41980.fb2
Ты затмила весь мир, став единственной темой
Для стихов, котов и для меня
Время жнет все, что под руку попало
Вскоре в нашей любви пошло все кувырком
На цветах и стихах моих злость ты срывала
И котов пинала каблуком
И вот когда провиант был весь слопан
Хоть шаром покати - ни крошки пожевать
О, презренная, ради куска эскалопа
К мяснику ты бросилась в кровать
Хватит, сказал я себе, это слишком
И земную любовь навеки проклянув
Я с рогами, цветами, с котами под мышкой
Возвратился снова на луну
ДЯДЯ АРЧИБАЛЬД
Oncle Archibald
О, заправилы темных дел
О, шарлатаны, ваш удел
Незавиден
На Арчибальдовом горбу
Впредь вам не ездить, он в гробу
Всех вас видел
Вчера воришка без усов
Последний час с его часов
Спер по-хамски
Мой дядя бросился вослед
Глядь - на пути его скелет
С виду дамский
Смерть, чтоб клиента залучить
Задравши саван до ключиц
На погосте
С усердьем девки ветреной
Виляла тазобедренной
Своей костью
Ржет Арчибальд: "Ну и тоска
Зачем сама скажи доска
Мне в постели
Еще мозоль с тобой натру
Клянусь, мне больше по нутру
Бабы в теле"
Смерть показать тогда свой нрав
Решила, больше не сказав
Ни словечка
Смахнула враз своей большой
Сельскохозяйственной косой
Человечка
Увидев кислый дядин вид
Смерть Арчибальду говорит
"Ну, тебе ли