Спрятанная местью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Фабио смеется.

— Нет, не переживай. — отвечает он, пытаясь сдерживать свои смешки.

Через какое-то время мы подъезжаем к одному из высоких домов. Фабио выходит первый и открывает передо мной дверь, подавая руку. Я пытаюсь скрыть смущение, но не могу отвести взгляд от его глаз, которые серьезны как никогда. Но его лицо перестало быть холодной маской. Мне хочется надеяться, что это признаки его доверия ко мне.

Я вкладываю свою ладонь в его, и мы идем ко входу. Перед дверью я запрокидываю вверх голову. Одновременно волнение и предвкушение завладевают мной.

Нас встречает молодой мужчина и даже не спрашивая имен, провожает к одному из лифтов. Наверно, Фабио знают все в городе…

Двери за нами закрываются, и я встречаюсь в зеркале с взглядом Фабио. Я чувствую, что его что-то тревожит. Его глаза ни на мгновенье не покидают мои. Мои легкие сжимаются, но я не могу сказать ни слова.

Когда мы приезжаем на нужный этаж и выходим, у меня перехватывает дыхание.

— Я знаю, что ты первый раз в Нью-Йорке, но у тебя так и не представилось возможности познакомиться с моим любимым городом. — говорит Фабио, подходя ко мне сзади.

Прямо под нашими ногами раскинулся ночной Нью-Йорк, а мы можем любоваться им с высоты, которая вероятно гораздо выше птичьего полета. Мои глаза разбегаются между светящимися высотками. Тонкими ручейками дорог, которые прячутся внизу между ними. Люди с такой высоты кажутся черными точками, как россыпь веснушек на носу. Я нерешительно ступаю по стеклу, немного опасаясь, что оно может не выдержать мой вес и прохожу к панорамным окнам. Ночное небо освещает полная луна и я проглядываю замысловатый узор на ней. Мое сердце бешено стучит, когда я наконец оборачиваюсь к Фабио.

Он стоит, прислонившись к стене, скрещивая руки на груди и наблюдая за мной.

— Это прекрасно, — с восхищением шепчу я, снова оглядываясь на город.

Потом я замечаю стол, накрытый на двоих, который спрятался за углом. Это место напоминает жилые апартаменты, потому что разделено на несколько комнат. Мы находимся в гостиной, и я только сейчас замечаю диван и большой телевизор. Все это время мое внимание было приковано к потрясающему виду.

Фабио подходит к столу и отодвигает стул, приглашая меня сесть. Я так и делаю, все время наблюдая за ним. Он зажигает свечу и разливает по бокалам вино.

— Не думала, что ты можешь быть романтиком. — замечаю я, когда он откуда-то привозит другой столик и ставит передо мной тарелку с крем-супом.

Он поднимает на меня взгляд, когда усаживается на свое место.

— Я самый романтичный человек из всех, кого ты знаешь. — с уверенностью заявляет он и меня пробирает на смех.

— Не сомневаюсь.

ГЛАВА 22

Как ни парадоксально, но я забываю о прекрасном виде на ночной город почти сразу же. Мой взгляд прикован к Фабио. Испытующе скользит по волевым чертам лица: изгибу темных бровей, ярких зеленых глаз, высоким скулам и губам. Если присмотреться, то можно заметить небольшую ямочку на подбородке под нижней губой. Его темные волосы пребывают в странном состоянии: они и не зализаны, но и не взлохмачены. Руки так и чешутся снова запустить пальцы в его волосы…

В один момент я встречаюсь взглядом с Фабио и сразу же отвожу глаза, краснея. Фабио откладывает ложку.

— Ты можешь смотреть на меня. Я не против.

Я недоверчиво кошусь на него.

— Конечно, ты не против. — отодвигаю пустую тарелку от себя. — С твоей внешностью вовсе нечего стеснятся. — шутливо замечаю я.

Фабио встает со своего места, подходит к столу рядом и ставит новые блюда, убирая тарелки из-под супа. Меня удивляет, что он сам выполняет обязанности официанта. Он выглядит довольно комично в этой роли. Хотя, бесспорно, ему она идет. Еще плюсик в копилку.

Когда он снова садится напротив, то серьезно смотрит на меня. Я не чувствую себя неуютно под этим взглядом. Наоборот, мне хочется, чтобы он как можно больше смотрел на меня с таким выражением восхищения.

— Я не могу соревноваться с тобой, Габриэлла.

В горле пересыхает, и чтобы суметь нормально ответить, беру бокал и делаю глоток вина. Все это время Фабио не отрывает от меня своих глаз. Я чувствую, как горят мои щеки от его комплимента и плавится сердце.

Ловлю себя на мысли, что снова сравниваю Фабио с Майклом. И мой бывший парень проигрывает по всем критериям. Он никогда не смотрел на меня так, никогда не говорил таких слов.

— Ммм…

Я бы посмеялась над своим красноречивым ответом, но я просто не способна это сделать сейчас. Поэтому просто отрезаю кусочек стейка, отправляя его в рот.

— Это правда. Ты очень красивая девушка, Габриэлла. Только слепой не заметит этого. — продолжает Фабио, и мне хочется прокричать, чтобы он перестал.

От малейшего проявления внимания с его стороны — внутри все начинает трепетать, и это довольно жалко: настолько зависеть от слов мужчины.

— Почему Сантино не приехал? — перевожу тему я и задаю вопрос, который давно вертелся в моей голове.

Фабио откидывается на спинку стула и переводит задумчивый взгляд в окно.

— Сантино… — повторяет он, постукивая пальцами по столу.

Я боюсь вызвать гневную реакцию как в прошлый раз, когда спросила о нем. Однако Фабио не выглядит взбешенным. Он что-то обдумывает.

— Я бы хотела услышать правду. — бормочу я тихо, но Фабио слышит и уголки его губ слегка приподнимаются.

— Сантино вышел.

Я хмурюсь.

— Куда?

Фабио встречает мой непонимающий взгляд.

— Из мафии. Он больше не имеет к нам никакого отношения. Соответственно, ты его больше не увидишь, если он хочет сохранить себе жизнь.

Мои глаза распахиваются от удивления, и я ошарашенно смотрю на Фабио. Сантино производил впечатление человека, преданного своему делу до самого конца.

— Но разве такое возможно?

— Я позволил ему это сделать. — Фабио пожимает плечами, но я чувствую, что ему больно оттого, что он лишился друга. — Он никогда не заставлял сомневаться в себе, и я в благодарность за верность и годы дружбы отпустил его. Однако ты права. Для других членов мафии такое невозможно. Лишь одна мысль о подобном приговаривает к смерти.

Я сглатываю комок в горле, поражаясь тому, как человек может снова и снова пронзать мое сердце тысячей осколков. Заставлять его биться чаще.

— Но почему он это сделал?

Фабио усмехается.

— У него был выбор: позволить прожить своей девушке счастливую жизнь вне преступного мира, или навсегда втянуть ее в грязь, кровь и смерть. Он выбрал первое. — его лицо искажает гримаса то ли сожаления, то ли боли. А может все вместе. — Жаль, что в свое время я не смог поступить также. — говорит он и его кадык дергается.

Его поверженный вид. То, как он смотрит вдаль с горечью, словно прокручивая какие-то события в себе снова и снова. Это заставляет меня встать с места и медленными шагами подойти к нему. Он даже не замечает этого движения, слишком поглощённый воспоминаниями. Но мне очень хочется избавить его от этой боли, хоть я и понятия не имею какого рода эта боль. Возможно, давняя любовь…