Перезагрузка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Когда они вышли из лагеря, небольшая группа из семи добровольцев, Маркуса, Зака ​​и Малека, болтала. Тревожное возбуждение. Но, когда они подошли к окраине Лобамбо, их нервная болтовня утихла. Они шли медленной, безмолвной группой, во главе которых стояли Маркус, Зак и Малек. Жители деревни с интересом смотрели на них. Зак видел, как они перешептывались. Время от времени он видел детей, бегущих впереди них. К тому времени, когда они добрались до середины деревни, стало ясно, что об их прибытии уже всем сообщили. Все знали, кто они такие.

И когда они подошли ближе к строительной площадке, Зак заметил, что матери торопят своих детей уйти в дома.

Группа волонтёров была в двадцати пяти метрах от стройки, когда стало ясно, что Нтоле и его люди были там. Но дети, бегущие впереди, чтобы объявить о них, явно не были достаточно смелыми, чтобы донести новость до боевиков. Ангольцы лениво слонялись по площадке, коротая время. Но, когда Зак и другие подошли, они вскочили на ноги и схватили свои АК-47. Через пять секунд они выстроились в линию между волонтерами и строительной площадкой.

Волонтеры замерли.

— Я думал, ты сказал, что их тут нет, — выдохнул Маркус.

Между ними и людьми Нтоле были пятнадцать метров открытой земли. Никто не говорил. Где-то вдали лаяла собака, но в остальном было тихо.

Зак шагнул вперед, но замер, услышав за собой голос:

— Джей, нет! — это была Тилли. Он оглянулся, увидел ее встревоженное лицо. Остальные пятились, все, кроме Малека, который смотрел то на Зака, то на волонтеров.

Зак постарался уверенно улыбнуться Тилли. Однако в глубине души он был далек от уверенности. Это казалось хорошей идеей в безопасном лагере, но теперь, когда он столкнулся с четырьмя мрачными бандитами, он почувствовал себя куда менее уверенным в себе. Он тоже чувствовал на себе взгляд, и он мог представить неодобрение на лице Майкла за то, как он привлекал к себе внимание.

Но другая часть его сопротивлялась. Почему бы ему не использовать полученные знания, чтобы помочь жителям Лобамбо? Пока он не ставил под угрозу свою настоящую миссию…

Он подошел прямо к Нтоле. Глаза ангольца были еще более налитыми кровью, чем вчера, и от него все еще пахло алкоголем. Его руки дрожали, но не от страха. Зак замер в пяти метрах и смотрел, как анголец скривился.

— Что, — неуверенно спросил он по-английски с акцентом куда сильнее, чем у Малека, — надо?

Зак не сводил глаз с Нтоле.

— Построить школу, — сказал он.

Лицо Нтоле оставалось бесстрастным. Он посмотрел на своих людей. Вдруг он начал смеяться. Остальные трое бандитов тоже захохотали. Они выглядели и звучали так, будто Зак рассказал им очень хорошую шутку. Но десять секунд спустя их как выключили, Нтоле перестал смеяться, и остальные последовали его примеру.

— Иди домой, — сказал Нтоле, — если знаешь, что для тебя хорошо, — все следы веселья покинули его.

Зак стоял на своем.

— Не думаю, что я это сделаю, — сказал он.

Нтоле поднял оружие. Зак видел по тому, как он твердо вонзил приклад в плечо, что он знал, как пользоваться автоматом. Его руки перестали дрожать.

— Иди домой, мальчик, — сказал он.

Зак остался на месте.

Шаги позади него. Бег. Он почувствовал, как кто-то дергает его за одежду, и повернулся, увидел, как Тилли тянет его.

— Джей, это действительно глупо. Посмотри на него — он не шутит.

— Отпусти, пожалуйста, — спокойно сказал Зак. — Тилли, пожалуйста, позволь…

Его прервали — один из людей Нтоле, тот, у кого был шрам на лице, поднял оружие и нацелил его на Тилли. Она отпустила одежду, и Зак почувствовал, как она отступает, присоединяясь к другим добровольцам.

Он подошел ближе к Нтоле. Теперь он был всего в метре от ствола АК.

— Уйди с дороги, — сказал он.

Он видел пот на лбу Нтоле. Вблизи запах алкоголя был сильнее, но он уловил и запах затхлого табака.

Нтоле заговорил очень медленно:

— Я тебя застрелю, — сказал он.

Заку хотелось бежать. Потребовалась вся смелость, чтобы остаться на месте.

Нтоле оскалился. Он снял автомат с предохранителя.

— У тебя три секунды, — сказал он.

— Джей! — голос Маркуса был в десяти метрах за ним. — Уйди оттуда!

— Один, — сказал Нтоле.

Зак не двигался. Пот стекал по его лицу.

— Два.

— Джей! Шевелись!

— Три.

Нтоле улыбнулся.

Нажал на спусковой крючок.

Крик сзади. Зак не знал, чей. Его больше интересовал звук АК-47. Не было отдачи выстрела. Просто металлический щелчок. От этого Нтоле раздражённо нахмурился. Он выстрелил снова.

Щелк.

Зак полез в карман.

— Ищешь их? — спросил он и вытащил несколько патронов калибра 7,62.

Патроны, которые он вытащил из оружия Нтоле — и оружия его людей — накануне вечером.

Нтоле в изумлении опустил автомат и озадаченно посмотрел на магазин. Зак воспользовался шансом. Он схватил ствол и резким рывком выдернул оружие из рук Нтоле. Он услышал еще щелчки — другие боевики безуспешно пытались разрядить свои автоматы.

— Вы можете попытаться застрелить нас из пустых магазинов, — сказал Зак, — но это пустая трата времени, — он повернулся, чтобы посмотреть на добровольцев. — Заберите их оружие! — приказал он.

Шокированные волонтеры пошевелились не сразу. Они смотрели на Зака, как на сумасшедшего. Маркус первым шагнул вперед. Вскоре за ним последовали остальные, окружили трех оставшихся бандитов, но затем посмотрели друг на друга, не зная, что делать. Однако решение было принято за них. Бандиты бросили бесполезное оружие на пол и нервно попятились. Теперь хулиганы выглядели намного менее дерзкими, были безоружны и в меньшинстве. Собрав все оружие, волонтеры повернулись к Заку. Но они не выглядели довольными. На их лицах шок сменился гневом.

— Я и Малек сбросим оружие с пирса, — сказал Зак. — Думаю, остальные могут остаться здесь и приступить к работе, — он повернулся к Нтоле. — Тебе и твоим людям, наверное, пора идти. Думаю, твоя маленькая игра в солдатики окончена.