Маг стихий - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

Глава 60Очередное покушения

Было очень забавно смотреть на то, как Маргарет вьёт верёвки из Эрика. Причём, если я правильно оценил увиденное, последний был совсем не прочь подобной участи. Эрик действительно любил свою жену, а ещё был по мужски мудр. Уверен, что когда дело касалось действительно чего-то важного для наследника Розье, Эрик оставался непреклонен, но в малом он не видел смысла перечь своей благоверной. Достойный выпускник Слизерина!

— Хорошо, дорогая, — Дал он своё согласие Маргарет, но после того, как выдержал необходимую паузу и заставив супругу поверить её в непростую победу.

— Спасибо, любимый! — Счастливо проворковала наша подруга.

— Ну что, тогда не будем задерживаться и отправляемся на встречу. Тем более когда Флориан уже практически завершил прибираться в своём кафе, — Кивнул я в сторону владельца кафе, который в отдалении от нас бережно укладывал в ящики вымпелы, постеры, а также прочую сувенирку и атрибутику Пушек Педдл.

Естественно, перед тем, как покинуть гостеприимное заведение, не обошлось без теплых прощаний с его владельцем, который не желал отпускать меня до тех пор, покуда я не пообещаю ему почаще навещать его кафе-мороженное.

— А где у тебя назначена встреча с Аланом? — обратилась ко мне Маргарет, которая поплотнее закуталась в мантию и сейчас прижавшись к Эрику, с любопытством оглядывал практически полностью опустевшую Косую Аллею.

Время уже было позднее и не смотря на то, что лето ещё не закончилось, а прошедший день был солнечным, на улице было прохладно.

— В Трилистнике. Это вроде как должно быть где-то неподалёку отсюда, — Ответила подруге Дора.

— Странно. В первый слышу о таком заведении на Косой Аллее.

— Дело в том, что это не на Косой Аллее. Но Магнус прав, это совсем рядом, но в Лютом переулке, — Просветил свою жену Эрик, в голосе которого я различил большое сомнение по поводу нашего здравомыслия.

— Правда⁈ Круть… Никогда не бывала в этом «злачном» районе, — Мечтательности в словах Маргарет было хоть отбавляй и ничего удивительного в этом нет. Для Маргарет, по всей видимости, происходящее вокруг неё представляется каким-то приключением или же забавной игрой, а может быть и всё вместе взятое сразу. В общем, несерьёзно она относилась к опасностям, когда была в окружении друзей и близких. Это конечно же не может не льстить, но нужно будет замолвить Доре словечко, чтобы поговорила на этот счёт с подругой. Уже замужняя ведь девица.

— Так что, ты всё ещё не передумала идти с нами? Может быть Вам лучше отправиться домой?

— Согласна с Магнусом. Если завтра станет известно о том, что наследника Розье и наследницу Солсбери видели в Лютом, то это сразу же в негативном ключе скажется на Вашей репутации, — Поддержала меня супруга. Так-то мне было всё равно на присутствие рядом с нами подруги с её мужем, но всё же считал себя обязанным попробовать воззвать к разуму Маргарет. Аристократом не пристало быть замеченным в таким неблагополучных районах, да в столь поздний час.

— Ой… Да плевать мне на то, что кто-то там может о нас говорить. Но даже если кто-то из наших недоброжелателей и завистников осмелится развивать эту тему, то сказать об этом нам в лицо они побояться. Ведь так, Эрик?

На это наследнику Розье возразить было нечего.

— Ну тогда держим путь в Лютый. Веди, Эрик. Я там ни разу не был, а тебе по всей видимости уже знакомо интересующее нас заведение.

И мы неспешно направились в сторону поворота, ведущего в Лютый переулок.

Вот только не долго мне пришлось безмятежно наслаждаться компаний друзей и вечерней прогулкой под ручку с женой. Ещё когда мы только покинули кафетерий, я заметил за нами слежку. Наблюдателей было несколько, а если быть точным, то трое разумных и скрывались они от нашего взора при помощи мантий-невидимок, а в дополнение к ним применяли вспомогательные средства, которые делали область пространства вокруг объектов защиты неинтересными окружающим. Впервые сталкиваюсь с такого рода артефактами и мне было очень любопытно узнать, кто их снабдил такими ценностями. Одно только наличие у любопытствующих скромников, что увязались за нашей компанией и не желающих попадаться на глаза, мантий-невидимок — это уже неоспоримое подтверждение того, что следят за нами профессионалы экстра-класса. Но самым кричащим фактом, который не позволял мне относиться к нашим невидимым сопровождающим небрежно было наличие у этих индивидов артефактов ментальной направленности, способных воздействовать даже на волшебников и при этом невзирая на расстояние нас разделяющее. Никогда ранее не слышал и не читал ни о чём подобном. Артефакты, которые помимо мантий-невидимок обеспечивали незаметность наблюдателей воздействовал не столько на разум самого волшебника, сколько на ментальный фон вокруг себя, а это уже очень серьёзная заявка. Изготовить нечто сложное мог исключительно кто-то уровня магистра в менталистике и с мастерством в артефакторике. С нечто подобным мне уже приходилось сталкивался в изумрудной гостиной Блэков, которая на тот момент была заполнена «дарами» Гонтов.

— А здесь всегда вечером такое паршивое освещение улицы? Как бы нам не вляпаться в чьи нибудь экскременты. Например дворовых шавок.

«Хех… А Дора молодец!»

Даже будучи со мною рядом она не перестает контролировать окружающую обстановку. А как только ей стало известно о слежкой за нами, она тут же иносказательно оповестила меня об этом.

— Не волнуйся, дорогая. Сегодня на удивление ясное небо и света звёзд с луной мне достаточно для того, чтобы видеть дорогу перед собой. А вот тебе бы стоило достать палочка и подсветить дорогу себе и Маргарет. Но лучше будет, если вы наложите на себя чары кошачьего взгляда. Так вы точно уберёжетесь от неожиданностей могущих нам здесь повстречаться.

Мы уже находились в Лютом и успели углубиться в переулок пройдя десяток домов, когда количество наших недоброжелателей увеличилось до десятка и они резко стали сокращать с нами дистанцию.

«Хм… Теперь мне стал понятен скрытый подтекст, который Дора вложила в свои слова про шавок».

Всё-таки качество органов чувств метаморфов на порядок выше нежели даже у драконорождённых. Нимфадора распознала угрозу по запаху гораздо раньше меня.

К нам спереди и сзади неслись оборотни. Причём твари матёрые. Скорости, с которой они к нам приближались, могли бы позавидовать даже старые кровососы. Как минимум половина от скорости Ганса, на минуточку высшего вампира, они уже продемонстрировали. Впрочем, тут ещё не стоит сбрасывать со счетов вчерашнее полнолуние. Луна на небосводе сегодня вечером ещё не потеряла своих мистических сил в отношении проклятых тварей, наделяя тех очень высокими физическими характеристиками.

— Мамочки! — Взвизгнула Маргарет, которая увидела летящих к нам на встречу трёх здоровенных монстров.

И не будь меня с Дорой рядом, нашим товарищам вряд ли бы удалось выжить, ведь на момент, когда Маргарет с Эриком заметили приближающихся оборотней, которые уже обернулись в свою звериную ипостась, нас от тварей разделял всего один десяток метров. А ведь были ещё монстры, которые мчались к нам сзади и было их на одного больше, где каждый из которых уже выбрал себе персональную цель и совершил финальный прыжок, результатом которых должны были стать наши растерзанные тела.

В общем, случись Эрику с Маргарет встретиться с оборотнями без нас, они бы даже не успели воспользоваться экстренными порт-ключами. А артефактные комплекты защиты, что были при них, их точно бы не смогли защитить. На лапах тварей были пробойники, которые с лёгкостью проломят любой индивидуальный щит и это я ещё не беру в расчёт тот факт, что сама природа тёмных проклятых тварей очень негативно воздействует на любую защитную магию.

«Ну что ж… Пора браться за работу».

Всех действующих лиц участвующих в нашем устранении, а то что нас собираются убивать, сомнений уже не было, я срисовал и можно было приступать к их задержанию.

Семь оборотней напавших на нас спереди и сзади, что с разницей в несколько миллисекунд совершили прыжок в нашу сторону, я решил не валить наглухо. Зачем разбрасываться столь ценными жертвами? Уж пусть лучше они послужат на благо моим будущим вассалам и сдохнут на алтаре рода Блэк. Конкретно данные особи проклятых тварей были дюже сильными, возрастом ни как не меньше сотни лет, так ещё и волшебники каждый. Проклятье-вирус ликантропии очень привередливая зараза и поражает исключительно одарённых. После заражения обратиться могут исключительно волшебники и сквибы, простецы же умирают в жутких мучениях.

Тварей я встречал исключительно арсеналом своих астральных умений. Классическая магия против монстров, увешанных защитными артефактами и имеющих сильное природное сопротивления, не была бы столь эффективна. Впрочем, для подстраховки, я ещё и свою ауру полностью раскрыл, отчего тени вокруг сгустились, наливаясь первозданной тьмой, а обстановка вокруг стала очень удушливой.

Возвращаясь же к монстрам. В одно мгновение лапы тварей оказались отсечены от их тел плазменным дисками усиленных режущей воздушной кромкой с абразивом из трансмутированной алмазной пыли. Мог бы обойтись просто воздушными лезвиями, но плазма была нужна для того, чтобы прижечь раны тварей. Никакого желания пачкаться с головы до ног в крови чудовищ, которая должна была бы нас окатить фонтаном не прижги я их раны, у меня не было. Но одним этим мои действия не ограничились. Чтобы нас не стало с ног и завалило тушами оборотней, которые всё ещё продолжали свой полёт, мне пришлось уплотнить вокруг нас воздух, создав вязкую газовую среду.

В общем, справиться с монстрами мне было не сложно, труднее оказалось параллельно с этим аккуратно лишить сознания контролёров, которые находились от нас в нескольких десятках метров и всё ещё скрывались под мантиями-невидимками. Но и с этим я справился. Три тонких кровавых иглы брошенных мною в свою собственную тень вылетели уже из теней позади интересующих меня лиц и поразили их в уязвимые точки на шее, попадание в которые должно было отправить наблюдателей в беспамятство. Но для гарантии, я при помощи расовой способности вампиров наделил свою кровь свойством сильного снотворного. И это сработало. Стоило моим посылкам добраться до адресатов, как они словно подкошенный свалились на брусчатку.

— Кричер, — После того, как моё сознание вернулось в естественный режим восприятия, а время вернуло свой привычный ход, я призвал домовика Блэков, чтобы тот немедленно отправил в Блэк-манор пленников.

— Да, Владыка! — Шальным взором, преисполненного безумием и фанатизмом, обратился ко мне вытянувшийся словно на плацу перед генералом Кричер.

— Этих псин, — кивок в сторону оборотней, — На алтарь рода, но перед этим покажи их деду. Пусть изучит тварей. Больно уж они прыткими оказались для своего вида и возраста. А тех, что валяются в отдалении и без сознания, в карцер и поддерживать их в таком состоянии пока за них не возьмётся Гюнтер. Ясно?

— Да, Владыка!!!

Вот ещё кстати одна странность, которая произошла после моего знакомства с Владыкой Пустоты. Теперь все известные мне домовики обращаются ко мне исключительно как к Владыке. Эти поганцы каким-то образом ощущают во мне присутствие силы второго после Творца, а так как по природе своей домовики являются полудуховными существами, теперь они очень рьяно пытаются выслужиться передо мной.

— Магнус, может быть ты уже перестаешь фонить на всю округу своей силой? Нашим друзьям от этого ни разу не легче. Пожалел бы их, — После того, как Кричер исчез из поля нашего зрения, забрав с собой искалеченных тварей и троих целых контролёров, обратилась ко мне Дора.

— Ох… Извините.

Действительно. Что-то я совсем не подумал о том, как высвобождение моих сил может подействовать на окружающих. Это Дора имела раскаченную третью оболочку души и сильный волшебный дар, плюс ко всему была уже привыкшей к демонстрации моего могущества. А вот Маргарет с Эриком этим похвастаться не могли и вид сейчас имели бледный и крайне испуганный.

— Нн…ни…ччего… Ввсё… вв… поряддке… — Кое-как смог выдавить из себя заикаясь мой бывший староста.

— Ну раз всё в порядке, то тогда продолжим путь?

Сил на то, чтобы ответить мне у них не нашлось, но хотя бы кивнуть подтверждающи они смогли, после чего деревянной походкой наши друзья последовали за нами в направлении Трилистника. Впрочем, как такового выбора-то у них и не было. Вряд ли бы они сейчас захотели покидать нашу с Дорой компанию, когда, как оказывается, в округе такие резвые твари водятся. Бедолаги сейчас были не в том состоянии, чтобы трезво оценить произошедшее, иначе бы поняли, что целью нападения были мы с Дорой и находиться рядом с нами не лучшая затея.

— Мы на месте… Вот он Трилистник, — Уже слегка отошедший от ужаса и уже не такой бледный Эрик указал мне на трёхэтажное здание с массивной дубовой дверью, светом в окнах первого и второго этажа, а также достаточно громкими звуками исходящими оттуда. И судя по содержанию шума, в Трилистнике во всю шло веселье и разгул. Музыка, периодические смешливые взвизги женщин, мужская брань.

«Мда… Походу это ещё тот вертеп».

Хотя чего ещё стоило ожидать от шотландца ведущего разнузданный образ жизни? Если уж он на торжественном приёме в хламину напивается, плюя на общественное мнение, то в повседневной жизни меньше ждать от него не приходится. А в то, что сейчас мне предстоит застать Алана пьяным, сомневаться не приходилось.

— Ммм… Какое занятное заведение, — Предвкушающе протянула Дора.

Произошедшая только что стычка сильно взбудоражила кровь моей жёнушки. И теперь она возлагает большую надежду на Трилистник, в котором очень хочет нарваться на «неприятности», дабы выплеснуть свой боевой задор, ведь в избиении оборотней ей поучаствовать не довелось.

— Прошу, — Галантно придержав дверь, по вбитым с детства нормам этикета, пропустил вперёд девушек Эрик. И мне теперь ничего не оставалось, как наблюдать за происходящим и ожидать скорой заварушки. Уже было поздно говорить наследнику Розье, что он в данном случае поступает опрометчиво пропуская вперёд девушек.

— Бааа… Друг, ты посмотри какие крали к нам пожаловали! — Прозвучал сальный и пьяный голос какого-то выпивохи в зале. Естественно, Эрик ринулся вперёд, а так как он стоял у самой двери, то в помещении он вошёл третьим, тогда как я последним.

— Эй, молокосос, сдрыснул отсюда! — Произнёс тот же голос, обладатель которого уже покинул свой столик и выдвинулся навстречу к нашим жёнам, когда у него на пути объявился Эрик и перегородил тем самым путь. И этот идиот не придумал ничего лучше, как попытаться отбросить моего товарища, ухватив того за руку.

Вот только откуда было пьянчуге знать, что Эрик сейчас был на взводе, так как всё ещё не отошёл от предчувствия близкой смерти, когда ему пришлось воочию заглянуть в пасть матёрым оборотням. В общем, мой бывший староста отреагировал так, как должно было в этой ситуации, не миндальничая и без всяких прелюдий. Так что стоило только Эрику почувствовать хватку на предплечье, как он чуть присев, совершил разворот к противнику и попытался ударить идиота свободной рукой, в которой уже был зажат клинок из гоблинской стали. Кстати, это был мой подарок ему в честь помолвки с Маргарет.

Мне-то было плевать на дурака, который попытался подкатить свои яйца к нашим девушкам, да только и кровь проливать в заведении, где собирался провести переговоры с Аланом, не очень-то хотелось. А потому мне пришлось вмешаться и действовать очень быстро.

Никто в зале даже заметить не успел, как я на приличной скорости ввинтился в драку, успев поймать руку Эрика за запястье и не допустить того, чтобы клинок вошёл в подбородок дурака и проткнул его бестолковку насквозь.

В зале, словно по мановению волшебной палочки, возникла практически абсолютная тишина, в которой отчётливо было слышно, как застучали от страха зубы придурка, гортань которого сейчас щекотала гоблинская сталь.

— Джентльмены, давайте не будем портить друг другу вечер. Уверен, произошло недоразумение и «сэр» просто обознался. Я ведь прав? — С доброй улыбкой, с которой я уже «выступал» на публике во время своей дуэли с Шарлем, обратился ко всем присутствующим в зале, но главным образом и в частности, к практически сомлевшему придурку. Зрелище же трясущегося предо мной словно осиновый лист идиота, что уже весь покрылся испариной, был белее мела и казалось, что еще чуть-чуть и он потеряет сознание от страха, ничего кроме брезгливости во мне не вызывало.

— Д-д-д…ааа… Даа! С-сээр… Это… эттоо…

— Ну всё, всё. Не нужно так нервничать. Надеюсь вопрос исчерпан и у Вас нет к нам претензий? Или быть может Вы чувствуете себя оскорбленный и Вам требуется сатисфакция?

— Нееетт… — Если в тот момент, когда он скабрезно высказывался о наших девушках, голос у дурака был преисполнен мужского тембра, глубоким и даже порыкивающим, то сейчас он был попискивающим словно у шакал, которому тигр наступил на хвост.

— Тогда быстро падай в свой угол у параши, допивай тот шмурдяк, который всё ещё плещется в твоей кружке, а затем проваливай отсюда. Если через пять минут ты всё ещё будешь в Трилистнике, то я тебя убью. Ты меня понял? — А для убедительности своих слов, я нагнал вокруг себя жути всеми имеющимися у меня средствами. Посредством магии крови спровоцировал у всех в зале выработку кортизола — гормона страха и тревоги, обратившись к своим ментальным способностям наполнил окружающую среду эманациями страха и ужаса, а ещё выпустил через свою ауру присутствующую во мне энергию первозданной пустоты.

Теперь настало время уже мне продемонстрировать местной публике, кто они в моих глазах и что любое не понравившиеся действие с их стороны в мой адрес будет пресечено немедленно и с фатальными последствия для них.

«Это отребье должно знать своё место! Передо мной Лорды заикаются, а тут какие-то паскуда разинули свои рты на моё!!!»

Во мне начала распаляться ярость, но выплеснуться ей наружу не дало появление Алана.

— Хооо… Дружище! Ты всё-таки пришёл… — Хмельным голосом пророкотал с балкона глава клана Макдональдов из Слита.

Интерьер Трилистника был в стиле салунов дикого запада, где первый этаж был заставлен круглыми столиками, а вдоль правой стены и над барной стойкой тянулся балкон, лестница на который начиналась у левой стенки.

— Алан… Старый ты жопошник! Чтоб тебе дрысталось всю ночь!!! Какого хрена ты не поставил меня в известность, что сегодня у тебя в моём заведении назначена встреча с Мясником?

Разъяренной фурией прошипела дама впечатляющих размеров, которая только что выскочила из-за барной стойки в мою сторону, будучи облачённой в бехтерец, стальную юбку, с кулачным щитом в правой руке, а в левой с бастардом наголо.

«Прикольно! Оказывается моя слава уже и до Лютого добралась. Надо же…»

— Ой… Да хватит ворчать, Айслинг. Вечно ты чем-то недовольна! — И уже чуть потише, но всё равно так, чтобы быть услышанным, — Мужика бы тебе найти.

— Что ты только что там сказал, сморчок? Давно от меня тумаков не получал⁈ — Прошипела дамочка, уже собираясь взлететь по лестнице к своему обидчику.

— Айслинг, ты говори, да не заговаривайся! — Только что казавшийся подвыпившим Алан в мгновение Ока преобразился. Теперь это был уже не весельчак и балагур, а глава горного шотландского клана, — То что ты сестра моей жены не даёт тебе право позволять себе в общении со мной такой тон! И подобру-поздорову, ты либо успокоишься немедленно или… В общем, пошла прочь с моих глаз!

И дамочку как ветром сдуло! Причём я заметил, что у неё на глаза навернулись слёзы. Публика же в зале всем своим видом показывала, что им совсем неинтересно происходящее и смотрела она куда угодно, но не на случившуюся семейную ссору между Аланом и его свояченицей.

— А ты чего застыл? — Уже более весёлым и добрым тоном обратился ко мне МакУисдин, — Поднимайтесь ко мне на верх. Приличные люди в этом заведении исключительно на втором этаже отдыхают.

И призывно махнув нам рукой, стал дожидаться, когда мы к нему поднимемся. А как только мы оказались рядом, то поприветствовали друг друга крепким рукопожатием и Алан провёл нас в кабинет, которых на втором этаже было несколько и где мы оказались в компании ещё нескольких горцев в килтах клановой расцветки Макдональдов из Слита.

— Так-с, малец. Ты меня конечно извини, что сразу к делу, но у меня ещё запланированы некоторые дела на сегодняшний вечер. В общем, выкладывай, зачем хотел со мной встретиться?

Без долгих разглагольствований обратился он ко мне по существу.

— Мне нужно пять унций шкуры Эриманфского вепря. В качестве способа оплаты предлагаю бартер. Готов обменять запрашиваемое количество шкуры на такой же вес яда древнего василиска прожившего не меньше девяти веков. Считаю это равноценным обменом.

— Хм… Знаешь… А я пожалуй соглашусь, но с условием. В чистом виде мне яд не нужен. Но если ты согласен предоставить мне зелье «Живица Герпия», в том объёме, которое можно можно изготовить из пяти унций яда василиска, то сделке быть!

Эликсир Живица Герпия является самым сильным противоядием, рецепт которого известен миру и изобрёл его, как не трудно догадаться, Герпий Злостный. Рецепт его достаточно прост и широко известен в мире, да только изготовить его под силу исключительно магистру. Без наличия навыков и умения необходимого уровня, сварить это зелье не выйдет.

— Согласен. Готов завтра же совершить обмен.

От меня даже не требовалось просить помощи у наставника, так как данный эликсир уже давно был им приготовлен и в нашей кладовой имеется его запас в необходимых для оплаты количестве.

— Прекрасно! — В порыве радости Алан громко хлопнул ладонями о стол, отчего Маргарет чуть вздрогнула. Наши друзья вообще были каким-то потерянными, хотя заметить это могли исключительно только те люди, которые хорошо и достаточно долго их знали.

— Это конечно не моё дело, но если есть такая возможность, то утоли моё любопытство. На кой тебе столько шкуры? Из пяти унций ты около тысячи доз зелья силы приготовить сможешь. Не уж то собрался гвардию себе создавать?

— Запас карман не тянет. Шкура есть, пить не просит, так что пусть себе лежит. А если быть чуть более откровенным, то у меня не маленькая семья и я хочу каждого своего близкого напоить зельем силы. Да я даже Эрику с Маргарет подарю по флакону, — Кивнул я в сторону затихарившихся друзей.

И это действительно было так. Я хотел сделать своих друзей сильнее, а ещё смотрел чуток в будущее. Я ведь уже сговорился с родом Розье и Солсбери, что двойняшки, которым только предстоит родиться у Эрика с Маргарет, выйдут замуж за моего будущего сынишку. А насколько мне известно, разумные, которые употребили зелье силы, способны передавать долю малую своих приобретенных качеств своему потомству. Тут же оба родителя будут под эффектом зелья и таким образом я можно сказать вкладываюсь в благополучие своей семьи. Сильная сноха подарит мне сильных внуков. В общем, логика была простой и прагматичной.

— Постой-ка. А ты, Эрик, случаем не сынок Венсана Розье?

— Так и есть, я наследник Розье, а это моя супруга, Маргарет Солсбери.

— Вот оно значит как… — Протянул довольно Алан, будто бы только что разгадал какую-то вселенскую тайну, — Ну ты и лис Магнус! У Вас ведь небось уже и детки сговорены? Хех… Теперь мне всё понятно…

Отвечать хоть что-то на догадку Алана, я не посчитал нужным. Чего зазря воздух сотрясать, когда и так всё очевидно?

Дальнейшее наше пребывание в Трилистнике не затянулось надолго. У Алана на предстоящую ночь были какие-то свои планы, а потому, уже через двадцать минут после того как мы пришли к соглашению по поводу бартера, я с Дорой и друзьями покинули компанию шотландцев, отправляясь по домам.

И если Маргарет с Эриком хотелось как можно быстрее оказаться в привычной обстановке, где они смогли бы без свидетелей расслабиться и перестать пытаться скрывать от окружающих последствия испытанного ими недавно стресса, то у меня были совсем другие причины желать как можно скорее оказаться в Блэк-маноре. Очень хотелось как можно скорее узнать, что уже успел выяснить дед у заключённых, которых я недавно определил в казематы дома на Гриммо-плэйс 12.

— Ну что, пора прощаться? Вы домой порт-ключом или до общественных каминов проводить? — Обратился я к Эрик с Маргарет, стоило нам покинуть Лютый и оказаться на Косой Аллее.

— Спасибо, но провожать нас никуда не нужно. Я уже обладаю необходимыми навыками, чтобы суметь совершить парную аппарацию.

Странный конечно выбор, но как говорится, это не моего ума дело. И без того есть чем заняться, нежели ещё думать о том, с чего это вдруг Эрик решил пренебречь элементарной техникой безопасности. Совершать трансгрессию будучи эмоционально нестабильным, как по мне, решение не очень мудрое. Впрочем, и утверждать уверено, что Эрик всё ещё не в лучшем состоянии, я также не могу.

— Дело ваше, друзья. А мы домой пожалуй при помощи порт-ключа доберёмся. До скорого, — Произнёс я прощаясь, попутно прижав к себе Дору, чтобы воспользоваться артефактом и уже через мгновение оказаться дома.

* * *

— Какая-то странная и не радужная картина вырисовывается, — Отстраняясь от омута памяти заключил дед после того, как просмотрел мои воспоминаний о произошедшем покушении.

— И что тебе показалось странным?

— Проще и дешевле было бы попытаться устранить Вас при помощи магической бомбы. Заминировать участок дороги, по которой вы следовали, было делом нескольких десятков секунд. А тут открытое нападение с привлечением очень дорогостоящих профессионалов.

— Профессионалов? Это ты об оборотнях? — Признаться оказался удивлён оценкой своих противников Гюнтером. Безусловно, в слежки и скрытом наблюдении они оказались неплохи, но чего-то такого, прямо-таки сверхъестественного, я в своих оппонентах не углядел.

— Тебе пришлось сегодня столкнуться с оборотням, которых натаскивали на уничтожение сильных одарённых. Из тех троих, кого ты в целом виде отправил в казематы, двое были поводырями ликанов, они отвечали за согласованность действий монстров, а последний оказался куратором этих двух звёзд охотников за головами.

— Поводыри? Значит мне не показалось и твари на самом деле действовали синхронно, и всё потому, что управлялись единым разумом? — Впервые слышу о подобной практики в волшебном мире.

— Да… Тебе не показалось… — Глубоко задумавшись и уйдя в себя ответил мне дед.

— О чём задумался? И вообще, давай уже поведай мне, что интересного удалось вытянуть из наших пленников, — Вывел я из задумчивости деда, так как сидеть в тишине мне очень быстро надоело.

— Оборотни в плане добычи информации оказались полностью бесполезны. У кого-то очень шустрого и рискового оказалась действенная методика воспитания из проклятых ликанов верных слуг. Ничего человеческого в напавших на тебя тварей не было. Их человеческую суть из них полностью выбили. Даже когда эти твари оборачиваются в человеческий облик, то внутри них находятся исключительно звери. Никакого проблеска интеллекта в ментальной сфере. Верность же тварей гарантируется рабским клеймом и артефактами вшитыми в основание черепа. Это что касается животных, а вот последняя тройка целёхоньких пленников оказалась чуть более информативнее шавок. Хотя опять же, ненамного. Благодаря им мне удалось выяснить, что напавшие на вас не являются наёмниками и на протяжении всей своей профессиональной деятельности служат исключительно одному господину, но кому именно, так и осталось тайной. Вся важная информация, которой напавшие обладали, оказалась скрыта клятвой.

— Значит очередной тупик. Как же это надоело! Каждый раз одно и тоже. В общем, с меня хватит. Нужно срочно устранять всех Медичи и тогда мы вдвое сократим круг подозреваемых, случись в будущем ещё одно нападение. Сейчас же нам приходиться ломать голову по поводу того, кто бы мог устроить сегодняшнее покушение.

— Завтра у меня с Белуссио назначена встреча. Так что будет возможность обсудить с ним этот вопрос. Давно пора сковырнуть эту заразу с тела волшебного мира, а то возомнили о себе невесть что!

— Договорились. И считаю, что пора нам расходиться по кроватям. Всё что было нужно, мы обсудили, так что не вижу причин засиживаться в гостиной допоздна. Спокойной ночи.