42104.fb2 Полное собрание стихотворений под ред. Фридмана - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 92

Полное собрание стихотворений под ред. Фридмана - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 92

Переход через Рейн, 1814 ("Меж тем как воины вдоль Идут по полям...")

1814 Меж тем как воины вдоль Идут по полям, Завидя вдалеке твои, о Рейн, волны,          Мой конь, веселья полный, От строя отделясь, стремится к берегам,       На крыльях жажды прилетает,       Глотает хладную струю       И грудь, усталую в бою,       Желанной влагой обновляет... О радость! я стою при Рейнских водах! И, жадные с холмов в окрестность брося взоры,       Приветствую поля и горы, И замки рыцарей в туманных облаках,       И всю страну, обильну славой,       Воспоминаньем древних дней,       Где с Альпов вечною струей       Ты льешься, Реин величавый! Свидетель древности, событий всех времен, О Реин, ты поил несчетны легионы,       Мечом писавшие законы Для гордых Германа кочующих племен;       Любимец счастья, бич свободы,       Здесь Кесарь бился, побеждал,       И конь его переплывал       Твои священны, Реин, воды. Века мелькнули: мир крестом преображен, Любовь и честь в душах суровых пробудились.       Здесь витязи вооружились Копьем за жизнь сирот, за честь прелестных жен;       Тут совершались их турниры,       Тут бились храбрые — и здесь       Не умер, мнится, и поднесь       Звук сладкой трубадуров лиры. Так, здесь под тению смоковниц и дубов, При шуме сладостном нагорных водопадов,       В тени цветущих сел и градов Восторг живет еще средь избранных сынов.       Здесь всё питает вдохновенье:       Простые нравы праотцов,       Святая к родине любовь       И праздной роскоши презренье. Всё, всё — и вид полей, и вид священных вод, Туманной древности и бардам современных,       Для чувств и мыслей дерзновенных И силу новую, и крылья придает.       Свободны, горды, полудики,       Природы верные жрецы,       Тевтонски пели здесь певцы...       И смолкли их волшебны лики. Ты сам, родитель вод, свидетель всех времен, Ты сам, до наших дней спокойный, величавый,       С падением народной славы, Склонил чело, увы! познал и стыд и плен...       Давно ли брег твой под орлами       Аттилы нового стенал       И ты уныло протекал       Между враждебными полками? Давно ли земледел вдоль красных берегов, Средь виноградников заветных и священных,       Полки встречал иноплеменных И ненавистный взор зареинских сынов?       Давно ль они, кичася, пили       Вино из синих хрусталей       И кони их среди полей       И зрелых нив твоих бродили? И час судьбы настал! Мы здесь, сыны снегов, Под знаменем Москвы с свободой и с громами!..       Стеклись с морей, покрытых льдами, От струй полуденных, от Каспия валов,       От волн Улеи и Байкала,       От Волги, Дона и Днепра,       От града нашего Петра,       С вершин Кавказа и Урала!.. Стеклись, нагрянули за честь своих граждан, За честь твердынь, и сел, и нив опустошенных,       И берегов благословенных, Где расцвело в тиши блаженство россиян,       Где ангел мирный, светозарный       Для стран полуночи рожден       И провиденьем обречен       Царю, отчизне благодарной. Мы здесь, о Реин, здесь! ты видишь блеск мечей! Ты слышишь шум полков и новых коней ржанье,       «Ура» победы и взыванье Идущих, скачущих к тебе богатырей.       Взвивая к небу прах летучий,       По трупам вражеским летят       И вот — коней лихих поят,       Кругом заставя дол зыбучий. Какой чудесный пир для слуха и очей! Здесь пушек светла медь сияет за конями,       И ружья длинными рядами, И стяги древние средь копий и мечей.       Там шлемы воев оперенны,       Тяжелой конницы строи       И легких всадников рои —       В текучей влаге отраженны! Там слышен стук секир — и пал угрюмый лес! Костры над Реином дымятся и пылают!       И чаши радости сверкают, И клики воинов восходят до небес!       Там ратник ратника объемлет;       Там точит пеший штык стальной;       И конный грозною рукой       Крылатый дротик свой колеблет. Там всадник, опершись на светлу сталь копья, Задумчив и один, на береге высоком       Стоит и жадным ловит оком Реки излучистой последние края.       Быть может, он воспоминает       Реку своих родимых мест —       И на груди свой медный крест       Невольно к сердцу прижимает... Но там готовится, по манию вождей, Бескровный жертвенник средь гибельных трофеев,       И богу сильных Маккавеев Коленопреклонен служитель алтарей:       Его, шумя, приосеняет       Знамен отчизны грозный лес;       И солнце юное с небес       Алтарь сияньем осыпает. Все крики бранные умолкли, и в рядах Благоговение внезапу воцарилось,       Оружье долу преклонилось, И вождь, и ратники чело склонили в прах:       Поют владыке вышней силы,       Тебе, подателю побед,       Тебе, незаходимый свет!       Дымятся мирные кадилы. И се подвигнулись — валит за строем строй! Как море шумное, волнуется всё войско;       И эхо вторит крик геройской, Досель неслышанный, о Реин, над тобой!       Твой стонет брег гостеприимный,       И мост под воями дрожит!       И враг, завидя их, бежит,       От глаз в дали теряясь дымной!..

1816 — февраль 1817

Переход через Рейн. Впервые — «Русский вестник», 1817, № 5 и 6, прибавление к «Отечественным ведомостям», стр. 38—45. Печ. по «Опытам», стр. 231—241. Батюшков участвовал в переходе русских войск через Рейн (2 января 1814 г.), в результате которого они вступили во Францию. В письме к Гнедичу от января 1814 г. уже отражены настроения, воплотившиеся в этом стихотворении (см. Соч., т. 3, стр. 246). Дата под заглавием обозначает не время сочинения, а год перехода через Рейн. Датируется по письмам к Гнедичу от конца февраля — начала марта и к Вяземскому от 4 марта 1817 г. (там же, стр. 422 и 428). Пушкин заметил о «Переходе через Рейн» на полях «Опытов»: «Лучшее стихотворение поэта — сильнейшее и более всех обдуманное» (П, т. 12, стр. 283).

Герман — Арминий (17 до н. э. — 21 н. э.), вождь древних германцев, сражавшихся с римлянами.

Кесарь — Юлий Цезарь (102—44 до н. э.), римский император.

Тевтонские — германские.

Лики — хоры.

Аттила новый — Наполеон.

Зарейнские сыны — французы.

Улея — река Улео в Финляндии.

Ангел мирный — имеется в виду жена Александра I Елизавета Алексеевна, баденская принцесса Луиза (1779—1826), родившаяся на берегах Рейна.

Маккавеи — еврейские вожди II в. до н. э., в данном случае — поборники веры и патриотизма.