Вторник, 16 января, 17 часов 00 минут
С серьезным видом они собрались на совещание. Вито сидел во главе стола, Лиз — слева от него, Беверли и Тим — рядом с Джен. Кэтрин села рядом с Лиз и устало смотрела в пустоту. Она весь день осматривала трупы. Вито не хотел бы поменяться с ней местами.
Хотя сообщать родителям, что их девятнадцатилетняя дочь убита, тоже нельзя назвать приятным времяпровождением.
— Ник возвращается из суда, — произнес Вито, обращаясь к Лиз. — Слушание переносится.
— Он дал показания?
— Еще нет. По словам окружного прокурора Лопес, вероятно, будет давать завтра.
— Будем надеяться. Итак, коллеги, излагайте последние новости, и приступаем к работе.
Вито посмотрел на часы:
— Я хочу подождать еще Томаса Скарборо.
У Джен МакФейн глаза на лоб полезли.
— Вау. Скарборо — отличный профайлер. Как тебе это удалось? Я думала, что его время расписано на несколько месяцев вперед.
— За это можете поблагодарить Ника Лоуренса. — В кабинет вошел высокий мужчина с очень широкими плечами и волнистыми каштановыми волосами. Вито краем глаза увидел, как Джен и Беверли мгновенно выпрямились. Большинство женщин вряд ли назвали бы доктора Томаса Скарборо красивым, но он обладал харизмой, которая заполняла всю комнату.
Он наклонился и протянул Вито руку:
— Скарборо. И вы, должно быть, Чик.
Вито пожал ему руку:
— Спасибо, что пришли, доктор Скарборо.
— Томас, — поправил он и сел. — Окружной прокурор Лопес сегодня утром в суде представила меня вашему напарнику. Ник расспрашивал меня о преступниках, которые пытают своих жертв, его вопросы меня заинтересовали.
Вито представил ему остальных, а затем подошел к доске, на которой изобразил схему захоронений.
— Личность женщины со сложенными руками установлена — ее зовут Бриттани Беллами. Мы сравнили отпечатки пальцев из ее комнаты с отпечатками пальцев жертвы. Они совпадают.
— Итак, мы идентифицировали троих из девяти, констатировала Лиз. — Между ними есть что-то общее?
Вито покачал головой:
— Этого мы пока не знаем. Уоррен и Бриттани были зарегистрированы на модельном сайте, Клэр — нет. Уоррена и Бриттани пытали, а Клэр-нет. И между убийствами прошло не менее года.
— Сходство заключается в том, что все они были похоронены в поле, — заметила Джен. — Я с самого начала была уверена, что земля, которой засыпали могилы, не с этого поля, и оказалась права. Это песчаная почва, вероятно, происходит из какого-то карьера.
Тим Рикер вздохнул:
— В Пенсильвании карьеров хоть пруд пруди.
Лиз наморщила лоб:
— Зачем тащить землю из другого места? Почему не использовать ту, которую он выкопал из могил?
— На этот вопрос легко ответить, — сказала Джен. — Земля с поля при влажности комкуется, а из карьера получают песок, у него другая абсорбция. Труп легче закопать в песок, чем в глину.
— А можно точно установить, откуда взялась эта земля? — спросила Беверли.
— Я обратилась за советом к геологам. Там, вероятно, смогут определить, откуда эта земля. Их команда сейчас занята анализом минералов, а это займет несколько дней.
— Никак нельзя ускорить процесс? — спросила Лиз. — Может, людей больше нанять?
Джен подняла руки:
— Поверьте, все это уже испробовано, но я до сих пор слышу, что быстрее не получится. Я могу попробовать еще раз.
Лиз кивнула:
— Сделайте. К сожалению, мы можем предположить, что наш убийца еще не закончил свою работу. А день-другой помогут нам добиться преимущества.
— Особенно, если мы нарушили его заведенный порядок. Он приверженец жестких правил, это точно. Он выкопал могилу в конце третьего ряда, и если он будет придерживаться прежней модели поведения, то скоро отправится на поиски новой жертвы. А, может, и уже отправился. А если он узнает, что мы обнаружили его кладбище, которое он так заботливо обустроил… это может выбить его из колеи. Он рассердится и, возможно, будет действовать импульсивно.
— И, возможно, допустит ошибку, — добавила Бев.
Томас кивнул:
— Возможно. Но также возможно, что он откажется от своих действий, заляжет на дно и переориентируется. Между первым убийством и нынешними прошел почти год. Он может подождать еще год. Или два.
— Или он найдет другое поле и раскопает себе новую гробницу — бесцветным голосом произнесла Джен.
— И такое может произойти, — подтвердил Томас. — То, что он делает, вероятно, связано с тем, почему он вообще этим занимается. Почему он убивает. Почему разными способами? И почему он пропускает год?
— Ну, мы по какой-то причине надеялись, что вы нам поможете с этими вопросами, — сухо произнес Вито.
Улыбка Томаса оказалась такой же сухой.
— Я делаю все возможное. Во-первых, мы должны попытаться выяснить, как он отбирает своих жертв. Последние две были найдены на модельном сайте.
— Возможно, даже последние три, — сказал Тим Райкер. — Я искал на модельном сайте США мужчин, которые имеют тот же рост и вес, что и парень без головы.
— Перестань его так называть, — прошипела Кэтрин и поджала губы. — Пожалуйста. — Ее голос звучал так грубо, что все в удивлении обернулись к ней.
— Извини, — произнес Тим. — Я не хотел быть бестактным.
Она вымученно кивнула:
— Хорошо. Назовем его просто три-один по номеру могилы. Я только что закончила его вскрытие. Бриттани Беллами и Уоррен Киз, наверное, ужасно страдали, но все указывает на то, что их страдания продолжались, самое большее, пару часов. Три-один мучали несколько дней. Все пальцы на руках переломаны. Руки и ноги тоже, кожа на спине разодрана. — Она сглотнула. — Ожоги обеих ног.
— Подошвы ног? — тихо спросила Лиз.
— Нет, все ноги. Рубцевание имеет отчетливую границу. Как очертание носка.
— Или сапога, — добавил Ник, входя в кабинет. Он участливо пожал Кэтрин плечо и сел рядом со Скарборо. — Это тоже один из методов пыток, я нашел его на сайте в интернете. Инквизиторы наливали в сапог раскаленное масло, обычно в оба сразу. Должно быть, весьма эффективный способ развязать человеку язык.
— Но что хотел услышать от них наш убийца? — расстроенно спросила Беверли. — Жертвы были актерами или моделями.
— Может, им не нужно было вообще ничего говорить. Может, ему просто хотелось видеть, как они страдали, — вставил Тим.
— Ну, во всяком случае, они страдали, — с горечью заметила Кэтрин.
Вито закрыл глаза и заставил себя представить эту сцену, какой бы отвратительной та ни казалась.
— Но, Кэтрин, кое-что, на мой взгляд, выглядит странно. От его черепа почти ничего не осталось, не так ли? Значит, он должен был находиться в вертикальном положении, сидеть или стоять. Если бы он лежал, его голова имела бы другие повреждения. Но если он, как ты сказала, был в таком плохом состоянии еще до того, как его убили кистенем или чем бы там ни было, то, как он мог находиться в вертикальном положении?
Кэтрин разлепила губы.
— Я обнаружила на его торсе волокна веревки. Полагаю, он был связан, и его как-то закрепили в вертикальном положении. Вокруг волокон располагался узор из округлых гематом.
На мгновение воцарилась полная тишина, присутствующие пытались переварить ее слова. В конце концов, Вито откашлялся:
— Тим, что дал поиск на модельном сайте США?
— Порядка ста имен. Но обожженные ноги могут нам помочь. Бриттани Беллами демонстрировала руки, и убийца уделил их положению особое внимание. У Уоррена Киза была татуировка Оскара, рыцаря с мечом. Именно в эту позу его и положили. — Тим вытащил из папки несколько листков и пробежал глазами список. — Здесь есть три модели, которые демонстрируют ноги. — Он оторвался от своих заметок и поискал взглядом Кэтрин. — Какой размер ноги был у жертвы?
— Девять с половиной.
Тим быстро перелистывал страницы, но вдруг остановился и прищурил глаза.
— Да! — торжествующе произнес он. — Уильям Мелвилл, сокращенно Билл. В прошлом году у него были снимки с демонстрации спрея для ног.
Пульс Вито участился.
— Молодец, Тим. Хорошая работа.
Тим коротко кивнул и обернулся к Кэтрин.
— Теперь у него есть имя.
— Спасибо, — пробормотала она. — Это много для меня значит.
— Хорошо. После совещания проверим его личность, — сказал Вито. — Мы с Ником займемся поисками адреса Билла Мелвилла. Тим, я хочу, чтобы вы с Беверли продолжили работу с базой данных. Я все еще хочу узнать, с кем еще пытался связаться наш убийца. Надо остановить этого парня, пока он не успел укомплектовать последний ряд.
— Мы сейчас встречаемся с Брентом Джелтоном, компьютерщиком, — добавила Беверли. — Он считает, что может попытаться влезть в пользовательскую базу, но, возможно, понадобится помощь от хоста. — Она скривилась. — Для этого нам нужно постановление судьи.
— Определитесь, что конкретно вам понадобится, — сказала Лиз, — а я позабочусь о постановлении.
— Итак, последние три жертвы были выбраны по внешним признакам, — задумчиво произнес Томас. — На модельном сайте он может искать именно те признаки, которые ему требовались. Но в том, как он укладывал или драпировал свои жертвы, есть и определенная театральность. Модели, конечно, привыкли играть роль перед камерой.
Лоб Ника покрылся морщинами.
— А не снимает ли наш парень все это на камеру?
— А это мысль. — Вито записал вопрос на доске. — Вопросы поставим в следующем порядке. Компьютер. Жесткий диск Уоррена был очищен. В семье Беллами тоже. Но у Клэр компьютера не было.
— Значит, он нашел ее не через сайт, — сказал Тим. — Если, конечно, она не пользовалась компьютером, который находится в общем доступе. Она ведь работала в библиотеке.
Вито вздохнул:
— Отследить интернет-сессию, которая происходила больше года назад, вероятно, будет очень трудно.
— А ты что-нибудь узнал об инструментах паток? — спросил его Ник. — Контакты Софи тебе помогли?
— Не совсем. Качество кольчуги очень высокое. Модель с такими маленькими кольцами стоит более тысячи долларов.
— Ни фига себе! — удивился Ник. — Может, у этого парня что-то завалялось про запас.
— Эти кольчуги можно купить через различные интернет-магазины. — Вито пожал плечами. — Так же, как и мечи с кистенями. Отследить отдельные покупки, возможно, будет очень трудно, но именно ими мы должны заняться. Правда, Софи сказала мне, что кто-то из знакомой профессуры слышал слухи о пропавшей коллекции. Это орудия пыток. Я завтра ей займусь. Но это произошло в Европе, поэтому придется подключать Интерпол.
— На это опять потребуется время, — буркнула Лиз. — А ваша археолог может еще что-нибудь откопать?
Джен покачала головой.
— Это неудачная шутка.
— Я у нее спрошу, — сказал Вито. Если она потом примет мое приглашение. А если нет… Он не уверен, что сможет отказаться от нее. Она околдовала его больше, чем любая другая женщина за последние годы. Пожалуй, даже больше, чем все остальные женщины, с которыми он когда-либо встречался. Пожалуйста, Софи. Пожалуйста, приходи.
— Джен, есть что-то новое о месте нахождения трупов?
— Нет. — Она подняла бровь. — Но, в сущности, это само по себе кое-что. Мы до сих пор просеиваем землю, и будем заниматься этим еще несколько дней. Но в поле явно чего-то не хватает.
— Куда делась земля, которую он выкопал из могил, — произнесла Беверли.
Джен подняла большой палец вверх.
— Мы обшарили близлежащий лес, но ничего не нашли.
— Может, он разделил ее по частям, — вставил Тим, но не очень уверенно.
— Может, именно так оно и было, но это весьма трудоемкое мероприятие. Шестнадцать могил — это хренова туча земли. Все-таки гораздо легче сгребать все в одну сторону.
— Или на тележку с грузовой платформой, на которой он сможет ее увезти. У него должен быть грузовик, — сказал Вито.
— Или он его одолжил. Возможно, нам удастся определить марку грузовика. На подступах к полю мы нашли отпечатки шин. Они уже в лаборатории. — Джен задумчиво скривила губы. — А вот заявление об увольнении, которое родители Клер отдали Тиму с Бев, оказалось копией. Нам нужен оригинал. У кого он может быть?
Раздался звонок мобильника, и все автоматически схватились за свои телефоны. Оказалось, звонили Кэтрин.
— Это мой, — сказала она, встала и подошла к окну. — Извините.
— Образец почерка Клер есть в библиотеке, где она работала, — произнес Тим. — Мы сделали запрос еще вчера, потому что нам сказали «только официальным путем». Они надеются передать нам его завтра.
Джен сдавленно улыбнулась.
— Прекрасно. Может, найдем какие-нибудь пригодные отпечатки.
Кэтрин закрыла телефон и снова повернулась к остальным:
— Силиконовое вещество, которое мы обнаружили на вещах Клер.
Вито насторожился.
— Смазка для протеза. А что с ней такое?
— Она идентична пробе, которую я взяла с проволоки, которой были связаны руки Бриттани.
Вито хлопнул ладонью по столу.
— Замечательно.
— Но, — чуть более жизнерадостно продолжила Кэтрин, — не идентична образцу, взятого с тела Уоррена. Состав с его рук примерно такой же, но не идентичный. Лаборатория связалась с производителем, который сообщил, что у них есть два основных рецепта. Но они часто делают смеси для клиентов с аллергией по индивидуальным заказам.
Вито уставился на столешницу и попытался переварить сказанное.
— Значит, проба с рук Уоррена имеет особую рецептуру. — Он поднял глаза на Кэтрин. — У Клер тоже такая?
Кэтрин подняла бровь:
— Согласно документам производителя, нет.
— Значит, это средство может принадлежать кому-то другому? — заинтересовалась Беверли.
— Возможно, она купила его где-то в другом месте. Или кто-то купил его для нее, — задумчиво протянула Лиз. — Сначала мы должны убедиться.
Кэтрин кивнула:
— Правильно. Производитель сказал, что ее заказ был сделан через доктора Пфайффера. Мы должны у него выяснить, не покупала ли она что-то по особому рецепту. Если же нет, то либо она получила эту смазку от кого-то другого, либо убийца.
Вито глубоко вздохнул:
— Медленно, но появляется свет в конце туннеля. Томас, после всего, что вы слышали, что вы думаете о нашем убийце?
— И говорим ли мы только об одном? — добавил Ник.
— Хороший вопрос. — Томас откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди. — Но чутье подсказывает мне, что он работает один. Он скорее не старый, наверняка мужчина. Умный. Склонность к жестокости, но не обуреваемый страстью. Он … чисто механически двигается вперед. Очевидно навязчивое состояние. Это может проявляться и в других сферах его жизни — в профессии, в отношениях. И отличные знания вычислительной техники, как нельзя кстати, подходят к его состоянию. Наверняка с машинами он общается более непринужденно, чем с людьми. Держу пари, он живет один. Еще в детстве отличался жестоким поведением, обижал других детей в школе, мучал животных. Он ориентирован на процесс. И действует очень эффективно. Он мог просто убить двух человек ради лежачих фигур, но они использовались для экспериментов с пытками или для чего еще там они были ему нужны.
— Итак, мы имеем дело с сумасшедшим одиночкой, который разок получил по рукам и теперь тщательно следит за тем, чтобы не растрачивать ресурсы впустую, — кисло заметила Джен, и Томас тихо рассмеялся.
— Прекрасное обобщение, сержант. Если добавить еще стремление к театральности, то получится довольно четкая картина.
Вито встал:
— Хорошо. У нас с Ником, и у Беверли с Тимом много работы. Томас, при необходимости можно будет к вам обратиться?
— Естественно.
— Тогда встретимся завтра утром в восемь, — сказал Вито. — Будьте осторожны.
Вторник, 16 января, 17 часов 45 минут
Ник плюхнулся на стул и водрузил ноги на стол.
— Клянусь, лучше несколько дней напряженно работать, чем ожидать заседание суда. По крайней мере, для меня.
— Ты продвинулся в поисках Кайла Ломбарда?
— Нет. Пока я ждал своей очереди давать показания, то обзвонил, по меньшей мере, семьдесят пять человек с таким именем. К сожалению, это не принесло ничего, кроме севшего аккумулятора.
— Можешь завтра снова попробовать. — Вито взял со стола записку. — Тино приходил. Он был в морге, чтобы сделать рисунки пожилой людей, которые лежали в соседних могилах.
— Надеюсь, он совершит чудо, — сказал Ник.
— Да, с Бриттани Беллами у него прямое попадание. — Вито сел за компьютер и открыл сайт моделей США. — Подойди и познакомься с Биллом Мелвиллом.
Ник встал у него за спиной:
— Большой и сильный. Как и Уоррен.
— Но кроме габаритов больше никакого сходства. Уоррен был блондином, а Билл — темноволосый, и выглядит не очень-то дружелюбным.
— Здесь написано, что он практикуется в боевых искусствах. — Вито перевел взгляд на напарника. — Почему, черт возьми, убийца ищет себе жертву, которая, чисто теоретически, может сровнять его с землей?
— Да, мне тоже это не кажется особо умным, — согласился Ник. — Если только ему не нужна именно эта способность. У Уоррена имелись навыки фехтования, и его задрапировали так, будто он в руках держал меч. Билла убили кистенем. — Ник присел на край стола. — Я сегодня еще не обедал. Давай сходим покушать, а потом отправимся на поиски последнего знакомого Мелвилла.
Вито посмотрел на часы:
— Я попозже пойду ужинать.
— Надеюсь. — Губы Ника искривились в ленивой усмешке. — С кем, с Софи?
Вито почувствовал, что краснеет.
— Захлопнись.
Усмешка Ника стала еще шире.
— Нет. Хочу услышать подробности.
Вито бросил на него злобный взгляд.
— Нет там никаких подробностей. — По крайней мере, пока нет.
— Это даже лучше, чем я мог надеяться. — Ник зафыркал, а Вито закатил глаза. — Ох, Чик, не стой, как истукан. Ладно, ладно, что ты узнал от этого Брюстера?
— Что он мудак, и стоит у него только на молоденьких, и что он обманывает свою жену.
— О, теперь-то понятно, во всяком случае, мне, почему Софи так бурно отреагировала на розы. Ты говорил, что он дал тебе имена коллекционеров.
— Это кристально-чистые столпы общества, и всем не менее шестидесяти лет. Вряд ли им удалось бы выкопать шестнадцать могил и перетащить туда здоровенных парней вроде Уоррена и Билла. Я проверил их финансы, ну, насколько мог без ордера судьи, но там ничего подозрительного не обнаружил.
— А сам Брюстер?
— Достаточно молод, но в ту неделю, когда Уоррена объявили пропавшим без вести, его вообще не было в стране. — Вито бросил на Ника смущенный взгляд. — Я об этом подумал в первую очередь, когда мы вернулись от Беллами. Перво-наперво, всплыла конференция в Амстердаме четвертого января. Он там читал доклад. Авиакомпания подтвердила, что доктор и миссис Брюстер летели первым классом.
— Первый класс стоит денег. Профессора столько не зарабатывают. Может, он все-таки торгует наркотиками.
— У его жены денег куры не клюют, — буркнул Вито. — Ее дед был угольным магнатом. Я уже проверил.
Губы Ника сочувственно дрогнули.
— А тебе хотелось, чтобы именно он оказался преступником.
— Можно и, так сказать. Но если он не является соучастником или сообщником, я могу обвинить его только в том, что он мудак. — Вито открыл базу регистрации автотранспорта. — Мелвиллу было двадцать два года, последнее место жительства — Северная Филадельфия. Я поехал.
Вторник, 16 января, 17 часов 30 минут
Софи по щиколотку увязла в опилках. Тед прав, склад, примыкавший к той части фабрики, которую уже переделали в основную экспозицию музея, не обеспечивал идеальные условия, но Софи видела в нем потенциал. В этом месте до сих пор витал отчетливый запах шоколада. А это судьба.
Софи оглядела район будущих действий. Давненько она не ощущала себя такой довольной. Хотя это слово не совсем верное. Она чувствовала себя энергичной и бодрой, а в голове полно идей, как распорядиться этой огромной площадкой с десятиметровым потолком. Ее мозг заработал на полную катушку.
И нервы тоже расшалились не на шутку. Сегодня вечером у нее встреча с Вито Чиккотелли. Ее снедало напряжение. И возбуждение. И побочные эффекты вынужденного воздержания. С тех пор, как она совершила глупую ошибку с Аланом Брюстером, отношения с коллегами являлись табу. С другими мужчинами все происходило быстро и интенсивно, чтобы удовлетворить определенные потребности. Но после таких интрижек на одну ночь она чувствовала себя так, будто ее изваляли в дерьме, и страдала. С Вито все будет иначе. Она в этом уверена. Возможно, пришел конец трудному периоду.
Но всему свое время. В данный момент она желала обследовать содержимое ящиков, которые притащила сюда из кабинета. Она уже обнаружила в них парочку настоящих сокровищ.
Она столько времени просидела в своем кабинете, даже не подозревая, что ее окружают средневековые реликвии. Софи вскрыла ломом следующий ящик, сдвинула в сторону опилки и обнажила содержимое.
И услышала шаги за спиной лишь за пару секунд до того, как раздался голос.
— Эти вещи нельзя выставлять.
Софи перепугалась и, отскочив, взмахнула ломом над головой. Потом у нее перехватило дыхание.
— Тео. Клянусь Богом, я когда-нибудь тебя пришибу.
Теодор Олбрайт IV стоял в тени и строго смотрел на нее.
— Нельзя выставлять эти вещи. Если сюда придут дети, они все переломают.
— Я не собираюсь оставлять ценности в открытом доступе. Я хотела сделать пластиковые копии, сломать их и закопать в землю. Ну, как мы находим разбитую глиняную посуду на месте раскопок.
Тео оглядел зал.
— Ты хочешь, чтобы все выглядело, как настоящий раскоп?
— Именно это я и собираюсь сделать. Я знаю, что сокровища твоего деда бесценны. И не допущу, чтобы хоть что-то из них пострадало.
Его широкие плечи расслабились.
— Извини, что напугал тебя. — Его взгляд переместился на лом, который Софи все еще держала в руках. Она нагнулась и положила железку.
— Все в порядке. — Маленький презент от Аманды Брюстер и разговор с ней, сделали свое дело. — Итак, ты что-то хотел?
Тео кивнул:
— Тебе звонят. Какой-то пожилой тип из Парижа.
Морис.
— Из Парижа? — Софи схватила Тео за руку и потащила к двери. — Что ж ты сразу не сказал? — вопрошала она пока запирала дверь бывшего склада.
В кабинете она сразу схватила трубку и перешла на французский.
— Морис? Это Софи.
— Софи, дорогая! Как твоя бабушка? — Софи услышала страх в его голосе и поняла, тот ожидал дурных вестей о здоровье Анны.
— Живучая, как лоза. Но я звонила тебе не по этой причине. Извини, надо было сразу тебе сказать, чтобы ты не волновался.
Морис с облегчением вздохнул:
— Да, могла бы, но вряд ли я рассержусь, что ты не передала мне печальное известие. Итак, почему ты звонила?
— Я сейчас занята исследованиями по одной теме и надеялась, что ты сможешь мне помочь.
— А… — Слова Софи порадовали его, и она улыбнулась. Морис всегда слыл самым большим сплетником из числа друзей ее отца. — Так о чем идет речь?
— Слушай…
Вторник, 16 января, 20 часов 10 минут
— Жертва действительно Билл Мелвилл? — спросила Лиз по телефону.
Вито в это время находился за рулем.
— Его отпечатки пальцев совпадают с теми, которые скрытно взяли в его квартире. Билла не видели там с Хэллоуинна. Соседские дети рассказали, что он всегда надевал маскарадный костюм и раздавал конфеты.
— Звучит так, будто он был весьма неплохим парнем.
— Ну, не знаю. Он всегда наряжался ниндзя. Дети считают, что он делал это для того, чтобы всем показать, я вот мол умею обращаться с оружием, нунчаками и чем-то там на подобии. Наверное, хотел этим показать, что с ним шутки плохи. Но он раздавал сладости, и все были довольны.
— А почему в его квартиру до сих пор никто не заходил?
— Арендодатель заходил внутрь, но не обнаружил ничего подозрительного. Нам просто повезло. Квартира уже предназначена под сдачу. Еще два дня, и вещи Мелвилла отправились бы на помойку.
— А его компьютер? Вычищен?
— Да. Но есть одно но. — Вито мрачно усмехнулся. — Билл распечатал пару писем. И они остались в принтере. С ним связался тип по фамилии Мунк, который хотел снять документальный фильм.
— У вас есть его электронный адрес?
— Нет. На распечатке только имя отправителя — Э. Мунк. Если бы мы читали почту на компьютере, то нам оставалось только нажать на его имя, но жесткий диск, конечно, оказался вытертым. Хорошо, что у нас теперь есть хотя бы имя. Спросим у людей с модельного сайта США, с которыми связывались в, интересующие нас, дни, не знакомо ли им это имя.
— Значит, Беверли и Тиму удалось выйти на процессор сайта?
— Да. Владельцы сайта согласились сотрудничать. Они не хотят, чтобы их клиенты удаляли свои учетные записи, потому что боятся убийцы. Они, правда, свободный доступ им не открыли, но на сотрудничество с Тимом и Беверли согласились. Они завтра начнут обходить людей, с которыми связывался этот Мунк.
— Хотя вряд ли это его настоящее имя. Вы едете обратно в офис?
— Нет, я только что приехал домой. — Он припарковался позади машины Тесс и еще какой-то, которую никогда не видел. — У меня временно живут племянники, и я провел с ними в лучшем случае минут пять. Надо помочь сестре уложить эту ораву в постель, а потом схожу перекусить. — И, если повезет… Его мысли вернулись к тому единственному поцелую. Он мучил его весь день, отвлекал и непрошено возникал в сознании. А, что если она не придет? Может, он все-таки должен от нее отказаться? Софи, пожалуйста, приходи.
Вито вылез из грузовика, заглянул в окно чужой машины и увидел на полу обертки из Макдоналдса и потертые кроссовки. Какие-то подростки, догадался он. А когда открыл входную дверь, то утвердился в своей правоте.
Несколько парней собрались вокруг компьютера, который кто-то установил в его гостиной. Один из них сидел в любимом кресле Вито, поджав ноги, с клавиатурой на коленях. Доминик стоял за креслом и смотрел на экран, наморщив лоб.
— Эй, — выкрикнул Вито, закрывая дверь. — Что тут происходит?
У Доминика загорелись глаза.
— Мы работаем над школьным проектом, но в сейчас у нас перерыв.
— А что за школьный проект? — спросил Вито.
— Физика, — отозвался Доминик. — Земля, космос и все такое.
Мальчик с клавиатурой глянул на него с циничной ухмылкой:
— Как еще назвать «все такое». — Остальные захихикали.
Кроме Доминика.
— Джесс, выключай это. Работаем дальше.
— Еще минутку, ты — слабак, — ответил Джесс.
Щеки Доминика покраснели, и Вито почувствовал прилив сострадания к своему старшему племяннику, которого с его разумным поведением одноклассники иногда ставили в неловкое положение.
— Во что вы там играете?
— Behind Enemy Lines, — ответил Доминик. — Военная Игра. Вторая Мировая Война. — На экране появилось помещение склада боеприпасов, где на полу уже лежали одиннадцать мертвых солдат со свастикой на рукавах.
Игрок посмотрел на сцену через ствол винтовки. — Этот парень — американский солдат, — пояснил Доминик. — Можно выбрать национальность и оружие. На данный момент это самый ходовой товар.
Вито скользнул взглядом по экрану.
— Серьезно? Графика выглядит такой, будто ей уже года два-три.
Один из мальчишек заинтересованно посмотрел на него:
— Вы тоже играете?
— Иногда. — В возрасте пятнадцати лет Вито посещал игровые залы, и считался непобедимым в игре «Galaga». Но ребятам эта информация может показаться ужасно старомодной, поэтому он счел за лучшее промолчать. Вито приподнял одну бровь. — Может, я смогу кое-чему научиться, что окажется полезным в моей работе. Например, как быстрее вырубить плохих парней или выиграть погоню.
Парень, который задал ему вопрос, добродушно усмехнулся:
— Ну, тут вы ничего нового для себя не узнаете. Абсолютная посредственность.
— Это Рэй, — объяснил Доминик. — Настоящий игроман. Как и Джесс.
— Тогда что такого замечательного в этой игре? — заинтересовался Вито.
Рэй пожал плечами:
— На самом деле, здесь идет разминка на повторении из пяти последних игр производителя — физический движок, обстановка, ИИ…
— Искусственный интеллект, — пробормотал Доминик.
— Спасибо, я знаю, — также шепотом ответил Вито. — Но я еще раз вас спрашиваю, что в этой игре такого захватывающего? Банальная графика, скучный ИИ, и Джесс только что уложил дюжину врагов, не прилагая особых усилий. Итак? В чем заключается сложность?
— В игре сложности нет, — ответил Джесс, который, видимо, совсем не обиделся. — Самое клевое в ней — это врезки. — Он тихонько рассмеялся. — Черт возьми, они очень крутые.
Доминик бросил на него пронзительный взгляд:
— Слышь, Джесс. Здесь мои младшие братья.
— Ну и что? Думаешь, твой папаша никогда ничего такого не говорил?
Доминик стиснул зубы.
— Во всяком случае, не в их присутствии. Хватит, надо дальше работать.
— Подождите, пожалуйста, — сказал Вито. Ему стало любопытно, во что играют нынешние дети, и он хотел побольше узнать об одноклассниках Доминика. Как только он удовлетворит свое любопытство, Джесс отправится за дверь. На экране американский солдат перезаряжал свое оружие и бормотал: «Это ловушка. Эта проклятая шлюха меня предала. Она об этом пожалеет». Следующий кадр — солдат стоит у двери маленького французского домика.
— И что теперь? — спросил Вито у Рэя.
— Это… врезка. — Он произнес это слово так, будто речь шла о чем-то священном. Вито нахмурился, а Рэй выглядел разочарованным. — Врезка — это последовательность фильмов, которые продолжают историю. Разговоры с людьми, узнать что-то важное или получить что-то, что требуется для игры и…
— Спасибо, я знаю, что такое врезка, — прервал его Вито. — В большинстве случаев они очень скучные и задерживают игру. Что в них такого замечательного?
Рэй усмехнулся:
— Подождите. Это дом Клотильды. Она утверждала, что находится во французском Сопротивлении, но предала солдата. Вот почему он попал в засаду в бункере. Теперь он хочет отомстить. Джесс прав. Прикольно.
Игра тем временем шла своим чередом. Открылась дверь дома, и графика вдруг резко изменилась. Зернистые фигуры и порывистые движения исчезли. С невероятной реальностью солдат вошел в дом и занялся поиском. Наконец, он разыскал Клотильду в шкафу. Вытащил ее оттуда и прижал к стене.
— Ты, мразь, — рычал он. — Ты сказала им, где меня найти. Что они тебе за это дали? Шоколад? Шелковые чулки?
Взгляд Клотильды насмешливый, хотя глаза расширились от страха.
— Следите за глазами, — прошептал Рэй.
— Давай, говори. — Солдат в ярости затряс женщину.
— Мою жизнь, — выплюнула Клотильда. — Они сказали, что сохранят мне жизнь, если я скажу им, где ты. Я сказала.
— Пятеро моих товарищей мертвы. Из-за тебя! — Американец положил руки на шею женщины. Глаза Клотильды распахнулись еще больше. — Немецкие свиньи тебя не убили, поэтому я сам сейчас это сделаю.
— Нет! Пожалуйста, не надо! — Женщина сопротивлялась. Камера придвинулась ближе, остались видны только руки и лицо. И ужас в ее глазах…
— Правда, невероятно? — прошептал Рэй. — Художник — настоящий гений. Реально, как в фильме. Трудно поверить, что кто-то это создал.
— Но кто-то же это создал. — В полной растерянности Вито стиснул зубы. Кто-то это разработал, нарисовал. И дети смотрели игру. Он подергал за рукав Доминика. — Сходи, пригляди за братьями.
Доминик облегченно кивнул.
— Ладно.
Игра продолжалась. Клотильда рыдала и молила о пощаде.
— Ну? Ты готова умереть? — выкрикнул солдат, и Клотильда закричала. Громко и протяжно. Отчаянно. И слишком реально. Вито скривился и бросил взгляд на мальчишек, которые смотрели заинтригованно и одновременно отстраненно. Глаза их были расширены, рты открыты. Они ждали.
Крик стих, и на мгновение воцарилась тишина. Потом солдат тихо рассмеялся.
— Ну, давай, Клотильда, кричи, сколько влезет. Никто тебя не услышит. Никто тебя не спасет. Я убил их всех. — Его руки сжались крепче, а большие пальцы вонзились в полость ее горла. — А теперь я убью тебя. — Его руки вцепились еще крепче, и Клотильда начала извиваться.
Вито решил, что достаточно.
— Хватит. — Он наклонился, нажал кнопку «Стоп», и экран почернел. — Шоу закончилось, ребята.
Джесс поднялся с кресла:
— Эй! Вы не можете этого сделать.
Вито вытащил вилку из розетки.
— Не могу? Слушай сюда. Это дерьмо будете смотреть у себя дома, а не у меня. Собирай свое барахло, дружище.
Джесс на секунду опешил, потом презрительно отвернулся.
— Давай, парни, исчезаем.
— Нет, — нервно произнес один из мальчишек. — Доминик должен помочь нам с проектом по физике.
— Он нам не нужен. — Джесс зажал клавиатуру под мышкой. — Ноэль, бери монитор. Рэй, собирай диски.
Ноэль покачал головой:
— Нет, иначе я снова провалюсь. Может, тебе и не нужен Доминик, а мне, во всяком случае, нужен.
Глаза Джесса превратились в щелочки.
— Замечательно. — Практически все последовали за ним, остались только Ноэль и Рэй.
Последний ухмыльнулся:
— Его родители тоже не разрешают ему дома играть.
Вито посмотрел на него через плечо:
— И теперь Джесс будет доставлять Доминику неприятности?
— Нет, не переживайте. Джесс ему ничего не сделает. Доминик — капитан команды по вольной борьбе.
Эта фраза произвела на Вито впечатление.
— Ничего себе. Я этого не знал.
— Во всяком случае, Доминик вполне может постоять за себя, — сказал Рэй. — Правда, иногда он слишком уж послушный.
Вернулся Домимник и притащил на закорках Пирса. Малыш только что вылез из ванной. Мокрые полосы липли к пижаме с человеком-пауком. Вито обрадовался, что отключил игру прежде, чем Пирс ее увидел.
Доминик огляделся:
— А где остальные?
Рэй ухмыльнулся:
— Ушли. Шериф прогнал Джесса из города.
— Спасибо, Вито, — тихо поблагодарил Доминик. — Я не хотел, чтобы он ее увидел.
— В следующий раз скажи ему, чтобы проваливал.
— Я говорил.
— Ладно, тогда… в следующий раз пинка получишь ты.
— О! — воскликнул Пирс. — Дядя Витооооо! Так нельзя говорить.
Вито посадил малыша на плечи. Он совсем позабыл о «черном списке».
— Извини, приятель. Ты думаешь, Тесс сейчас вымоет мне рот с мылом?
Пирс счастливо запрыгал.
— Да-да!
— Да-да, да-да, — вторила ему Тесс из коридора. Ее волосы свисали мокрыми прядями. Судя по всему, она тоже вылезла из ванной. — Держи себя в руках, Вито.
— Да, хорошо, я посыплю голову пеплом. — Он кивнул Доминику. — Ты все правильно сделал, дружище. А в следующий раз сделаешь еще лучше. — Он подошел к Тесс. — И? Она все поняла?
Тесс пояснила, какой именно пакет она оставила Софи.
— Не знаю. Ее семинар вот-вот закончится. После него, пожалуй, и узнаю. Спасибо, что купила эту блестящую штуку. Где ты вообще умудрилась ее раздобыть?
— В сувенирном магазине на Брод-стрит. Парень разрекламировал мне все игрушки Happy-Meal, которые когда-либо предлагались. После выхода фильма «Люди в черном», нейтрализатор пользовался довольно большой популярностью. — Тесс подняла бровь. — Ты должен мне двести баксов за игрушку и занавески.
Вито чуть не выронил Пирса.
— Что? Что ты за занавески купила? Они из золота?
Тесс повела плечом.
— На занавески я потратила всего тридцать долларов.
— Ты купила игрушку за сто семьдесят долларов?
— Она была в оригинальной упаковке. — Губы Тесс дрогнули. — Надеюсь, она того стоит.
Вито выдохнул.
— Ну, я тоже на это надеюсь.