42071.fb2
Кто? Эусебио, конечно,
И он при этом нам сказал...
Но что сказал он, я не знаю.
Скрутил он нас. Нет больше сил.
Тирсо
Ну, ну, не плачь: еще с тобою
Себя он кротким объявил.
Брас
Тебя ничем он не обидел,
Ты с Менгою не разлучен.
Хиль
Ай, Тирсо, я совсем не плачу
О том, что был не кроток он.
Тирсо
О чем же плачешь? Расскажи нам.
Xиль
О чем теперь я плачу? Ну,
О том, что с Менгой я остался.
Как у Антона-то жену
Похитил он, ты помнишь, было?
Ну, думаем, пришла беда;
Дней шесть прошло, и возвратилась,
Повеселились мы тогда,
Пожертвовал он сто реалов.
Брас
А Бартоло как повезло?
Он с Каталиной повенчался,
И вот, полгода не прошло,
Как родила: ты посмотрел бы,
Каким он гусем стал гулять:
Что в девять месяцев другая,
Моя, мол, успевает в пять.
Тирсо
Пока он жив, нет больше чести.
Курсио
И это должен слышать я
Про бессердечного тирана?
Сколь велика беда моя!
Менга
Подумай, как его погубим,
И ежели прикажешь нам,
Мы, женщины, возьмем оружье,
За ним пойдем мы по следам.
Xиль
Что здесь он, в этом нет сомненья:
Весь этот длинный ряд крестов
Поставлен им самим над теми,
Кто превращен им в мертвецов.
Октавио