Академия Карлайл - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 81

— А ты дерзкая! — Болтон улыбнулся во все зубы. — И что же тебе пообещала моя собака?

Мужчина в кепке был явно недоволен, что его оскорбляют, но ответить ничего своему хозяину не мог.

— Он обещал мне, что я должна достать документы, но никто не обговаривал, какие именно и какую ценность они должны представлять. Я и так рисковала, воруя эти дурацкие бумажки!

— Что ж, справедливо, но…

Дальше я просто не слышала, что говорит Болтон, так как услышала какой-то шум в наушнике.

— Анастейша Карнелия Кортез, я тебя убью! — Божечки…

В ухе раздался истеричный крик человека, чей голос я надеялась услышать меньше всего. Отец узнал…

— Эвакуируйте её, живо! — Отец орал так, как не орал никогда.

— Только не я давал тебе это обещание.

В следующую секунду я вижу, как Болтон достаёт пистолет и стреляет прямо в голову своему подчинённому. Всё происходило как в замедленной съёмке. Кровь и, по видимому, мозги мужчины попадают на моё лицо. Я не могла пошевелиться и даже моргнуть. Он убил его… Убил!

— Ана, ложись! — Голос отца в наушнике вывел меня из шока.

Я упала на землю и через мгновение раздались выстрелы по автомобилям. Машины тут же завелись и со скрипом колёс резко двинулись в путь. Когда я подняла голову, мне показалось, что во второй машине сидела Вики. Лица не видно, но её кудри я узнаю всегда.

— Нет! — Я встала с асфальта.

Только я хотела бежать за машиной, как кто-то обхватил меня за талию и развернул на сто восемьдесят градусов. Это был папа. Он присел и закрыл меня собой.

— Пап… — Эмоции нахлынули на меня огромной волной. — Он убил его! Просто застрелил! — Я кричала сквозь слёзы. Истерика так атаковала меня, что я начинала захлёбываться.

— Ты цела? — Как только череда выстрелов прекратилось, папа начал осматривать меня. — Я тебя убью! Клянусь, придушу голыми руками!

Папа тоже заплакал. Он крепко прижал меня к себе, обнимая сильнее и сильнее. Я не знаю, сколько мы так сидели на ледяном асфальте, но моя истерика только усиливалась. Я уже не могла понять, чего я испугалась больше: хладнокровного убийства, за себя или за отца.

— Ты безумная, сумасбродная, сумасшедшая идиотка! — Наконец, отец пришёл в себя и начал орать с новой силой. — Ты хоть понимаешь, какой опасности ты себя подвергала?

— Пап, я…

— Замолчи! — Отец даже покраснел отзлости. — Пошли!

Он схватил меня за локоть и повёл силой в сторону фургона. Я пыталась вырвать свою руку из его хватки, но силы явно были не равны. Папа только крепче сжимал мою руку.

Как только мы дошли… Нет, не так. Как только мы добежали до фургона, отец отпустил мою руку и начал орать на Клейтона. Здесь были все: команда Клея, мама и даже Джек. Сейчас точно начнётся скандал.

— Ладно, она, — папа указал пальцем на меня, — маленькая дурёха, но ты! — Он уже сделал пару шагов к Клейтону.

— Пап, прошу! — Я опередила его и встала между ними. — Это я его уговорила! Только я виновата!

— Уйди! Por Dios{?}[прим. испанский — Ради Бога!], Анастейша! Уйди с дороги! — Отец опустил глаза на меня.

— Не уйду! — Я подняла на него глаза. — Не сдвинешь меня с места!

— Чем ты думала? — он буквально уничтожал меня глазами. — Чем ты думала?! — Он повторял это вновь и вновь, смотря мне в глаза.

— Фредди, давайте все успокоимся! — в разговор (хотя это разговором и не назовёшь) влезла мама. — Криком мы ничего не добьёмся!

Мы все ещё какое-то время ругались. Каждый пытался перекричать друг друга. Даже Джек не остался в стороне, а нападал на своего отца, как дикий зверь.

— Я это сделала ради вас! Ясно вам? — Я уже не сдержалась и ткнула пальцем в грудь отца и заплакала. — Они пригрозили, что убьют вас, если я не сделаю это!

Папа тут же остановился. Повисла гробовая тишина. Мы все дали друг другу пару минут, чтобы прийти в себя. Вскоре мне пришлось рассказать всё, что случилось в Эдинбурге.

— Но почему ты мне не сказала? — Джек всплеснул руками. — Я тебе не враг, Ана!

— Потому что испугалась! — Я закусила губу, чтобы не заплакать вновь, и села на бордюр.

— Хватит! — Клейтон вступился за меня и закрыл своей спиной. — Прекратите на неё кидаться! Девочка всё ещё напугана, а вы продолжаете давить на неё.

— О-о-о, а ты помолчи! — Отец истерично засмеялся. — Можешь меня уволить прямо сейчас, мне плевать! Но с тобой разговор не окончен!

— Ана, милая, ты можешь вспомнить всё, что произошло? — Клейтон развернулся ко мне лицом и присел на корточки и протёр лицо от крови. — Смотри на меня, только на меня, поняла?

Мужчина взял меня за руки и начал задавать вопросы. Медленно, по крупицам, он доставал из меня информацию. В машине с Болтоном сидели ещё трое и водитель. Состав второй машины я не рассмотрела. Но отчётливо помню, что там была Вики.

— Там была Маккалистер. — Я смотрела куда-то вдаль. — Я не видела лица, но уверена на все сто процентов, это была она.

— Ана, милая. — Мама присела рядом. — Ты сейчас в шоке, на твоих глазах убили человека. — Она гладила меня по волосам. — Тебе могло показаться.

— Мам, я не дура! — Я перевела взгляд на неё.

— Здесь я бы поспорил! — Голос подал Джек. — Если бы не кулон…

— Что, прости? — Я либо брежу, либо что-то сказал про кулон. — Ничего не понимаю, причём тут кулон? — Я посмотрела на Джека. Его глаза начали бегать, только лишь бы не смотреть на меня. — Соврать не получится, Джек Старк! Не в этот раз!

Джек закатил глаза и посмотрел на моего отца. Они что, в каком-то сговоре? Серьёзно? Против меня?! Отец кивнул.

— В кулоне был маячок, чтобы я всегда смог найти тебя, — Джек зажал переносицу пальцами.

— Да ты издеваешься! — я встала с бордюра.

Мой словесный понос было не остановить. Уже я кричала на всю округу, как умалишённая. Поверить не могу! Он следил за мной! Не доверял мне! Этого я ему точно не прощу, ! Никогда не прощу! Я высказала ему всё, что думаю: своё негодование, злость, обиду и непонимание.

— Вынимай! — Я протянула ему кулон. — Сейчас же вынимай!

— Я не могу его вытащить, — сказал Джек. Сказал сухо и холодно. — Даже если бы мог, то не стал бы! Эта штука помогла избежать беды, как ты не понимаешь?!

— Нет, не понимаю! — Я непроизвольно топнула ногой. — Ты сам себя слышишь?! Ты занимался слежкой без моего ведома! Не боишься, что я заявлю на тебя за преследование? — Я подошла к нему вплотную и посмотрела снизу вверх. Сама не понимаю, как это вырвалось из моих уст.

— А ты это сделаешь? — Джек с удивлением посмотрел на меня. Он явно не ожидал, что я могу так сказать.