41980.fb2 Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Попутку предпочтя услугам гондольера

И в спешке прихватить забыв свои сердца

Подружка, как могла, старалась быть нарядной

Но среди знатных дам казалась неприглядной

Роскошное манто и шелковый корсет

Не снились ей и в снах, но стоило лишь снять ей

И старое пальто, и простенькое платье

Психея пред тобой во всей своей красе

Бывало день спустя к любимой прибегу я

Она уже с другим воркует, попрыгунья

Никто не лез в петлю и не сходил с ума

Ромашка, по какой гадали мы с Сюзеттой

Теряла лепестки последние с Лизеттой

Но всякий раз любовь брала свое сполна

Вы скажете, что я любил кого попало

На каждом, мол, углу таких Венер немало

Но я других не знал, прошу меня простить

Манон, Мими, Сюзон - подружек вереница

Марго была швея, Фаншетта - кружевница

Мой принц, не всем дано прекрасных дам любить

ХУЛИГАН

Je suis un voyou

В недрах сердца я ношу о любви преданье

Словно призрак мне оно душу бередит

Время косит и крушит все до основанья

Но любовь мою к Марго сердце сохранит

"Ну и ну!", - сказал себе я

Повстречав Марго

По дороге сельской фея

Шлепала в сабо

Если б рядом с нею в ногу

Вдруг цветы пошли

То с красоткою, ей-богу

Сходство б вы нашли

Я сказал: "Ты вся в Мадонну

Как от плоти плоть"

Эту ересь, я надеюсь

Мне простит Господь

Впрочем, буду я прощен

Или нет - плевать

Все равно мне хулигану

Рая не видать

В церковь шла краса такая

Был велик искус

Укусил ее в уста я

Чтоб узнать их вкус

Мне она на это строго:

"Ах, какой нахал!"

Но не стала недотрога

Поднимать скандал