41980.fb2 Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Заглянув, чтобы долг свой последний отдать

Но особо не зная чем вечер занять

Я решил посидеть вместе с нею у гроба

Чтоб утешить вдову, можно всем пренебречь

Для начала решил я на шутки налечь

Стал валять дурака и травить анекдоты

Рассказал две-три байки смешные, и вот

Я гляжу: вся трясется, держась за живот

Хохотали мы вместе потом до икоты

Мою трубку, торчавшую из пиджака,

Увидав, мне вдова принесла огонька

"Не смущают пусть вас никакие запреты

У покойного к дыму была неприязнь

Но теперь-то уж можно курить не боясь

Черт! Куда подевались мои сигареты"

Ровно в полночь вдова голоском, как елей

Пригласила меня сесть за стол вместе с ней:

"Разве тем воскресим мы его, в самом деле

Что осудим себя на голодную смерть

Вы, конечно, не против немного поесть"

И тогда при свечах мы немного поели

"Как хорош он, как будто всего лишь прилег

В этот час он едва ли мне бросит упрек

За рюмашку-другую", - вздохнула вдовица

Вскоре мы осушили бочонок вина

У вдовы развязался язык и она

Перестала совсем уже гостя стыдиться

"Ничего не поделаешь, там будем все",

Заявила она, на колени мне сев

И, поймав мои губы своими губами:

"Я теперь, - говорит, - быть спокойной могу

Проверяла, не заячью ль скрыли губу

Вы, негодный кокет, накладными усами"

Дьявол! Мои усы накладными назвать

Я был просто обязан ей трепку задать

И немедля задрав на негоднице юбку

И хотя моей целью была только месть

Все же я отвернулся, блюдя вдовью честь

Размахнулся и - шлеп! - опустил свою руку

"Ой-ой-ой, вы мне зад рассекли пополам!"

Тотчас я пожалел, что дал волю рукам

Незадача! Поскреб я с досады затылок

Но потом я узнал и был этому рад

Что шлепок не при чем и что вдовушкин зад

Состоял от рожденья из двух половинок

Но когда размахнулся я вновь для шлепка

Злость куда-то исчезла, обмякла рука

Тут еще обернулась она, строя глазки:

"Моя попочка - прелесть, не правда ли, глянь!"

И вершившая суд моя бедная длань