Герой Не Придёт. Очнитесь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Глава 11

— Помогите! — наконец смогла выдавить из себя жертва, но никто даже не пошевелился. Работница в страхе смотрела на обезумевшего клиента не решаясь сделать и шага в его сторону. Когда глаза танцовщицы начали закрываться она вдруг пришла в себя.

Рука женщины сама-собой сжалась в кулак. Не желая смириться, танцовщица ударила юношу по лицу. Со стороны людей тут же послышались одобрительные выкрики. Уже внимание всего зала было приковано к происходящему. Работница закричала.

— Нет! Не бей его! — девушка подскочила и схватила женщину за руки. Пит был ошеломлён ударом в лицо, под его глазом вскочил огромный фингал. Придя в себя, парень зарычал от злости вновь набросившись на бедную женщину. Танцовщицу буквально обездвижили, не оставив ей шансов защитить себя. Пит набросился на неё стиснув руки на горле жертвы. В его глазах не было ничего кроме бессознательной пелены, тогда как работница в страхе смотрела на посиневшее лицо женщины. — Не сопротивляйся. Не сопротивляйся. — Шептала девушка буквально умоляя спасительницу сдаться.

— Прошу меня извинить. — наконец старику надоело слушать крики, которые становились с каждой секундой всё громче. Извинившись перед оппонентами, Кристиан встал из-за стола и неспешным шагом направился в сторону потасовки. Он уже засучил рукава, как вдруг рядом с ним пробежал высокий крепкий мужчина. По одежде было ясно, что это один из гостей, и то, что он направлялся к эпицентру инцидента взволновало старика.

Генри был шокирован произошедшим. Всего за несколько минут умиротворённая атмосфера превратилась в сцену насилия. Тот, кого звали Пит явно был кем-то из высокой городской знати, иначе бы девушка не решила помочь ему в убийстве женщины с подиума. Это было похоже на смертельный цирк, где зверями были работницы Гнезда Кукушки.

В момент, когда Генри заметил Ричарда, несущегося через весь зал, он уже понял, что грядёт катастрофа. Огромный мужик в мгновение ока очутился возле озверевшего парня. Схватив Пита за шкирку огромной рукой, Ричард отбросил его, словно пушинку так, что тот пролетел целый метр и шлёпнулся на спину. Парня тут же окружили помощницы. Та, что держала руки танцовщицы тоже как магнит убежала за Питом.

Ричард склонился над бедной танцовщицей. Её платье было порвано, волосы растрёпаны, а на шее виднелись отчётливые следы пальцев. Она дышала, адреналин в крови постепенно спадал и ясность зрения медленно возвращалась.

Мужчина бросил гневный взгляд на юношу. Какой-то старик сбросил маску и одной гневной фразой разогнал помощниц. Поднятый пожилым гостем шум тут же спровоцировал активные действия со стороны другой части рабочего персонала. Почти моментально в зале появились два камердинера, и ещё два приближались с параллельного выхода. Мужчины обступили старика, который указал пальцем на фингал Пита после чего кивнул в сторону танцовщицы и Ричарда.

— Как попечитель я требую сюда Управительницу Демитрес. Немедленно. — Сказал старик после чего камердинеры засуетились.

— Всем оставаться на местах. — обратился старик к гостям, но те и не думали никуда уходить. Люди с нетерпением ждали продолжения шоу, хотя самая захватывающая часть уже была позади. Все дальнейшие события были легко предсказуемы. — Построиться! — скомандовал камердинер, обращаясь к работницам и те сию же секунду выстроились вдоль стены в соответствии с ростом. Второй камердинер удалился и на какое-то время движение в зале прекратилось. Пианист больше не играл, построившись рядом с помощницами, то же самое сделали остальные девушки с подиума. Не двинулись только те сотрудницы, что обслуживали гостей за столиками.

— Я требую, чтобы её казнили! — парнишка ещё не отошёл от действия дыма, но удар по лицу хорошенько его встряхнул. Юноша уже крепко стоял на ногах, однако от поспешных действий его сдерживала фигура старика, что крепко держал парня за руку. После этих слов в зале раздался коллективный хохот.

— Пощадите! — сквозь скрип в горле выдавила из себя пострадавшая танцовщица. Она хотела подняться, и Ричард помог ей сесть. Сосуды в её правом глазу полопались из-за чего её взгляд выглядел угрожающе, но тем не менее очи пострадавшей были полны слёз. — Пощадите, Господин!

— Не дождёшься, стерва! — огрызнулся парнишка. — Я позабочусь чтобы тебе устроили сладкую жизнь! Будешь знать! — Ричард обратил внимание на руки мальчишки. Он явно за всю свою жизнь не держал ничего тяжелее ложки для еды, из-за чего выглядел хилым и нежным. Доказательством его силы была живая, и почти без последствий перенёсшая попытку удушения шлюха. Силы Пита точно не хватило чтобы нанести непоправимый вред взрослому человеку, а действие дыма только усугубило наличие плохой физической формы. Сейчас паренёк вряд ли бы справился с удушением крысы, что уж говорить про взрослую женщину, которая к тому же сопротивлялась.

— Как вы? — спросил Ричард у поникшей лицом танцовщицы. Хоть она и выглядела здоровой, нельзя было просто так всё оставить. Нужно было показать её местному целителю, ведь в подобном фешенебельном заведении таковой должен был быть? Вопреки ожиданиям мужчины пострадавшая ничего не ответила, напротив, с каждой секундой её лицо становилось всё мрачнее.

— Кто вы такой? — старик что держал за руку Пита обратился с вопросом к Ричарду. Тон его голоса был максимально нейтральным. Откуда ни возьмись появился призрак. Джон тут же заговорил с Ричардом приказывая молчать, и мужчина буквально захлопнул пасть вот-вот готовый ответить.

— Они не знают кто ты, это нам на руку. Сделай вид что ты большая шишка. Игнорируй его и делай вид, словно ничего не боишься. Тогда у нас будет шанс расхлебать эту кашу. — Советовал Джон. Ричард сразу же вспомнил их с Генри договорённость. В данный момент их план можно было смело выбрасывать на помойку, ибо у мужчины не было никакого желания втягивать Генри. Сейчас всё могло обернуться, как угодно. Генри не должен был нести ответственность за необдуманный импульсивный поступок товарища.

— Моё имя лишь усугубит сложившуюся ситуацию. Давайте решим всё миром, в противном случае ущерб может превысить допустимые риски. — Ричард сам был в шоке от произнесённых им слов. Этот курительный дым производил на него какой-то странный эффект, из-за чего голова соображала и набрасывала варианты решения задачи даже особо не думая. Ричард даже испугался, но не своего остроумия, а того, что это напомнило о далёком прошлом. — Больше никогда не буду курить ничего подозрительного. Особенно здесь. — подумал про себя Ричард, когда все присутствующие взглянули на него с изумлением и неподдельным интересом.

— Прошу прощения. — смягчился старик, указывая на шлюху. — С вами у меня нет причин ссориться, но с этой недоженщиной другой разговор. Она ударила аристократа. — в этот момент в зал вошла Управительница Демитрес в сопровождении нескольких камердинеров. Женщина выглядела спокойно и сдержано, однако в сравнении с её улыбчивым и приветливым выражением лица такая перемена воспринималась наравне с возникновением гримасы гнева.

— Что здесь происходит? — первым делом женщина обратилась к своим подчинённым. Помощница Пита вышла вперёд и заговорила с Управительницей Демитрес.

— Госпожа, это наша вина. Господину Питу стало дурно. Жозефина и я пытались помочь, но та в процессе ударила Господина. — девушка показала пальцем на женщину, которую защитил Ричард.

— Всё так, уважаемые гости? — обратилась Демитрес теперь уже к старику и потерпевшему юноше.

— Именно. Ваша сотрудница повела себя отвратительным образом. — кивнул Кристиан.

— Вот как? — Управительница внимательно посмотрела на Жозефину. Ричард ожидал что та будет себя хоть как-то оправдывать, но без разрешения Демитрес та и рта не раскрыла. — В таком случае Гнездо Кукушки во что бы то ни стало загладит вину перед уважаемыми гостями. Что мы можем сделать для вас? — Управительница мило улыбнулась, подойдя к потерпевшему и становясь в услужливую позу.

— Пит, чего ты хочешь? — сразу спросил старик, обращаясь к юноше и продолжая держать его за руку. Не хватало ещё чтобы он набросился на Управительницу заведения.

— Увольте эту дрянь! — потребовал мальчик, выпятив грудь и чувствуя своё абсолютное превосходство. Он вёл себя так, словно все вокруг были его личными слугами. По большей части так оно и было. — Чтобы духу её здесь не было! — Ричард помог танцовщице подняться, но женские ноги вновь подкосились, когда мальчишка потребовал возмездия.

— Прекрасно. Что-нибудь ещё? — Управительница даже бровью не повела, продолжая улыбаться и принимать пожелания гостя.

— Этот человек! — немного помедлив, словно взвешивая собственные силы и возможности Пит показал пальцем на Ричарда. — Хочу, чтобы он ушёл! Тогда я вас прощу.

— Хм. — Управительница помрачнела, как только дело дошло до другого гостя. Она не могла просто так взять и выгнать мужчину, ведь все гости находились в Гнезде Кукушки на относительно равных правах. Если открыто отдать предпочтение одному из гостей все остальные перестанут чувствовать себя комфортно. Это очень сильно отразится на посещаемости. Уже готовая вежливо отказать Демитрес была в последний момент спасена Кристианом.

— Ты забываешься, Пит. Не ставь Управительницу в неловкое положение, она уже удовлетворила твой главный запрос. — взяв на себя инициативу сказал старик, что вернуло на лицо Демитрес милую улыбку.

— Но он меня швырнул! — возмутился Пит, вырываясь из хватки старика. — Я этого так не оставлю! Требую, чтобы он убрался отсюда! — затопал ногами и натурально заверещал мальчишка.

— Довольно. — внезапно тон старика стал ниже. Парнишка быстро успокоился и затих. Все были удивлены такой стремительной переменой в поведении Пита. — Возвращайся за свой стол и хорошенько отдохни. Я улажу все вопросы. Твоё дальнейшее участие не требуется. — после этих слов мальчик бросил озлобленный взгляд на Жозефину молча проведя пальцем по горлу. Ричард ощутил, как танцовщица задрожала от страха.

Пит вернулся за стол и тут же к нему прилипли несколько девушек пытаясь отвлечь Господина от произошедшего. Одна начала целовать его в губы, вторая и третья опустились на колени начав активно удовлетворять юношу под столом. Старик и Управительница несколько минут говорили в стороне после чего Кристиан удалился из зала в сопровождении камердинера. Демитрес же хлопнула в ладоши привлекая всеобщее внимание.

— Прошу прощения за неприятную паузу у наших уважаемых гостей. Сотрудницы Гнезда Кукушки непременно и с радостью компенсируют все доставленные неудобства. — эти слова послужили приказом для персонала. Все начали возвращаться на свои места. Пианист вновь заиграл на клавишах, женщины вернулись на подиум. Чарующая атмосфера возобновилась.

Жозефина знала, что ей не стоит поспешить на подиум. Управительница отошла в сторону, где поговорила сперва с Мишель, а затем поманила к себе пальцем виновницу произошедшего. Танцовщица с трудом, но всё же самостоятельно подошла к Управительнице повесив голову. Она уже знала, что ей прикажут сделать.

Ричард сильно переживал из-за пострадавшей женщины, но никак не мог придумать чем он может помочь. По сути, она была не виновата, но местные правила и порядки не брали в расчёт мнение работницы, когда по другую сторону конфликта был аристократ. Это простое правило благополучно перекочевало в Гнездо Кукушки прямиком с городских улиц.

— Господин, прошу вас следовать за мной. — Мишель, получив указания от Управительницы подошла к Ричарду. Он до сих пор смотрел в след пострадавшей женщине. Появление помощницы заставило мужчину переключиться.

— Да. — коротко кивнул Ричард и последовал за Мишель. Девушка быстро направилась туда, где за столиком сидел Генри. Вор сделал жест культя-лицо, когда работница попросила и его проследовать за ней. Мари послала вслед Генри воздушный поцелуй и подмигнула.

— Браво, Ричард. Просто браво, друг мой. — сказал раздосадованный Генри пытаясь активно побороть доставляющий неудобство стояк.

Мужчина ничего не говорил, чувствуя за собой груз вины. Мишель незаметно вывела гостей из зала и провела в раздевалку, где, открыв один из множества запертых шкафов передала Ричарду и Генри их вещи.

— Прошу вас переодеться и как можно скорее покинуть Дом Кукушки. — взяв одежду из рук работницы Генри выглядел так, словно ему на голову прилетел птичий помёт. — К сожалению мы не можем проигнорировать желание Господина Пита. Так как он входит в число попечителей для вашей же безопасности необходимо принять соответствующие меры. Часть средств за посещение нашего заведения мы вернём в денежном эквиваленте в качестве компенсации.

— Прекрасно. Правда же, Ричи? — буркнул Генри, для которого слова Мишель нисколько не сглаживали ситуацию.

— Извини. Мне жаль, что так получилось. — пройдя за ширму Ричард быстро переоделся, слыша, как через стенку тихо матерится друг.

Переодевшись в старые вещи, от которых мужчины за несколько часов уже успели отвыкнуть Ричард и Генри вышли из раздевалки. Мишель тут же вручила им мешочек с монетами. Ричард было хотел всё пересчитать, но девушка поторопила их и повела по запутанным узким коридорам в неизвестном направлении.

— Выход же в другой стороне. — подметил Ричард, тогда как Генри молча следовал за работницей мысленно проклиная всё и вся.

— Вы правы. — согласилась Мишель, открывая очередную дверь, которая, как оказалось, вела в переулок. — От попечителей можно ожидать чего угодно, поэтому ради вашей же безопасности придётся воспользоваться запасным выходом. Ещё раз приношу извинения от лица Гнезда Кукушки. Надеюсь, когда-нибудь вы посетите нас вновь. — сказав это Мишель мило улыбнулась и закрыла за мужчинами дверь. Оказавшись на улице Генри подошёл к каменной стене и со всей силы пнул её ногой.

— Сука! Сука-сука-сука! Ричи! Как так?! — выплеснув эмоции в виде истерики мужчина ещё несколько раз пнул стену, не причинив той ни малейшего вреда.

— Я же уже извинился. — увлечённый пересчётом монет пробубнил Ричард, чем вызвал непреодолимое желание у Генри влепить товарищу между глаз. Жаль, но при отсутствии рук осуществить подобное было проблематично. Эмоции негодования буквально били через край. Руководствуясь ими Генри подошёл к Ричарду и со всей силы пнул его под зад, отчего мужчина подпрыгнул. Монеты посыпались из его рук.

— Какого хрена? Я же извинился! — Ричард сердито поглядел на товарища, но вскоре остыл и начал поднимать деньги с земли. Гер оказалось не так уж и много, всего чуть больше тысячи. Даже неполная стоимость услуг дома терпимости обошлась в заоблачную сумму.

— Извинился?! Да ты всё похерил, сечёшь, о чем я?! — почти изрыгал огонь Генри. — Ты же наверняка ничего полезного не узнал?

— Нет. — честно ответил Ричард.

— Прекрасно! Просто замечательно! — вплеснул культями вор. — Зато у меня всё шло как по маслу, пока ты не выкинул эту херню! Ну бляха-муха! — сплюнув на землю Генри был готов рвать себе волосы на голове от досады. У них больше не хватит денег ни на жильё, ни на бюрократию. Главный шанс был благополучно и бесповоротно упущен. Пока Генри распинался Ричард заметил, как приоткрылась дверь позади. Из Гнезда Кукушки вышла женщина в плаще. Её лицо и тело были почти полностью скрыты, но Ричард узнал её, когда та подошла ближе. Если он правильно помнил её звали Жозефина.

— Господа, я совершенно случайно подслушала вас. — бросив короткий взгляд на Генри женщина повернулась к Ричарду и приспустила капюшон. Со смытой косметикой мужчина не сразу её узнал, но приглядевшись сомнений не осталось. Всё же красивая женщина остаётся красивой всегда, будь она в сногсшибательном платье или же в походном наряде. — Я предлагаю вам сделку. В обмен на защиту я с радостью отвечу на любые вопросы. — когда женщина сама предложила глаза Генри загорелись ярким пламенем. Буквально встав между Ричардом и танцовщицей, он сложил руки на груди и спросил, вскидывая бровь.

— Нам нужна весьма специфическая информация. С чего ты взяла, что обычная шлюха нам чем-то поможет? — со стороны это может и звучало грубо, однако реальность была такова. За пределами борделей падшие женщины были весьма уязвимы. Если за простых баб и дев могли заступиться мужья, братья и отцы, то шлюхи чаще всего существовали отдельно от родных, или же вовсе были круглыми сиротами.

— Я работала в этом здании почти десять лет, а до этого провела молодость в Столице, в похожем заведении. Я знаю очень много и многих, особенно если дело касается аристократии. Как думаешь, будет ли моя информация полезна для вас? — самодовольно усмехнувшись в лицо Генри парировала женщина. Тот почувствовал сильную энергетику со стороны собеседницы и решил поостеречься.

— Допустим. — кивнул Генри, невольно переводя взгляд от глаз Жозефины немного ниже. Он всё ещё был перевозбуждён, а здесь так кстати выпирали два сочных округлых холма, отчего не спасала даже плотная ткань одежды и дорожного плаща. — Что конкретно ты хочешь взамен?

— Защиту. Заступничество. Крепкое мужское плечо. — выделила женщина каждое слово стреляя глазками в Ричарда. Генри отследил куда смотрит собеседница и сделал шаг ей навстречу. Ей не удастся повлиять на ситуацию посредством товарища, который совсем недавно проявил благосклонность по отношению к шлюхе. Генри не дал танцовщице даже возможности надавить на их слабое место.

— Этого мы обещать не можем. Черни не по рангу тягаться с аристократией, а у тебя проблемы как-раз такого характера. Я же ничего не упустил? — последний вопрос был очевидно риторическим.

— Ха, может быть ты и чернь, дорогой мой, но вот твой друг совсем другого полёта птица. — намекнув на Ричарда улыбнулась проститутка. — Я всяких людей повидала. Он точно может постоять не только за себя. Кстати, как твоё имя, касатик? — прикусив губу спросила Жозефина, поглядывая на Ричарда. Тот смутился и отвёл взгляд.

— Ричард Кроун.

— Эй, не встревай пока. Ты уже достаточно сделал за сегодня. — жестом Генри приказал другу помолчать, а сам тем временем продолжил осаживать проститутку.

— Положим, ты права. Но тебе нужно покинуть Даркмурк, а нам необходимо остаться и как-то попасть на аудиенцию к Лорду. Наши пути расходятся. Мы не сможем выполнить свою часть сделки даже если ты предоставишь необходимую нам информацию. В чём я, кстати, по-прежнему сильно сомневаюсь. — слова Генри отчего-то вызвали у женщины смешок.

— Хи, я не хочу показаться пугающей, но вам тоже следует поскорее бежать из города. Особенно тебе, Ричард Кроун. Пит юноша пылкий и мстительный. Он из кожи вон вылезет, но выведает у леди Демитрес всю информацию о вас. Если решите задержаться в Даркмурке, то рано или поздно нарвётесь на неприятности. К тому же если я правильно понимаю ты назвал им своё настоящее имя. Мне очень жаль, но здесь ты сплоховал, милый. — слова шлюхи заставили Ричарда забеспокоиться, тогда как Генри старался не показывать волнения.

— Ричард может и не участвовать. На аудиенцию с Лордом отправлюсь я один, тогда как ты и он спрячетесь за городом. Если скажешь к кому обратиться для скорейшего решения нашего вопроса, то можешь рассчитывать только на такой исход. — Генри допускал что женщина знает метод как быстро увидеться с Лордом, или хотя бы сможет свести их с нужным посредником. Раз Ричард больше не мог участвовать в авантюре то ему придётся взять на себя роль телохранителя. Надо будет только проинструктировать его чтобы не дал шлюхе сбежать. Это будет гарантом её слов, к тому же всю награду в случае успеха Генри законно получит себе и уже сам будет решать какую долю передать Ричарду. Раздумывая над подобным планом и возможными исходами, Генри всё больше нравилась идея заручиться помощью шлюхи.

— Оу, в этом и есть главная проблема. Твой план, милок, в корне неправильный. — наиграно улыбнувшись, сказала женщина, обращаясь к Генри.

— Это почему же? — усмехнулся вор. — Между прочим мы должны передать сообщение чрезвычайной важности. Он точно захочет нас принять, когда узнает.

— Чрезвычайной важности? Например? — усмехнулась женщина, не представляя, что же заставило двух мужчин так стараться ради скорейшей встречи с Лордом. Обычные люди вообще очень редко стремились к общению с аристократией так как подобное всегда было сопряжено с огромными рисками для жизни.

— Что-то на уровне заговора и вторжения вражеской армии, которое происходит прямо сейчас. — обрисовал ситуацию Генри, наслаждаясь удивлением, всплывшим на лице шлюхи. Наконец-то он сумел произвести на неё впечатление что посчитал своей маленькой личной победой.

— Понятно. — Жозефина резко стала серьёзной. — Лорд Пемброк уже три месяца не появлялся в Доме Кукушки, хотя до этого проводил у нас всё свободное время. К себе он также не принимает никого. К нам заходили недовольные аристократы и жаловались девушкам, что они не могут попасть к Лорду даже по истечению всех возможных сроков. Кстати, именно поэтому остальная аристократия начала чувствовать себя чересчур самоуверенно. Раньше таких концертов никто не устраивал, тогда как подобное сегодняшнему происходит всё чаще. — рассказала женщина, после чего выражение лица Генри переменилось. — Ну что, всё ещё планируете попасть на встречу с Лордом, или выслушаете моё новое предложение?

— Излагай. — у Генри не было причин сомневаться в истории шлюхи. Она бы не выиграла ничего кроме новых проблем, начни она лгать о ситуации в Даркмурке. Избежав гнева аристократии, Жозефина тем не менее останется совсем одна в жестоком мире, где правят мужчины. Без крыши над головой и постоянной защиты она будет обречена влачить жалкое существование пока смерть не найдёт её в какой-нибудь подворотне или в пасти бродячих собак.

— Я устрою вам личную встречу с Лордом Кордова. Он человек куда более надёжный, чем Пемброк с его кланом. — предложение женщины смутило Генри.

— Кордов? Ты имеешь ввиду Лорда Матиаса Ангстрема? — Внезапно спросил Ричард, вмешавшись в разговор.

— Ты его знаешь? — удивился Генри переведя взгляд на шлюху.

— Матиас умер несколько лет назад. Сейчас в крепости правит Лорд Льюис, его племянник. — пояснила женщина.

— Я знал его дядю. Лично мы не пересекались, но он был человеком чести. — пояснил Ричард, заметив, что Генри не знал о ком идёт речь.

— Ты обещаешь, что в Кордове не будет подобной ситуации с бюрократией? — спросил вор, наконец принимая условия шлюхи. Он уже давно чувствовал, что в Даркмурке им ловить нечего, но отчаянно цеплялся за эту затею учитывая сколько денег они потратили в Гнезде Кукушки. — Мы рассчитываем на большую награду. Если нас кинут, отвечать будешь ты. — пригрозил калека, намекая что он не собирается шутить, когда дело касается денег.

— Из всех мест только в Кордове вы точно можете рассчитывать на личную беседу с Лордом. Насколько правдивы ваши сведения и получите ли вы награду не моё дело, но всё остальное я гарантирую. Ни больше, ни меньше. — Генри какое-то время раздумывал и взвешивал все за и против. Ричард точно согласится с ним в любом случае, мужчина был в этом уверен.