Роберт с таким удивлением посмотрел на Джека, что заставило меня рассмеяться.
— Давайте пойдём в кафе, я ужасно хочу есть, там и расскажу, идёт?
Все согласились с моим предложением.
Мы зашли в кафе и сразу сделали заказ. Народу было очень много. Видимо, все студенты приехали с выходных голодные. Я рассказала, что было в кабинете директора. Ребята слушали молча и не перебивали. Наконец, как я закончила, первым заговорил Роберт:
— Выговор? — Брат произнёс это слишком громко, чем привлёк внимание других посетителей. — Да он издевается!
— С этим ещё нужно разобраться. Я так это не оставлю! — Я сморщила нос.
— Странно это всё, не находите? — Роберт сделал глоток заказанного чая. — Либо она слишком глупая, чтобы скрыть свою причастность, либо её действительно кто-то подставляет.
— Согласен. — Джек закинул руку на спинку диванчика, придвинув меня к себе поближе. — Что-то не вяжется.
— Это всё так… жутко. — Амелия поджала губы. — Если это она, я лично придушу её за испорченные нервы.
— Я почти уверена, что это Алекс. — Я положила голову на плечо Джека. — Но каждый раз у неё есть алиби. Если это Фишер, то она больше не сунется к нам, но если нет…
— Пока мы не разберёмся и не будем знать наверняка, вам обоим нельзя возвращаться в комнату. — Джек поцеловал меня в висок.
— Улики врут… — Я пробубнила себе под нос. — Я не могу избавиться от этой мысли. Что если её кто-то использует, чтобы «замылился» наш глаз?
— Всё может быть. — Роберт повернулся к официанту. — Спасибо!
Наконец, принесли нашу еду. Все накинулись на блюда. Мы решили, что больше на сегодня эту тему поднимать не нужно. Еда помогла расслабиться и немного забыться. Но через мгновение появилась новая паника: я забыла про Клейтона! Чёрт! Нужно что-то придумать, чтобы незаметно уйти и позвонить ему.
— Ребята, извините. — я чуть привстала, давая Джеку понять, что хочу выйти. — Мне нужно позвонить отцу. Он должен узнать от меня, что я получила выговор, а не от Кроуфорда.
Джек выпустил меня. Я быстрым шагом направилась на выход. Не хочу, чтобы кто-то подслушивал. Накинув пальто на плечи, я набрала номер Старка-старшего. Он долго не отвечал. Я начинала нервничать, топая ногой по брусчатке. Я уже было хотела сбросить звонок, как в трубке услышала мужской голос.
— Я уже думал ты передумала. — Клейтон ухмыльнулся.
— Простите, отвлеклась на происшествие. — я закусила губу.
— Ах, да, мы уже наслышаны! — Клейтон откашлялся. — Отец недоволен тобой, мягко говоря.
— Пожалуй, поговорю с ним завтра, не хочу нарываться. — Я переминалась с ноги на ногу, но не от холода, а от нервозности.
— Кажется, мы отвлеклись. — Клейтон сделал маленькую паузу. — Вот, что я думаю…
Клейтон предложил передать им незначительные файлы, которые никак не навредят расследованию, но дадут им понять, что я сделала всё возможное. Что же, бумажки действительно не такие важные: допросы Болтона, потенциальный список его сообщников и так, по мелочи. Я должна буду договориться с ними о встрече на нейтральной территории и передать документы не лично в руки, а, например, в парке, подложив папку под скамейку.
— Мне всё нравится. Кроме одного. — Я шумно выдохнула. — Почему я не могу встретиться с ними лично?
— Нет, Ана, я не буду так рисковать!
— Но я…
— Никаких «но», Ана! — Голос Клейтона стал чуть громче и строже. — Это опасно!
— Мистер Старк. — Я закусила губу и прикрыла глаза. — Клейтон, пожалуйста. Если я не встречусь с ними лично, они могут что-то заподозрить. Они должны думать, что я боюсь их и сделаю, что угодно, лишь спасти родителей. Понимаете? — Но я и так боялась.
— Ана…
— Пожалуйста! — я затопала ногой. Ну, давай, согласись же!
— Если твой отец узнает…
— Не узнает! Никогда и ничего он не узнает! — Я заныла ему в трубку.
— Чёрт с тобой. Сделаем это! — голос Клея громко сглотнул. — Тогда план меняется…
Да! Получилось! План был таков: на мне будет небольшой микрофон, а за мной пристально будет следить группа людей с Клейтоном. Всё записывать, каждое слово, каждую деталь. Вот теперь я полностью довольна задумкой.
— Ты скоро? — Голос вывел меня их колеи, я даже взвизгнула. — Ты так замёрзнешь! — Джек напугал меня до чёртиков!
— Ладно, пап, мне пора, пока!
Я даже не стала слушать, что Клейтон говорил, сразу положила трубку. Аж руки затряслись от страха. Убрав телефон в карман, я развернулась к Джеку.
— Ты меня заикой сделаешь! — Я сузила глаза и открыла дверь в кафе. — Мы идём?
— Что сказал Фредерик? — Джек как-то странно посмотрел на меня. Кажется, он не верит.
— Ну… — Я поджала губы. — Он зол. Завтра я всё решу с ним. Ему надо остыть.
— Ну, ладно… — Джек придержал мне дверь и вошёл следом.
Весь остаток вечера мы провели за разговорами о прошедших выходных, делясь эмоции. И опять я наврала. Мне, конечно, понравились эти выходные, но этот мужчина… Испортил всё впечатление! Приходилось мило улыбаться и делать вид, что ничего меня не расстроило.
— А что за гиганта вы привезли? — Амелия откинулась на спинку дивана.
— О, это малыш Бобби! — Я хитро улыбнулась и посмотрела на брата.
— Не-е-ет, ты не посмеешь! — Роберт замотал головой, а я, наоборот кивала, хитро улыбаясь. Ему эта идея не пришлась по душе. — Ты назвала игрушку моим именем?
— Боже… — Амелия залилась таким звонким смехом, что снова наш столик привлёк внимание остальных. — Я тебя обожаю, Ана!
Роберт ещё некоторое время бесился, но вскоре оставил в покое меня и моего медведя. Через какое-то время мы вчетвером вернулись в комнату, чтобы собрать немного вещей для переезда. Ненавижу чемоданы. И ненавижу их собирать. Особенно, по таким поводам.
Как только мы собрались, сразу вышли из комнаты и направились по своим новым домам. Кроуфорд обещал выяснить и провести внутреннее расследование. Что же, посмотрим…
***— Алло? — Незнакомый номер позвонил мне на следующий день.
Я понимала, что это они, но сделала голос как можно более непринуждённым, как будто я уже забыла обо всём. Мне казалось, что именно так я смогу казаться более уверенной и бесстрашной. Глупо, наверно, но мне хотелось верить, что это сработает.