42118.fb2
Gieb mir im Schlaf dein Hand...
(не помню откуда)
Дай руку мне во сне.
Мы будем вдвоем с тобою
В овеянной дремою
Странной ночной стране.
Смотри, деревья спят
В пеленах утра мглистых,
И на огромных листьях
Капли дождя дрожат.
77.
* * *
Легка последняя ступень,
И в сединах печаль светлее,
И примирение блещет день
На смуглом золоте аллеи.
И улыбаясь синеве,
И веселясь червонной тризне,
Внимаю в вянущей листве
Священный трепет Древа жизни.
ПРИМЕЧАНИЯ
Список сокращений
А - Аполлон (журнал).
АЛ - архив М. Л. Лозинского.
ВОЯ - "Василеостровские ямбы", рукописная книга В. К. Шилейко (в составе АЛ).
Всходы вечности - Всходы вечности: Ассиро-вавилонская поэзия в переводах В. К. Шилейко. М., 1987.
Г - Гиперборей (журнал).
ИРЛИ - рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН.
НБП - Мандельштам О. Полное собрание стихотворений. СПб., 1995. (Новая библиотека поэта).
ПП - "Пометки на полях", макет книги В. К. Шилейко (в составе АЛ).
РНБ - Отдел рукописей Российской национальной библиотеки.
С - Сирена (журнал).
СД - собрание А. Л. Дмитренко (С.-Петербург).
СЗ - Северная Звезда (журнал).
СМ - сборник восьмистиший из собрания А. Ф. Маркова (Москва).
Топоров - Топоров В. Н. Две главы из истории поэзии начала века: 1. В. А. Комаровский. 2. В. К. Шилейко // Russian Literature. 1979. Vol. VII-VIII. С. 249-326.
ТП - Тринадцать поэтов. Пг., 1917.
ФА РНБ - Фонд А. Ахматовой в РНБ (No1073).
Через время - Шилейко В. К. Через время / Сост. Т. И. Шилейко. М., 1994.
ЧТ - черновая тетрадь В. К. Шилейко (в составе АЛ).
"Фонд" В. К. Шилейко в архиве М. Л. Лозинского является самым значительным по полноте собранием авторских материалов 1914-1918 годов. Понятно, почему "фонд" сложился именно здесь: Лозинский был другом автора, высоко ценил его поэтический дар, и в то же время - редактором и издателем, содействовавшим всем публикациям стихов Шилейко в периодической печати, готовившим к изданию книгу его стихов. Архив отражает эволюцию Шилейко-поэта во время его наибольшей творческой активности - с 1913 по 1917 год. Материалы - черновые и беловые автографы, копии, рукописные книги - дают возможность проследить историю создания большинства стихотворений от ранних редакций к окончательному тексту.
Существенным обстоятельством является то, что стихотворения в архиве в большинстве случаев датированы, часто - полной датой. В. К. Шилейко напечатал почти половину написанных в те годы стихотворений в журналах "Гиперборей", "Аполлон", "Северная Звезда", "Сирена" (Воронеж) и в альманахе "Тринадцать поэтов" (публикация в альманахе "Весенний салон поэтов" была перепечаткой из "Аполлона"); во всех журнальных публикациях стихотворения помещались без дат. Некоторые даты были восполнены в посмертных публикациях {1}, но пробелы преобладали, и они оставались естественным препятствием к проведению биографических параллелей, выяснению соответствий между временем появления стихов Шилейко и его друзей - Ахматовой, Лозинского, Гумилева, Мандельштама. Теперь, с помощью дат, эти соответствия могут быть установлены.
Основания для косвенных датировок дает черновая тетрадь (ЧТ), заполнявшаяся с сентября по декабрь 1914 года. В нее также перебелены два стихотворения 1913 года - "Ничего не просил у Бога...", "И когда вечерние тени..." (и, вероятно, записанное набело "Опять, опять ты появился!.." также было написано несколько раньше, см. примеч. в наст, изд., с. 142). Помимо черновиков завершенных стихотворений, в черновой тетради имеются наброски нереализованных замыслов (до двух строф). Несколько незавершенных черновых набросков сохранилось и на отдельных листах. Приводим два из них, сохраняя авторские отточия, означающие пробелы. Первый интересен как пример поиска в области стихотворной формы:
................................
................................
Если б угадала ты.
Кому взрастил я эти все лилеи!
Белизны цветов белей
Морские лаллы в раковинах черных,