Академия Карлайл - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

— Чёрта с два я заберу заявление! — Хьюз злился.

— Капитан, остановите запись, на минутку. — Папа обратился к начальнику участка.

Как только капитан выключил камеру, я не дала папе продолжить.

— Смотри, как всё будет… — Я вообще не понимала, откуда во мне появилось столько уверенности и наглости. — Ты оставляешь своё заявление, а вот моё заявление окажется на столе капитана этого участка ровно через минуту. За попытку изнасилования. Как тебе перспектива? — Я посмотрела на детективов, давая понять, что не шучу.

— Но ты можешь этого избежать, Мартин. — Отец наклонился к нему. — Ты забираешь своё заявление, а Анастейша не пишет своё. Воспринимай это как угрозу, мне всё равно. Но поверь, если она это сделает…

— Так, всё! Хватит! —В разговор вмешался капитан. — Прошу всех покинуть допросную. Мистер Хьюз, а вы останьтесь.

Мы все вышли, в том числе и детективы. Этот час в ожидании прошёл мучительно медленно. Все устали и хотели закончить это как можно быстрее. Тем более, уже на часах было ближе к пяти утра.

Наконец, капитан вышел из комнаты вместе с Мартином. Он был очень недоволен и даже зол. Но ему ничего не оставалось, как согласиться на наши условия, поэтому он забрал заявление, сообщив, что больше не имеет претензий к Джеку.

Готова поклясться, он точно имеет претензии и, затаив обиду, не оставит это. Мы ещё около пятнадцати или двадцати минут ждали, пока Джека выпустят и отдадут все его вещи. Как только он вышел, я кинулась ему на шею. Обняв его, я только сейчас осознала, что это могло закончиться куда плачевнее.

— ¡Estúpido! ¡Qué estúpido eres, Джек Старк!{?}[при.испан. — Дурак! Какой же ты дурак!] — Я зажала в кулаке его волосы на затылке.

— Прости… — Его руки сомкнулись на моей талии, прижимая к себе ближе. — Ты спасла меня! — Он зарылся лицом в мои волосы. — Ты иди, не хочу, чтобы ты слышала крики отца.

Я отстранилась от него и мягко улыбнулась. Мы все прошли чуть вперёд, оставив Джека с отцом наедине. Вся наша компания вместе с моим отцом спустились на первый этаж в холл дожидаться Старков.

Папа всё осматривал меня и очень ругал, что я не позвонила сразу и не рассказала, что случилось. Доводы о том, что я уже не маленькая девочка и в состоянии разобраться сама, тем более, Джек заступился (пусть и не совсем цивилизованным способом), на него вообще не действовали. Папа видел угрозу во всём. Возможно, это паранойя, но, на самом деле, его понять можно. Сколько раз уже я находилась в опасности, даже не сосчитать.

Наконец, Джек и Клейтон подошли к нам. Джек был чернее тучи. Видимо, отец слишком сильно отчитал его. Я понимала, что отчасти Клейтон прав и нужно уметь решать проблемы словесно. Я и сама говорила Джеку, что он слишком вспыльчив и старалась успокаивать его. Ведь он может наломать слишком много дров и будет должен заплатить слишком высокую цену. Но на секунду мне стало обидно за него. Хотя кого я обманываю, я злилась на себя. Он ввязался в драку и не спросил меня нужно ли мне это? Решать все вопросы кулаками, это так на него похоже. В его стиле.

Но мне было обидно и за себя и за свое задетое эго. Он защитил, вступился за меня, потому что я дорога ему, как сделал бы любой нормальный мужчина в подобной ситуации. Да даже папа бы кинулся с кулаками на того, кто хотя бы подумал о причинении вреда мне или маме. Странное чувство овладело мной: приятное ощущение защищённости, но и возможные последствия такой защиты не давали покоя. Возможно, это эгоизм. Я не знаю. Но это чертовски бесит. Будто я сама не могу за себя постоять. Неужели он думал, что если мне нужна будет его помощь, я не попрошу? Или он считает, что я слишком гордая для этого и буду свои вопросы решать сама? Я окончательно запуталась в своих мыслях.

— Спасибо, Джек! — Папа протянул руку Джеку в знак уважения. — Теперь я уверен, что с ней всё будет в порядке!

Мимо нас прошёл Хьюз. Я увидела, как Джек чуть скривил лицо в попытке выдернуть руку из хватки отца. Только папа крепче сжал её, не давая возможности высвободиться. Видимо, папа почувствовал, что конфликт может разгореться вновь, поэтому не дал возможности Джеку поддаться огню злости и ненависти. Как только Мартин скрылся с зоны видения, отец отпустил ладонь Джека.

— Тебе нужен чистый взгляд. — папа хлопнул его по плечу, а Джек уставился на него непонимающим взглядом. — Только чистый взгляд поможет тебе не поддаваться гневу. А ещё ты сможешь быть над ситуацией и видеть всё объективно. Подумай над этим. — Папа улыбнулся уголками губ. — Ну, что же, дети, надеюсь, на сегодня приключения закончены. Всем нужно отдохнуть. — Он приобнял меня и поцеловал в голову. — Пока, милая!

Клейтон ещё что-то сказал Джеку, и он вместе с отцом вышли из здания полиции, сев каждый по своим машинам. Роберт с Амелией ушли чуть раньше, чтобы подъехать к участку, так как припарковали её за пару кварталов от здания. Мы с Джеком оделись и вышли на улицу ждать ребят.

— В следующий раз ты не отделаешься так просто, Старк! — За спиной раздался мужской голос, и мы обернулись. Хьюз… Видимо, ему мало.

— Если ты ещё раз её тронешь… — Джек дёрнулся, а я встала напротив него, опираясь руками в грудь.

— Прекрати! — я держала его всеми силами, чтобы он не накинулся на него около участка. — Ты не видишь, что он провоцирует тебя? А ты и рад повестись на этот дешёвый цирк! А ты! — Я развернулась к Мартину и указала на него пальцем. — Очевидно, так и горишь желанием оказаться за решёткой! Имей в виду, Хьюз, я не стану покрывать тебя. Ещё раз ты приблизишься ко мне, в следующий раз встретимся в суде!

— Какая грозная малышка! — Хьюз, стоявший у железного забора, сделал пару шагов к нам.

Я развернулась к нему, показав средний палец, и села в машину. Поздравляю, Анастейша! Плюс ещё проблема в копилку. И как вообще у меня это получается? Зарабатывать трудности, не делая, по сути, ничего! С Мартином тоже что-то не так. Ну, не будет человек лезть на рожон, если не имеет какого-либо интереса. Сомневаюсь, что его интерес заключается только в симпатии ко мне. В конце концов, я не девчонка из подростковых фильмах, которая нравится всему классу.

Доехав до арендованного домика, Роберт бросил машину кое-как. Мы все просто валились от усталости. В домике уже было значительно меньше народу. Большинство разъехались по домам. Я нашла свободную комнату и прямо в одежде упала на постель, отключившись через пару секунд.

***Проснулась я от глухого шума на первом этаже. Потерев устало глаза, я посмотрела по сторонам. Джек спал рядом, закинув руку на меня. В комнате стоял небольшой запах перегара. Видимо, он выпил алкоголь перед тем, как лечь спать. Не желая его будить, я аккуратно высвободилась из-под его руки и встала с кровати, переодевшись в удобную одежду. Я совершенно не выспалась. Часы показывали десять утра. Не удивительно, что я чувствую усталость, потому что спала всего лишь часа три-четыре.

Спустившись вниз, я обнаружила на кухне Амелию с Робертом. Они хлопотали над хоть каким-то завтраком. Оказывается, они и не ложились. Налив себе кофе, я села на барный стул. Ребята пытались привести дом в порядок, собирая весь мусор.

— Почему вы меня не разбудили? — Я отпила кофе, чувствуя, как горячая жидкость разливается по пищеводу, даря лёгкое успокоение. — Я бы помогла вам с домом!

— Да тут и не было ничего такого. Здесь до нас уже хорошо убрались, мы только собрали остатки. — Роберт улыбнулся мне, доставая тосты.

— Просто лучшее Рождество! — Я, зевая, коснулась пальцами переносицы. — Эмоций хватит на год вперёд!

— Мне кажется, Мартин сделал это специально. — Роберт, ставя на стол завтрак, присел рядом.

— Я тоже так думаю. — Амелия, помыв руки, тоже села за стол. — Хьюз не настолько идиот, чтобы приставать просто так к девушке, заведомо зная, что она занята.

— Ну, вот… — Я сгорбила спину, шумно выдохнув. — До этого разговора я ещё сомневалась в этом, а теперь уверена, что всё не просто так, — я встала со стула. — Пойду будить Джека.

— Не надо меня будить. — Обернувшись, я увидела Джека, стоящего в проходе на кухню. — Есть ещё кофе?

— Доброе утро, рэмбо! — Я встала напротив него, скрестив руки на груди. — Как спалось тебе не в тюремной камере?

— Да что ж ты так орёшь… — Джек приложил руки к вискам, потирая их подушечками пальцев.

— Нечего было пить! — Я продолжала на него наседать. — Ты понимаешь вообще, что нам вчера несказанно повезло?

— Слушай! — Джек приблизился ко мне. В глазах я прочитала раздражение. — Если бы можно было отмотать назад, я бы сделал тоже самое! Ясно тебе? Хочешь ты того или нет!

— Ты в себе вообще? — Я всплеснула руками перед ним. — Дорогой мой, ты чуть в тюрьму не попал!

— Но не попал же! — Джек плюхнулся в кресло, развалившись в нём.

— А…Эм… — моё внимание отвлёк Томас.

Он шёл с девушкой, которую привёл вчера, приобняв за талию, шепча ей что-то на ухо. Девушка (Карли, кажется) смущённо улыбалась и тихо хихикала. Томас проводил её до двери, чмокнув в щёку, и закрыл дверь. Я даже забыла, что вообще хотела сказать!

— Джек, — я встряхнула головой нагнулась к нему. — Прошу тебя, думай сначала, что ты делаешь. Ладно?

— Даже если бы я попал в тюрьму — пусть так! — Он приблизился к моему лицу. — Но я буду делать то, что считаю нужным. И ты меня точно не остановишь! Предлагаю закрыть эту тему.

Он встал с кресла, заставляя меня выпрямиться, и пошёл на второй этаж переодеваться. Какой же он… Невыносимый! Я прекрасно понимала, что изменить его не получится, но я всё равно попытаюсь обуздать его вспыльчивость.

Вскоре мы все собрались и выехали из домика. Амелия развезла всех по домам. Как только я оказалась в своей комнате, я выключила телефон и легла спать.

***С Рождества прошло две недели. Каникулы пролетели так незаметно, что я осознала только к вечеру пятницы, что остался последний уик-энд перед началом нового семестра. Роберт предложил провести вечер вчетвером в одном из пабов Лондона. Прекрасное место для двойного свидания, ничего не скажешь… Но лучше так, чем сидеть дома.

Мы договорились встретиться все у паба на Руперт Стрит. Небольшой и уютный ирландский паб был полон людей. Снаружи он кажется маленьким, но когда окажешься внутри, видишь многоуровневый «микрозамок» с разными холлами, отдельными залами. Мы нашли свободный столик с диванчиками в углу помещения второго этажа, оттуда открывался полный обзор на всё заведение.

— Что тебе взять? — Джек помог мне снять пальто.

— То же, что и себе возьмёшь. — Я улыбнулась и кинула свое пальто на спинку дивана.