Все нити ведут к тебе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

— Почему здесь оказалась Мэлми Сарен Калиссия?

— Уберите свои деньги, они здесь ничем не помогут.

Но Эллиот даже не дернулся, чтобы забрать их.

— Один звонок, и сюда приедут все полицейские нашего округа. И тогда это вызовет такой резонанс, ведь ваша сбежавшая пациентка, возможно, убила неповинную девушку. Это будет по вашей вине, — Эллиот переходил на крик, больше не в состоянии держать себя в руках.

— Подождите здесь, — сказала девушка и направилась дальше по коридору.

— Может, не стоило, — проговорила Мишель, но Эллиот ее перебил.

— Нам нужно узнать как можно больше о ней. И плевать каким способом мы добудем информацию.

Через несколько минут, девушка вернулась и пригласила их в кабинет. Зайдя в него, они увидели мужчину сидящего в черном кресле.

— Я вас приветствую, — проговорил любезно он. — С кем имею честь говорить?

— Меня зовут Эллиот, а это мои друзья, Мишель и Лукас.

— Очень приятно, я доктор Рид Хэмсон, также являющийся ответственным лицом лечебницы. Чем я могу вам помочь?

— Мне нужны данные о Мэлми.

Доктор одобрительно кивнул, после чего полез в стол и стал перебирать папки.

— А вот и она, — проговорил он, вчитываясь в дело, все время, поправляя свои очки. — Мэлми Сарен Калиссия оказалась здесь двадцать три года назад. Причина болезни — шизофрения, обострившаяся после потери дочери. Малышка не прожила и трех минут, как скончалась после родов. Для Мэлми это был страшный удар, она не смогла смириться с такой потерей. Поэтому в своей голове создала «свой мир» и поверила, будто ее дочь жива. Ходит в школу, гуляет с друзьями, в общем, живет обычной подростковой жизнью. Почему вы интересуетесь ею?

— Она ведь сбежала с лечебницы, так? — задал прямой вопрос Эллиот.

— У нас здесь не тюрьма, и мы не можем насильно удерживать, — пояснил Рид Хэмсон.

— Что за бред? Они опасны для общества, — влез в разговор Лукас, опираясь руками на стол.

— Вы ошибаетесь, — доктор поправил снова свои очки. — Особо буйных держат в другом корпусе под замками с усиленной охраной. А здесь люди проходят курс реабилитации и общаются с психологами. Могут приходить и уходить когда захотят. В них нет агрессии, они просто запутались в своей собственной голове.

— Возможно Мэлми убила мою девушку, — прокричал Эллиот.

— Мне очень жаль, что такое случилось. Но, я не уверен, что это сделала именно она. Мэлми очень добрая женщина, которой не повезло в жизни.

— Подождите, вы сказали, что она потеряла ребенка, — стала рассуждать Мишель.

— Да, так и есть.

— А может быть такое, что она приняла нашу подругу за свою дочь? Когда Нэнси пыталась объяснить ей, что это не так, между ними произошел конфликт, и она совершила убийство?

— Этого я не могу отрицать, — удручающе проговорил Рид Хэмсон.

— А может у нее и вправду, не было мотива убивать, — добавил Лукас. — Вдруг это нелепое стечение обстоятельств?

— Я так не думаю. Они общались с ней в социальной сети, значит, Мэлми заранее все продумала, — ответил Эллиот. — К тому же в ее дневнике было написано, про шантаж.

— Нужно сообщить об этом в полицию, — предложила Мишель. — Ее нужно объявить в розыск.

Слабо ударив кулаком об стену, Эллиот развернулся и покинул кабинет.

— Мне очень жаль, что так вышло, — вслед им крикнул доктор.

Оказавшись на улице, Эллиот закурил.

— Надо позвонить отцу и сообщить о том, что нам удалось разузнать, — сказал Лукас.

— Эллиот, мы найдем ее, — проговорила Мишель и в качестве поддержки положила свои руки ему на плечи.

— Все равно, что-то не сходится в этой истории, — мрачно прошептал Эллиот.

— По крайней мере, других подозреваемых нет, — Лукас достал телефон и набрал номер отца. Прозвучало несколько затяжных гудков, а затем раздался голос.

— Лукас, у тебя что-то срочное? — спросил шериф.

— Пап, нам кажется, мы знаем…

— Сынок, перезвони мне позже. Сегодня обнаружено очередное тело молодой девушки, я еду на вызов.

— Что ты сказал? — туманно переспросил Лукас.

— На корабле опять произошло убийство. Лукас, мне очень жаль, это Эрика…

Глава 5.

Из рук Лукаса упал телефон.

— Что произошло? — ошарашено спросила Мишель, ринувшись к нему. Эллиот остался в стороне, но уже тогда понял, о чем был их диалог с отцом.

— Эрика… — проговорил Лукас, судорожно оглядываясь по сторонам. — Она…

— Что с ней? — прокричала Мишель, и слезы непроизвольно хлынули с ее глаз.

— Она мертва, — с трудом выговорил Лукас, рухнув на землю. — Ее тело обнаружено на корабле этим утром.

Эллиот облокотился на капот машины и закрыл руками лицо, чтобы никто не увидел, как он плачет.

— Этого не может быть, — кричала Мишель. — Скажи, что ты солгал. Прошу скажи, что ты просто лжешь…

Но в ответ Лукас разбито посмотрел на нее.

— Мы ведь только вчера ее видели.

— Почему она оказалась на корабле? — хрипло прошептал Эллиот. — Ты с ней был последним, — он обратился к Лукасу.