Академия Карлайл - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

— Хорошо. Пока, мам.

Закончив разговор, я пошла за новой порцией кофе. С каждой минутой в больнице становилось всё тише. Роберт повёз Амелию домой. Попрощавшись с подругой, я села у палаты и сделала большой глоток горячего напитка. Тряся коленками, я пыталась избавиться от навязчивой идеи зайти к нему. Но… отвязаться от неё не вышло.

Оглянувшись по сторонам, чтобы никого не было рядом, я прошмыгнула в палату, закрывая за собой дверь. Внутри светила небольшая лампа на столике. Джек лежал весь облепленный датчиками, а рядом с ним пищал большой прибор, на котором были видные данные его давления и пульса. Взглянув на него, я ужаснулась. На лице бессчетное количество ссадин и синяков, одна припухшая щека. Торс полностью перевязан. Мне стало больно, будто это все мои синяки и ссадины. Пододвинув стул к кровати, я присела и взяла его за руку, смотря на его лицо.

— Я сделаю, что хочешь, только очнись…

Я опустила голову на кровать, касаясь его руки. Перед глазами пролетела первая наша встреча: в школе после экзамена. Я улыбнулась собственным мыслям и закусила губу, вспоминая, как Джек поймал меня в коридоре. Тогда он жутко бесил меня и хотелось ударить его за надменность и высокомерие. И сразу же воспоминания отнесли меня к озеру, где Джек, прижимая к себе, так нежно и трепетно целовал меня. Его крепкие и горячие руки на моей талии. В тот момент мне хотелось, чтобы это не заканчивалось…

Я открыла глаза от легкого прикосновение к моей щеке. Видимо, я уснула, когда предалась воспоминаниям… Повернув голову, я увидела Джека, который слабо улыбался. Без малейших раздумий я кинулась ему на шею, поцеловав Джека.

— Ауч! Ана! — Он застонал мне в ухо. — Больно!

— Извини… — Я отстранилась от него. — Просто я безумно рада, что ты, наконец, пришёл в себя. Я позову врача… — Я хотела встать, но он взял меня за руку.

— Не уходи. — он легонько перебирал мои костяшки. — Побудь со мной минуту.

— Хорошо. — Я присела обратно на стул рядом с кроватью. — Как ты себя чувствуешь?

— Как будто меня грузовик переехал. — Он вымученно засмеялся, скорчив лицо от боли. — Какой сегодня день?

— Суббота… — Посмотрев на часы, я увидела, что стрелки перешагнули за полночь.

Его глаза забегали по палате, будто он о чём-то думал и вспоминал.

— С Днём Рождения, золотко… — Он улыбнулся и потянул меня на себя, чтобы поцеловать.

Во всей этой вакханалии я и забыла, что сегодня мне исполняется восемнадцать лет…

========== Глава 18. ==========

— С Днём Рождения, золотко… — он улыбнулся и потянул меня на себя, чтобы поцеловать.

Во всей этой вакханалии я и забыла, сегодня мне исполняется восемнадцать лет…

Упав в его объятия, я снова сделала ему больно, сама того не желая. Его рука мягко легла на затылок, а губы ласково, но уверенно, накрыли мои. Джек, словно я — его единственное спасение, прижимал меня к себе как можно крепче. Я почувствовала, как по нервам пробежала волна электрических разрядов, пробуждая во мне новые ощущения. Я буквально растворилась в его руках. В них было так тепло и уютно, что не хотелось выбираться.

— У меня нет подарка… — Джек виновато опустил глаза, будто стыдился.

— Ты жив, и это главное! — Я взяла его руку и прикоснулась ею к своей щеке, прикрыв глаза.

— Кстати! — Джек попытался подняться на кровати, я тут же придержала его, взбивая подушку за спиной. — Ты должна мне желание! — Он сузил глаза, хитро улыбнувшись, я же непонимающе уставилась на него.

— Когда мы играли, я думал, ты хочешь улизнуть от выпивки и сказал, что ты должна мне! — Он по-детски улыбнулся.

— Джек Старк! — я коснулась пальцем переносицы и закрыла глаза, улыбаясь. — Ты не исправим! — Скрестив руки на груди, я присела на постель. — И что ты хочешь?

— Хочу ещё ощутить вкус твоих губ… — Он театрально прикрыл глаза и вытянул губы.

— Да уж. — Я сморщила носик. — Романтик из тебя отвратительный.

Я приблизилась к нему, чтобы снова поцеловать, как услышала за спиной звук открывающейся двери.

— И что здесь происходит?

Обернувшись, я увидела человека в белом халате, видимо, это врач Джека. Я тут же подпрыгнула с кровати, смущённо опуская глаза. Кажется, мне сейчас очень сильно влетит… Меня вообще не должно быть здесь.

— Не ругайте её. — Джек снова попытался привстать, чтобы принять сидячее положение. — Мне намного лучше. — Только отчаянные попытки Джека двигаться, не причиняя боли телу, провалились с треском. Врач явно не поверил его словам. — Честно! Она меня лечит! И вообще… — Джек спустил одну ногу с кровати, чем заставил меня и доктора сразу же подбежать к нему — Я готов ехать домой!

— Ага, сейчас! — Врач запрокинул его ногу обратно на постель, с укором поглядывая на меня. — Вас не для этого с того света вытаскивали, чтобы вы бежали туда снова! А вы, юная леди, должны поехать домой!

— Да, конечно… — Я опустила глаза.

— Можно нам ещё пять минут? — Джек взял меня за руку, но пристально смотрел на доктора.

— Девушка и так тут уже живёт! С момента, вас привезли из Манчестера, она слонялась тут, как призрак! Почти силой увозили на ночь! — Врач продолжал наступать, просматривая показатели на приборах. Судя по выражению лица, показатели не так уж и удовлетворяли доктора. — Ладно, даю пять минут. Но если к моему приходу вы не покинете палату…

— Спасибо! — перебила я, улыбаясь во все зубы.

Врач усмехнулся и вышел из палаты.

— А теперь давай-ка рассказывай, почему ты торчала тут сутками? — Джек перевёл взгляд на меня.

Все пять минут, что дал нам врач, мы спорили. Джек отчитывал меня как ребёнка, который проказничал и не слушался родителей. Какой же он несносный! Только и знает, что командовать! Ну, ничего… Выйдешь ты отсюда, Старк! Мало не покажется тебе!

— А знаешь что! — Я сузила глаза, поджав губы. — Я позвоню отцу и он заберёт меня! И завтра не приеду! Ясно тебе? Будешь умолять — не приеду! — Я достала телефон из заднего кармана джинс. — ¡Me pones nervioso!{?}[прим.испанский — Ты меня бесишь!] — буркнула я себе под нос.

— Ну, всё! — Джек улыбнулся и потянул меня за руку на кровать. — Я просто переживаю за тебя… — Он поцеловал меня в висок. — Не хочется тебя отпускать, но ты должна ехать домой и поспать. Хорошо поспать! Поняла меня?

Я кивнула, и мы попрощались. Джек до последнего держал меня за руку, пока она не выскользнула из его ладони. Закрыв дверь в палату, я мимолётно улыбнулась, касаясь губ пальцами. Пока я ждала папу у больницы, думала о том, что счастлива. Сейчас, в эту минуту, я точно счастлива. Наконец, меня не мучают муки совести о чувствах к парням, мы выбрались (хотя нет, нас нашли и вытащили), Джек жив и пришёл в себя…

Омрачает только факт побега этого… Болтона. Я сразу же вспомнила, что говорил Шелби о нём. Какое-то вещество, способное на нечто ужасное. Обязательно стоит рассказать отцу. Он должен это знать.

— Анастейша! — Я подняла голову и увидела папу. — До тебя не докричаться!

— Извини…

Я направилась к машине и села на переднее сидение. Папа обхватил меня за плечо и поцеловал в висок, поздравив с днём рождения. Конечно, я совсем не так представляла своё восемнадцатилетие. Совсем не так…

— Джек очнулся. — заговорила я после долгой паузы и немного повернулась к нему.

— Это же очень здорово! — Отец улыбнулся уголками губ, посмотрев на меня лишь на секунду и снова повернул голову на дорогу.

— Но я боюсь… — Закусив губу, я пыталась подобрать слова. — Я боюсь, что мы все можем снова оказаться в этом аду. Мне всё время кажется, что за мной кто-то следит.

— Детка, ты же знаешь, что я сделаю всё для твоей безопасности. — Папа повернулся ко мне, когда мы остановились на светофоре. — Я бы сильно удивился и обеспокоился, если бы ты не боялась. Это нормально. В скором времени с вами со всеми будет работать психолог, он поможет вам это пережить с минимальными потрясениями.

— Это правда обязательно? — Конечно, я понимала, что это обязательно, но почему-то это вырвалось само собой. Наверное, я просто боюсь снова вспоминать это.