42071.fb2
Курсио (в сторону)
И здесь как раз о, небеса!
Невинность мне и непорочность
Свои явили чудеса,
А я сомненьями преступно
На красоту их посягал,
Меж тем как облик светлой правды
Во всем величьи мне предстал.
Октавио
Сеньор, какою новой страстью
Твое мечтанье смущено?
Курсио
Октавио, меня смущает
Воспоминание одно;
И так как не хочу в словах я
Мой обнародовать позор,
К моим глазам он подступает
И затуманивает взор.
Пусть все меня пока оставят,
И там помедлят на пути,
Чтоб я один пред небесами
С собою тяжбу мог вести.
Октавио
Тяжел твой вздох. Идем, ребята.
Брас
Что говоришь?
Тирсо
Сказал он: вздох?
Xиль
Не расслыхали приказанья?
Пойдемте-ка поищем блох.
(Все уходят, кроме Курсио)
СЦЕНА 8-я
Курсио
С кем не случалось, чтобы в горе
Он не ушел в уединенье,
И сам собой не утешался,
Не доверяясь никому?
Меня в одно и то же время
Так много мыслей угнетает,
Что с морем я и с ветром спорю,
Вздыхая и в слезах скорбя.
И в этой местности безлюдной,
В безмолвии, сам друг с собою,
Хочу развлечь мои страданья
Воспоминаньем лучших дней.
Пусть ни источники, ни птицы
Свидетелями мне не будут:
Бегут источники с журчаньем,