Академия Карлайл - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

— Я так не думаю, золотко. — Его ухмылка расползалась всё шире. — Если я прямо сейчас пойду к директору, какова вероятность, что твоя милая мордашка сможет спасти ситуацию?

— Мне нужны были материалы по моему покушению. — Слова давались с трудом. Было обидно от осознания того, что Старк так бессовестно меня шантажирует.

— Очень интересно. — По лицу парня нельзя было понять, что он думает. — Позволь поинтересоваться, зачем же тебе это? — Теперь было понятно, насколько сильно был заинтересован Джек: его дыхание явно участилось, хоть он и пытался скрыть своё волнение.

— У меня есть подозрения. — Внезапно в голову пришла совершенно дурацкая мысль, которую я, конечно же, почти сразу и озвучила. — Ты… Ты поможешь мне? — С каждым произнесённым словом я говорила тише. Боже, я попросила этого самодовольного типа о помощи. Но, он ведь… Он ведь, вроде, был заинтересован в происходящем?.. Тогда почему бы ему не помочь мне?

— Нет, милочка, братца попроси. — Он подмигнул мне.

Я уже видела его широкую спину, как вдруг слова сами вырвались изо рта. Я готова была поклясться, что то, что я озвучила, крутилось в моей голове последний месяц:

— Даю слово, я найду этих ублюдков и убью! Твои слова? — Мне стоило больших усилий поднять подбородок и выпрямить спину, чтобы выглядеть хоть чуточку менее жалко.

Я ожидала от него криков, насмешек, даже угроз. Но Джек молчал. Стоял и молчал. Спустя какое-то время он развернулся ко мне, и я увидела, как на его лице активно заиграли желваки. Единственным, что я услышала, было убийственно-тихое «иди за мной».

И я побежала. Побежала за человеком, которого не знала, но который уже спас мне жизнь пару месяцев назад.

Вскоре мы поднялись на девятый этаж одного из корпусов военного факультета. Джек дошел до конца коридора и открыл одну из дверей ключом. Мы вышли на крышу и завернули направо. Вскоре мы подошли к ещё одной двери.

Оказавшись внутри, я попала в помещение, отдалённо похожее на комнатку детского шалаша, вот только стоящее здесь оборудование давало понять, что обитают тут далеко не дети. Я заприметила в углу стол с компьютером и небольшой диванчик с двумя кроватями.

— Что это за место? — Было немного не по себе, но я всё же решилась немного пройтись, оглядываясь.

— Иногда я сюда прихожу, когда хочу побыть один и подумать. — Голос Джека звучал размеренно, спокойно, и я впервые не слышала в нём сарказма или иронии.

— Видимо, часто ты думаешь, раз в шкафу несколько полок заполнены вещами. — Шкаф напоминал крохотную гардеробную, настолько много вещей в нём умещалось.

— А тебя папочка не учил не лазить, куда не просят?! — Он прямо перед моим носом захлопнул дверцу шкафа.

— А тебя папочка не учил быть чуточку вежливее? — Я повернулась к нему вполоборота и скрестила руки. — С чего начнём?

***Мы потерялись в папках с протоколами допросов огромного количества людей, когда принялись разбирать весь материал по покушению. Сколько же человек было опрошено?!

— Может, ты уже скажешь, что ищем? Мы копаемся в этом уже четвертый час. — Джек выхватил из рук мой планшет и начал туда-сюда пролистывать один из файлов, который я читала.

— Э-э-эй! Ты ведёшь себя как дикарь! — я вернула обратно свой планшет. — Мы ищем всё, что вызывает подозрения. — Уж больно сильно я не хотела раскрывать, что ищу хоть словечко об Алекс.

— Анастейша, ты понимаешь, что здесь нет совершенно ничего подозрительного? — Его тон показался мне очень спокойным. Он что, не собирается пререкаться или грубить?

— Я кое-что ищу… — Я тяжело вздохнула. — Точнее, кое-кого. Сегодня кое-что произошло. — Я опустила глаза в пол. — Я подозреваю, что моя бывшая одноклассница замешана в покушении.

Пришлось рассказать ему обо всём, что было мне известно. Джек не выглядел потрясённым или хоть чуточку удивлённым.

— Джек? Ты ничего не скажешь? — Я откинулась на спинку дивана в ожидании хоть каких-то слов.

— Ана, это вполне резонно так думать. Я видел эти фото, во всяком случае, они похожи на те, что ты описала. — Джек присел за стол и стал рыться в папках на компьютере. — Вот, нашёл. Посмотри, это они? — Джек немного развернул монитор в мою сторону.

Я обомлела. Это были те самые фото, что я видела у родителей. Я как ошпаренная вскочила с дивана и хотела выбежать на воздух, но дверь была заперта. Неужели и он замешан? Неужели этот паршивец тут меня и убьёт? Страх подкатил к горлу, и меня начало тошнить от этих мыслей.

— Выпусти меня, сейчас же! — Я истерично начала дёргать ручку двери.

— Ана, я не причастен к этому. Даю тебе слово. Стал бы я спасать тебя тогда? Чтобы что? Убить сейчас? — Джек аккуратно убрал мою руку с ручки двери. — Сядь на место. — посмотрев на меня, он закатил глаза. — Пожалуйста.

— Нет, Старк, я не шелохнусь, пока не объяснишь, в чем тут дело. — Я откинула его ладонь и скрестила руки на груди.

Джек тяжело выдохнул, понимая, что в этот раз я его точно не послушаюсь. Он видел, что я напугана до чёртиков, хотя всячески пыталась это скрыть.

Выяснилось, что отец Джека, Клейтон Старк, директор службы внешней безопасности, приказал следить за детьми участников группы, в которой состояли мои родители. Это произошло после смерти Стивена, о котором я уже слышала как-то раз.

— Так вот почему ты в школу являлся! — Я отошла чуть в сторону от него. Стало не по себе от того, насколько же хорошо всё было продумано.

— Ничего личного, это было просто моё маленькое задание. — И снова эта самодовольная ухмылочка. — Так, предлагаю поесть. — Парень вдруг встрепенулся, как будто ждал этого всю свою жизнь. — Мы сидим тут уже очень долго, не мешало бы перекусить. — Не дожидаясь моего ответа, Джек спешно вышел из комнаты.

Я ещё просматривала некоторое время документы, но поняла, что от них никакого толка… Приступив к просмотру записей с камер, я не заметила, как с головой погрузилась в просмотр.

— Я не знаю, что ты ешь, поэтому взял на своё усмотрение. — От того, как неожиданно зашел Старк, я вздрогнула. Когда он успел прийти? — Кортез, отвлекись и давай поедим. После у нас будет ещё много времени, чтобы найти всё необходимое. — его едва уловимое прикосновение кончиками пальцев к моим волосам пустило по мне столько электрических импульсов, что ещё секунда — и я бы заискрилась как оголённый провод, но он очень резко одернул свою руку, будто коснулся меня, не контролируя своё тело.

Мне так хотелось спросить его про конфликт с Робом. Но как начать этот разговор? Не хочу, чтобы Старк насмехался надо мной. Чёрт! Но мне нужно узнать. Чего бы мне это ни стоило. Решив, что лучше спросить, когда он будет сыт, я решила немного подождать и поесть самой.

Я вскрыла пакет и увидела контейнер со стейком и картошкой. Серьёзно?! Он запомнил, что я ела два месяца назад? Старк удивлял меня всё больше.

— Джек, я хотела бы спросить у тебя кое-что… — Я немного запнулась на этих словах. Была не была. Спрошу. — Я хочу спросить про Роба. Почему…

— Нет, Ана… — он осёкся, так как прозвучало слишком властно. — Анастейша, он тогда был прав, это только наше с ним дело.

— Так ты и так меня уже впутал, цепляя и издеваясь надо мной! — Я закатила глаза.

— Ты глухая? — А вот это уже было грубо. — Я сказал, нет! Если тебе так хочется, спроси у брата своего! — Я поняла, что он начал заводиться. Да и пусть бесится!

— Да что б тебя, Старк! — Я перешла на крик. — Роберту очень стыдно в этом признаться, как ты не понимаешь?! Я знаю, что он тебя подвёл, сильно подвёл! — Я подошла чуть ближе к нему. — Но…

— Кортез! — Джек сорвался с места и припечатал меня к стене. — Лучше не зли меня… — Он стукнул ладонью по стене прямо около моего лица, но я смотрела в его зелёные глаза, показывая, что не боюсь его.

Уж не знаю, сколько мы так простояли, но я победила: он медленно отошёл от меня и, сев на диван, закидывая ногу на ногу, произнес:

— Ну, раз хочешь узнать, какой твой кузен мудак…

Победной походкой я прошлась по комнате и села на стул за столом. Джек и Роберт подружились с первого курса и стали хорошими друзьями. Конечно, как и все обычные друзья, они ссорились, спорили, но это все были мелочи до того случая…

— Мы были на собрании после окончания семестра полгода назад, и нас должны были распределять на стажировку в службы. Нашему счастью с Робертом не было предела, ведь были учтены наши пожелания: мы оба хотели попасть на стажировку в службу внешней разведки, только я хотел в отдел контрразведки, а Роб в отдел шифрования. Но так сложилось, что мы оказались оба в контрразведке. — Джек рассказывал почти равнодушно, только глаза его искрились чем-то, что можно было бы назвать приятными воспоминаниями.

Стажировка Роба и Джека проходила более чем успешно, и, наконец, парням дали задание по вычислению шпионов из Аргентины. Вскоре они смогли определить группу лиц, которых подозревали. Это была удача. Джек всем своим видом показывал, насколько важной для него была эта операция.

— Было согласовано с нашим куратором, что мы можем проследить за одним из подозреваемых, чтобы убедиться, что не ошиблись. На следующее утро мы оба должны были начать слежку за домом некоего Чарльза Шоу, но Роберт не появился на точке сбора. Телефон был недоступен. Моя гордость и злость взяли вверх, и я решил погеройствовать… — Старк опустил голову и шумно выдохнул.

Джек продолжил операцию один. Около полутора суток Роберт не отвечал на звонки и не появился на задании, а Джек всё следил за домом, пока подозреваемый не появился в поле зрения. Не согласовав ни с кем свои действия, Старк направился за этим человеком, но выдал себя…

— Я не знаю, как это вышло. Прокручивая каждый раз эти события в голове, я до сих пор не могу понять, где я просчитался. Возможно, на тот момент я переживал за Роба: вдруг с ним что-то случилось. Но, как выяснилось, с ним было все прекрасно. — Глаза Джека источали гнев, злость и… обиду? — Я смог скрыться от объекта, но задание было провалено.