Рождество - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Глава 7

Забывчивый

Я жду перед темной деревянной дверью, пока Хедли ее откроет. Несколько секунд назад я постучал и услышал, как она крикнула, что идет. Прохладный воздух щиплет мою теплую кожу, пытаясь заморозить каждый маленький кусочек открытой плоти. Я дую на руки, пытаясь согреть их. Нынешняя погода похоже пытается убить в прямом, а не переносном смысле.

Вскоре Хедли открывает дверь и выходит. Вокруг меня разносится запах корицы и ванили, и я глубоко вдыхаю его. Запах восхитительный. Я закрываю глаза, испуская тихий вздох и внутренне застонав. Она совершенна. Слишком совершенна, прямо скажем.

— Извини за ожидание. Я не могла найти свои ключи. — говорит она, закрывая за собой дверь. — О, боже, ты выглядишь настолько хорошо, что тебя хочется съесть. Наверняка все дамы на работе хотят откусить от тебя кусочек, а?

Мои щеки пылают от ее комплимента.

— Возможно, ты единственная, кто проявляет интерес, — отвечаю я.

Я ненадолго задерживаюсь, чтобы рассмотреть Хедли. Она выглядит совершенно иначе, чем когда я обычно ее вижу. Ее темные локоны уложены и доведены до совершенства. Миндалевидные глаза окрашены в нюдовые коричневые тона, их обрамляет подводка. Сочные губы накрашены карамельного цвета помадой с тонким слоем блеска, что придает им дополнительный шик. На ней вязаный белый свитер, рваные джинсы, высокие сапоги и пальто длиной до колена.

— Знаю, сегодня я немного перестаралась со своим внешним видом, но ты точно можешь пялиться на девушку, — говорит Хедли, ее щеки приобретают оттенок красного, но не от холода, лижущего ее кожу.

— Прости, просто ты выглядишь... ты выглядишь потрясающе, Хедли, — говорю ей, делая свой лучший комплимент.

— Прекрати, — хмыкает она, пряча свою хитрую улыбку шарфом.

— Готова? — спрашиваю я, протягивая руку, чтобы проводить ее к своей машине.

Переплетая свою руку с моей, она кивает.

— Готова.

Мы идем к моей машине, ее близость почти ослепляет меня и заставляет замолчать. Я не привык к такому, но думаю, что к этому можно быстро привыкнуть. Она высвобождает свою руку из моей, когда я открываю ее дверь.

Обойдя машину, я роюсь в заднем кармане, чтобы достать ключи. И тут понимаю, что забыл дома кое-что важное. Садясь в машину со стороны водителя, я смотрю на Хедли.

— Ты не поверишь, но я... прости, но мы должны быстро заехать ко мне домой. Я забыл свой бумажник, а я никогда не выхожу из дома без него. Не против, если мы заскочим ко мне, прежде чем поедем, и я смогу его взять? Это не займет много времени.

— Конечно, нет, глупый. Я тоже никогда не выхожу из дома без бумажника. В нем вся моя жизнь. — Хедли похлопывает по сумке, притягивая ее плотнее к телу.

— Ты — куколка.

Еще один горловой смех вырывается из ее уст:

— У тебя самые дурацкие комплименты на свете.

— Ты ведь хотела, чтобы я больше говорил? Тебе придется привыкнуть к ним.

— Думаю, я смогу это сделать. С тобой легко болтать. Не многие люди такие. Ты должен использовать это в своих интересах, особенно на работе. Если бы ты так делал, то, наверное, стал бы владельцем этого места.

Я хихикаю, ее приятный южный говор оживляет мой в целом унылый и тихий автомобиль. Отъехав от обочины, я направился к своему дому. Хедли достает свой телефон, а затем смотрит на меня.

— Я просто сообщаю брату, чтобы он воспользовался своим ключом, когда вернется домой.

— Тебе не нужно объяснять.

— Нет, нужно. Не хочу, чтобы ты думал, что я какая-то пустышка, которая весь вечер пялится в свой телефон. Хотя обычно именно этим я и занимаюсь, когда остаюсь одна, — смеется она.

Короткая поездка до моего дома сопровождается ответами на все вопросы, которые Хедли задает мне. Я изо всех сил стараюсь свести свои ответы к минимуму, но достаточно пространно, чтобы она осталась довольна. Я забыл, как утомительно бывает находиться в компании. Она спрашивает меня о местах, которые я посетил, о семье, о том, что люблю. Все, что может придумать ее драгоценный маленький мозг, она выплескивает и ждет моего ответа.

Как раз, когда она собирается задать мне очередной вопрос, мы подъезжаем к моему дому.

— Если хочешь зайти, пока я буду искать, пожалуйста. На улице холодно, и прошло не так много времени с тех пор, как я погасил камин, так что там все еще хорошо и тепло, — говорю ей, ожидая ответа, прежде чем заглушить машину.

— Я бы ни за что не пропустила твои украшения в последнюю минуту. Хочу посмотреть, что ты сотворил в такой короткий срок!

Я кладу руку на сердце, изображая обиду.

— Ай, это глубоко ранит. Ты очень язвительная. Я буду иметь это в виду. — Я подмигиваю ей, прежде чем выйти из машины и обогнуть ее.

Открыв дверь, я отхожу в сторону и позволяю Хедли взять инициативу в свои руки, прежде чем догнать ее.

Как только мы добегаем до входной двери, я быстро отпираю ее, чтобы мы могли войти внутрь, пока не замерзли. Чем темнее становится на улице, тем холоднее, как мне кажется.

— Чувствуйте себя как дома, я быстро.

Я бегу по коридору и захожу в свою комнату, делая вид, что хочу взять то, что «забыл» Я точно знаю, где он лежит, потому что специально оставил его там.

Взяв то, что мне действительно нужно, я улыбаюсь, а в животе роятся бабочки.

Я готов произвести впечатление на Хедли.