Платье для смерти - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

— Видите пуговицу на манжете? — Мама указала. — Пуговица вшита прямо в ткань. Она состояла из двух частей. Сначала вшивалась ножка, а сверху пристегивалась шапочка. Я все это делала сама, своими руками. А пуговицы на платье вчера? Висели.

— А разве не может быть, что с годами нитки ослабли и она отвисла?

Мама вздернула подбородок. Она твердо стояла на своем.

Бернард, однако, придерживался другого мнения.

— В течение последних двадцати лет платье висело в очень захламленном шкафу в доме ирокезов. Возможно, что его кто — то надевал, помимо принцессы. Возможно, за это время пуговица оторвалась, и её пришили обратно, но не правильно. А так же, возможно со временем ткань вокруг прохудилась, и пуговица стала висеть. Как вы можете себе представить, платье не хранилось в архиве. До сегодняшнего дня мы не могли провести никакую экспертизу, кроме визуального осмотра, но, уверяю вас, мы взяли образцы пота из — под рук. Королевское общество наук в Брунико сообщило, что ДНК совпадает.

Замечательно. Лора искренне порадовалась, что такие люди, как принцесса Филомена из Брунико, тоже потели.

— Ладно. — Лора встала со стула. — Извините, что побеспокоили вас.

— Ничего страшного, — сказал Бернард, проводя их до двери. — Я уеду из города, как только все разрешится. Надеюсь, до отъезда увидеть тебя снова. Он искренне улыбнулся, и как бы невзначай коснулся маминого плеча.

— Я уверена, что еще встретимся, — сказала Лора.

***

Когда они оказались в полквартала от дома Бернарда и благополучно выбрались на Мэдисон — авеню, Лора заметила, что мамина шея удлинилась на несколько сантиметров, а подбородок был вздернут.

— Ты его раньше встречала? — спросила Лора.

— Не уверена, не помню.

— Он вел себя с тобой ужасно фамильярно. Как будто он тебя знал.

Мама отмахнулась от Лориной опеки.

— Это еще не конец. Сопутствующие предметы к платью остались у ирокезов. Что — то случится.

— Мама, все закончено. Мы должны вернуть платье на выставку как можно скорее. Это и так плохо сказалось на имидже Джереми.

— Дай мне передохнуть. Есть реальные факты, а есть Джереми. Может быть, я бы забеспокоилась, если бы была уверена, что его это тоже беспокоит.

— Не меняй тему. Платье возвращается. Я понятия не имею, почему ты так к нему прицепилась. Сколько сотен платьев ты сшила? Но именно это запало к тебе в душу, и я не знаю почему.

Мама продолжала идти.

Лора развернулась к ней лицом, продолжая двигаться вперед спиной.

— Почему?

— Ни почему. — Мама пыталась увернуться от ее левой руки.

Лора заступила ей путь. — Скажи мне.

— Лора Присцилла!

— Мы пойдем в Рокфеллер — центр, и ты можешь говорить со мной обо всем, за исключением рождественских ангелов. Или мы можем кататься на коньках.

— Я иду домой.

— И я тоже.

***

Поезд грохотал по мосту. За короткий промежуток времени между туннелями удалось уловить сигнал телефона, чтобы написать Джереми.

«Возвращаюсь с мамой, прости».

«Она в порядке?».

«С ума сошла, я думаю».

«Тебя нашли не в капусте».

— Чему ты улыбаешься? — спросила мама, когда они слетели в туннель, и сигнал отключился.

— Джереми пишет целыми словами. Мне это нравится.

— Он слишком шикарен для тебя.

— Он придурок, — сказала Лора, но она все еще улыбалась.

В тот вечер, когда мама встретилась с Джереми, любовником Лоры, а не с Джереми — боссом, был редкий ноябрьский снегопад. Ветер не мешал, белым хлопьям спиралями опускаться на его черные ресницы оставаясь, там, на секунду, прежде чем растаять. У него тогда была короткая борода, такую же светлую, как и летящие хлопья, и он был восхитителен во всех отношениях, обнимал ее и улыбался легко, как будто единственное место, где он хотел быть, — гулять с ней по кварталу в Бруклине.

Он настоял на том, чтобы купить цветы, хотя маме бы стало от этого еще более неловко. Или нет. Все было не похоже на прошлые знакомства с родителями. И, конечно, никто из ее парней не был таким высоким, значимым и известный, как Джереми Сент — Джеймс. Она провела пол утра в ванной, размышляя, следует, ли ей принарядится, лучше пахнуть или попытаться выглядеть как девушки из общества Джереми.

Но для мамы она была прекрасна, верно? Все ее косвенные и прямые обвинения в том, что Лору использовали для какой — то гнусной цели, указывали на тот факт, что в ее отношениях были вопросы, которые мама видела, даже не встретившись с ним. И это раздражало Лору, потому что она предполагала, что их разногласия связаны с не столь значимыми вещами, и маму они беспокоить не должны.

Несмотря на все ухмылки матери, закатанные глаза и поджатые губы, когда Лора говорила о Джереми, мама тепло улыбнулась, когда они пришли в ресторан, и сказала ему, что слышала о нем «так много хорошего».

У них было много общего: и пальцы, попавшие под иглы швейных машин, и ожоги на руках, полученные от отпаривателей. Они оба знали, как починить машинку Мерроу и повернуть простежку, не растягивая ткань. У них были истории и анекдоты, и они смеялись над одними и теми же старыми портняжными шутками. Лоре казалось, что все идет хорошо, и она отлучилась в дамскую комнату, когда принесли чек.

Все изменилось, когда она вернулась к столу. Не страшно, ничего такого, что могло бы смутить обычно чувствительного человека, и не потому, что Джереми уже позаботился о чеке, тайком отдав официанту свою карточку, когда они прибыли. И дело было не в огромном объеме ужина, который Лора оставила после себя в качестве подношения своим нервам. Изменением было просто в отсутствие болтовни и смеха, как будто она взяла его с собой в ванную и оставила там, на раковине после того, как вымыла руки.

Когда они с Джереми шли к вокзалу, Лора наконец спросил его, не произошло ли что — нибудь, когда она выходила.

Он ответил так, словно ждал, когда она спросит.

— Знаю, что когда — нибудь ты все равно об этом узнаешь, но чем больше я об этом думаю… — Он остановился посреди улицы и склонил голову.

— Джереми, что?

Он поднял на нее смеющиеся глаза.

— Я имею в виду, у нее было такое же выражение лица, когда она это говорила. Говорила на полном серьезе…. — он засмеялся. — Это … я имею в виду, это даже смешно. Она сказала: «Я знаю, что ты используешь мою дочь из — за ее способностей». И забавно то, что она была так уверена в этом, нет, не омерзительно, но, как — будто это было неправильно, хотя… подожди, нет. Я не говорю, что она поняла это правильно, но … — Ему пришлось прислониться к парковочному счетчику, он так смеялся. Это случалось так редко и так красиво выглядело то, как он терял контроль, что она тоже засмеялась.