41816.fb2
Любил поесть, но выпить не любил.
Был мнительным. В своем добротном теле
Он тысячи болезней находил.
Так вот наш принц, не турок, не болван,
Поддался Золушке, как виноград под прессом.
Она красивая, но из заморских стран
Бывали и красивее принцессы.
Конечно же, умна, но только ум
Не главное для кандидатки в жены.
И если принц остался ей сраженным,
То что тут скажешь? Видно, черт ей кум.
6
Когда же Золушка почувствовала власть,
Она вдруг поняла, что это так чудесно
Командовать людьми. Ее прелестный
И чудный ротик стал похож на пасть
Огнедышащего и грозного дракона,
Который беспрерывно, как часы,
На слуг безмолвных, словно на весы,
Обрушивал приказы важным тоном.
Да что там мачеха ее? Она была
Практически невиннейшим ягненком
В сравненье с тем, как все свои дела
Вершила Золушка своим скандально звонким
До этого прекрасным голоском.
Стал не дворец - Гоморра и Содом.
7
Стал принц почаще ездить на охоту,
И чаще без жены бывать в гостях,
Стал Золушку он избегать, как вертопрах
Отлынивает от любой работы.
Покинул бренный мир король-отец,
Казалось многим, наступило время,
Когда, достигнув власти, наконец,
Мог принц отбросить Золушкино бремя.
Но он за эти годы так обмяк
От постоянной жизни подкаблучной,
Что как бы ни хотел, не мог никак
Избавиться от жёнки злополучной.
И вот не принц - теперь уже король -
Стал править к умилению народа
Своей страной, а Золушка. И роль
Ей эта нравилась, как роза цветоводу.
Уподобляясь венценосным лицам,
Явились фавориты у неё.
Она меняла их, как рукавицы,
Как грязное нательное бельё.
Барон фон Шпугель, граф фон Фуфенлейце,
Виконт де Буи, герцог де Крильян.