кроме того, я не верю, что Бог меня простит. Сам себе я этого никогда не прощу.
Много лет назад ты меня спрашивала, не я ли убил Алисию. Мой ответ был, нет, таковым он и остается. Но я занимался другими вещами, и отец тоже. Я думаю, кое о чем ты догадываешься. Хорошо, если нет.
Я был не один. Другие, конечно же, не хотят, чтобы правда вылезла наружу. Сперва нас было семеро, потом шестеро, потом пятеро. Когда я умру, останется четыре человека, которые разделят эту тайну. Они живут в постоянном страхе и подозревают друг дружку, постоянно задаются вопросом, кто расколется первым. Кто первым раскроет рот.
Я посылаю тебе ключ. Ни при каких обстоятельствах не носи его с собой. Спрячь в безопасное место. Если тебе будут угрожать, скажи, что передашь ключ властям. Но не полиции, по крайней мере, не в Даттоне. Это ключ к тайне, которую все они непременно захотят сохранить. Кое-кто заплатит за нее большие деньги, другие пойдут на убийство. Из-за этой тайны двое уже погибли.
Имена этих четверых я тебе не назову, так как ты будешь вынуждена на них заявить. Если ты это сделаешь, то умрешь, как и я, поэтому ключ это страховка твоей жизни. Я знаю, что ты все еще живешь в нашем старом доме, так как надеешься, что отец вернется. Но он не вернется.
Наш отец плохой человек, даже если ты всегда и любила его. Если ты его увидишь, передай ему письмо. Если нет, то сожги его. И отпусти отца. Пусть сам себя убивает наркотиками и алкоголем, но не позволяй, чтобы он подсадил на них тебя. Уезжай из этого дома. Уезжай из Даттона. И ради Бога, никому не доверяй.
И прежде всего, мне. Я не заслужил твоего доверия, хотя видит Бог, уже на смертном одре я все же попытаюсь его заслужить.
Забирай Хоуп, уезжай из Даттона и не оглядывайся назад. Поверь мне. Ты сможешь построить себе достойную жизнь. Разыщи Алекс. Она единственная, кто остался из твоей семьи. Я никогда не говорил, но я люблю тебя.
Алекс со свистом втянула воздух:
— Лейтенант Уэйд Крайтон, армия США. — Она нерешительно подняла взгляд. — Ключ. Это тот, который переслала мне Бейли?
Дэниел сел рядом с ней:
— Мы думаем, да. Три жертвы из четырех, которых мы нашли в канаве, имели, привязанный к пальцу ноги, ключ. А теперь мы знаем, почему.
— А эти ключи такие же, как ключ Уэйда?
— Нет. Эти ключи определенно новые. Они должны передать лишь послание. Как и волосы, которые мы нашли у трех жертв.
— Волосы Алисии. — Она посмотрела на письмо, которое держала в руках, и попыталась упорядочить свои мысли. — Он здесь написал, что их было семеро. Двое погибли до него. Оба убиты, чтобы сохранить тайну. Но Саймона же убили в Филадельфии.
— Когда Уэйд диктовал письмо, он этого не знал, — пояснил Дэниел. — Он умер до гибели Саймона, считая, что тот давным-давно мертв.
— И что Саймон убит среди тех шестерых, — пробормотала она. — Они живут в постоянном страхе. Один из мужчин, о которых ты говоришь, Саймон. Кто тогда остальные?
— Этого мы еще не знаем, — ответил Чейз. — Но у нас есть представление, о каких трех людях может идти речь.
— Гарт Дэвис и Рэнди Мэнсфилд, — пробормотала она. — А номер три Рэтт Портер.
— Что означает, что мы должны узнать еще два имени. Один жив, второй мертв.
— И что вы хотите сейчас делать?
— Заставить тех двух, которые нам известны, привести к тому, кто не известен, — произнес Чейз. — Хуже всего то, что мы до сих пор не имеем понятия, кто все-таки стоит за этими убийствами.
— Хотя мотив прост, месть ради безопасности, — заметил Дэниел. — Кто-то использует смерть Алисии, чтобы вывести на свет божий этих людей. Мы должны быть осторожными, Алекс.
— Мы не должны разглашать, что нам известно, пока не узнаем правду. Потому что Гарт или Рэнди Мэнсфилд каким-то образом приложили руку к исчезновению Бейли. Но, Алекс, у нас в морге шесть женских трупов и четыре мужских. Самое главное в данные момент, позаботиться, чтобы их не стало больше!
Алекс пристыженно опустила взгляд. Она беспокоилась о Бейли. Дэниел же беспокоился обо всех остальных. Шесть женских трупов и четыре мужских. Рэтт Портер, Лестер Джексон, офицер Коуэлл и Шон Ромни. Четверо. Но… шесть женских трупов? Джанет, Клаудиа, Джемма, Лизаи Шейла. Итого пять. Она снова медленно подняла взгляд:
— Шесть женских трупов, Дэниел?
Он устало прикрыл глаза:
— Мне очень жаль, Алекс. Я хотел тебе это… как-то по-другому сказать. Сестра Анна умерла сегодня после полудня. Хоть мы и думаем, что в ее смерти виновен Крайтон, мы причисляем ее к жертвам этого дела об убийстве. Она была бы номером десять.
Под сочувствующими взглядами Алекс сглотнула.
— Да, извини. Тыправ. Моя злость здесь ни к чему. Чем я могу помочь?
Дэниел смотрел на нее со смесью благодарности и восхищения.
— Попробуй в данный момент набраться терпения. Для получения распечаток звонков Дэвиса и Мэнсфилда нам необходимо судебное постановление. Возможно, тогда мы сумеем продвинуться. Кроме того, мы надеемся, что тот тип, который убил женщин, допустит ошибку.
Алекс кивнула и снова перевела взгляд на письмо.
— Уэйд сказал, что он не убивал Алисию. Зачем ему врать на смертном одре? Но если это не он, и не Фулмор, тогда кто?
— Хороший вопрос, — вмешалась в разговор Талия. — Я опросила семь из двенадцати ныне здравствующих жертв изнасилования, их истории, как под копирку. Если Саймон и компания изнасиловали Алисию, и, как всех остальных, оставили ее в живых, а Фулмор нашел ее в канаве уже мертвой, то, что конкретно произошло в этот промежуток времени?
Алекс заметила, как напрягся Дэниел, когда Талия упомянула о двенадцати жертвах, но лицо его не изменилось. Она это запомнила, чтобы спросить позднее.
— То, что происходит всегда. Алекс, вы что-то видели, — сказала доктор Маккрэди. — Это должно иметь какое-то отношение к одеялу, в которое была завернута Алисия. Если вы готовы, надо еще раз попробовать воскресить ваши воспоминания.
— Лучше попробуем это сейчас, чем утром, — предложила Алекс. — Пока я не истрепала себе нервы окончательно.
Мэри собрала свои вещи:
— Хорошо. Я все подготовлю. Зайдете ко мне после совещания?
Дэниел кивнул:
— Зайдем. Чейз, все женщины, которые могут стать потенциальными жертвами, предупреждены?
— Кое с кем я не смог связаться. Двух нет в стране, двое не подходят к телефону. Но если те, до кого мы дозвонились, умные, то будут сидеть дома.
— Со снятым с предохранителя оружием, — пробормотала Алекс. Дэниел слегка коснулся ее голени. Молчи.
— Мне пора идти. — Талия поднялась. — Я рано утром вылетаю во Флориду, чтобы опросить двух жертв, которые переехали.
— Спасибо, — поблагодарил Чейз. — Позвоните мне, как только узнаете что-то новое. — Когда Талия ушла, он повернулся к Дэниелу. — У нас есть распечатка звонков Лизы Вульф. Все звонки с известных номеров, незнакомого номера нет.
— А что говорят ее соседи? — поинтересовался Дэниел.
— Сказали, что Лиза собиралась вчера вечером в бар. Потусоваться. Домой она не вернулась. Однако машину ее нашли. В пяти кварталах от бара.
Все присутствующие за столом насторожились.
— В чем дело? — недоумевала Алекс.
— Машины других жертв так и не найдены, — пояснил Дэниел.
— О какой машине идет речь? — спросил Эд. — Она была студенткой, и денег у нее кот наплакал.
Чейз пожал плечами:
— Старый Ниссан Сентра. Его придется разобрать на части, вдруг нам повезет, и мы что-нибудь найдем.
Дэниел задумчиво протянул:
— У Джанет был Z4, у Клаудии — Мерседес класса люкс, у Джеммы — Корветт. Не один из этих автомобилей не найден, а Ниссан он просто бросил на улице.
— Этот парнишка запал на шикарные тачки, — выдвинул предложение Люк.
— Мы закончили с бунгало Алекс, — продолжал тем временем Эд. — Отпечатков довольно много, мы все их должны проверить. Но, в конце концов, это съемное жилье. На окне в ванную и на подоконнике пригодных отпечатков нет. В собачьих консервах обнаружена высокая концентрация транквилизатора. Если бы у твоей собаки, Дэниел, был бы нормальный пищеварительный тракт, то сейчас лаял бы он уже на небесах.
— Я недавно заезжал к ветеринару, — сообщил Дэниел, — Райли выздоровеет. А сейчас мы уже знаем, что искали ключ, который Бейли, вероятно, послала Алекс. — Он бросил на нее короткий взгляд. — Не забудь позвонить своему бывшему.
— Обещаю.
— Ладно. Тогда до завтра. — Дэниел сделал попытку подняться.
— Минуточку, — остановила его Алекс. — А что теперь с этим Мэнсфилдом? Я имею в виду, я понимаю, что вы не должны раскрывать свои карты, но этот человек не может просто так оставаться на свободе или может?
— Мы взяли его под постоянное наблюдение, Алекс, — сказал Чейз. — Как только Хоуп указала на его фотографию, мы тут же сели ему на хвост. Не беспокойтесь.
Алекс шумно выдохнула:
— Ладно. Попытаюсь.
— Тогда до завтра, — повторил Дэниел и сделал вторую попытку подняться.
— Подожди. — Теперь его задержал Люк. Большую часть разговора он просидел, уткнувшись в ноутбук. — Я уже вычеркнул из списка выпускников школ всех представителей меньшинств и умерших.
— Точно, — сказал Дэниел, прищелкивая языком. — Один из семерых, тот, которого убили!
Люк кивнул:
— Если снова вычеркнуть представителей меньшинств, то кроме Саймона, Уэйда и Рэтта остается еще пять человек.
— Проверьте их, — приказал Чейз. — Их и их семьи.
На сей раз, прежде чем осмелиться встать, Дэниел окинул взглядом сидящих за столом.
— Еще что-нибудь?
Все покачали головами.
— Точно нет? Ладно. Тогда до завтра, встречаемся в восемь.
Все поднялись, и в этот момент в дверях показалась голова Ли.
— Дэниел, у тебя посетительница. Кейт Дэвис, сестра Гарта. Она говорит, что это срочно.
Дэниел закатил глаза, и все вновь уселись.
— Веди ее сюда. Алекс, можешь подождать у Ли?
— Конечно. — Она направилась за Ли в приемную, где уже ожидала молодая женщина в модном костюме. Алекс оглядела ее, и дама ответила взглядом, лишенным эмоций. Ли пригласила даму следовать за ней, а Алекс села на один из стульев.