Раненый камень - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20
Раненый камень - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20
ЛЮДЯМ НУЖНА РАДОСТЬ!
Людям нужна радость, как дереву листья,Как почва зерну. И, глядя в пути на звезды,Люди вдыхают воздух ночной душистыйИ ощущают счастье, вдыхая воздух.Людям нужна радость. В плясках, в танцахОни высекают ее, как огонь высекают,Даже на скорбных путях, после долгих странствий,Веселиться на праздниках все же не отвыкают.Людям нужна радость. Они заставляютПеть камень, дерево, снег и все на свете.Чтоб вырвать радость, они в боях погибают,Хоть плачут матери после и ждут их дети.Я говорил о горе. Но мне известно,Что только в радости — жизни прелесть и святость.В тяжелые дни я тоже с вами был вместе,Лежал на снегу — был ранен в бою за радость.Людям нужна радость, как горам нужна высота их,Людям нужна радость, как небо, хлеб и дорога.Люди стремятся к радости, горе и боль отметая,Людям нужна радость, много радости, много!Перевел Н. Коржавин
* * *
Жизнь моя! Быть может, ливнем ты была —Так же яростна, свежа, быстра, светла,Поливала так подсолнух и хлеба?Может, вправду ливнем быть — моя судьба?Ну, а может, ты — спокойный снегопад?Над горами нити снежные висят.Он засыпал все поля, как белый сон,И детей теперь катает с горки он.Снегом шла ты и шумела, ливнем мчась,Быстрой речкой с гор высоких ты неслась,И чинарой ты стояла в жаркий день,На дорогу и дворы бросая тень.Будь чем хочешь — только будь всегда живой,Только жизнью будь, останься лишь собой!Будь чинарой иль рекой — не в этом суть,—Только будь всегда богатой, щедрой будь!Перевел Н. Коржавин
* * *
Разве всегда мне смотреть, как сегодня, на вас,Наши холмы, что от снега вчера побелели?Разве всегда буду в сумерках я, как сейчас,Этой дорогой бродить — размышляя, без цели?Разве всегда буду в дождь на чинары смотретьТак, как теперь, — удивляясь листве их зеленой?Разве всегда для меня будут так же горетьЭти кусты барбариса, одевшие склоны?Нет. Оттого мне и дороги снег и листва,Вся эта жизнь… Я ведь знаю: расстанусь я с нею.Вы говорите, что старые это слова?Как там они ни стары, смерть гораздо старее!..Перевел Н. Коржавин
* * *
Неужели красота должна быть злой?Град красивый, но взгляните за ограду —Что осталось от плодов там после града!Неужели красота должна быть злой?Цвет змеи и розы цвет совсем не схожи.И не зря, не зря дано различье им.Если б вышло, что они одно и то же,Я б хотел тогда не видеть, стать слепым!Перевел Н. Коржавин
* * *
Белозубым мальчишкой с порога победно глядят,Улыбаясь мне, радости все, пережитые мною.А со мной скорбной женщиной в траурной шали сидятПережитые горести и не дают мне покоя.На сухом и нетесаном камне уселись они,Как в ауле любила сидеть с матерями другимиМоя мать… И сидят, и молчат, и проходят так дни.Я давно пережил их, но все не расстанусь я с ними…Перевел Н. Коржавин
* * *
Ты не ел того хлеба невзгод и нужды,Что давала судьба мне так щедро, так часто.Потому и заносчивым сделался ты,Что ни разу в твой дом не входило несчастье.Черный хлеб и беда учат многому нас,С ними часто становятся люди мудрее.Жизнь далась мне не очень легко. Но сейчасЯ об этом, по правде сказать, не жалею.Перевел Н. Коржавин
* * *
Уснуло ущелье ночное.Чернея в нем, речка журчит.Как буйвол, под темной скалоюЧернеющий камень лежит.Так судьбы родного народаБывали черны ни с чего.Но черной и в черные годыНе стала душа у него!..Перевел Н. Коржавин
* * *
Защелкали волки клыками, взрываяПритихшую ночь! Как из прошлых веков,Доносится это. Про все забывая,Я слушаю щелканье волчьих клыков.Но голос отцов мне твердит, возникаяТо ль в сердце моем, то ль в глубинах земли:— Ведь щелкали волки и раньше клыками,Мы ж все-таки шли. Через пропасти шли!..Перевел Н. Коржавин
* * *
Я помню: и снег был черныйТак день этот был тяжел.И, с болью борясь упорно,Шатаясь от ран, я шел.Вокруг меня лес горел,Казалось, я сгину скоро!..Но я и тогда смотрелНа жизнь как на белую гору.Перевел Н. Коржавин
* * *
Я люблю самоотверженность и смелость тура,Что стоит в карауле, возвышаясь над стадом.Ловит запахи ветра, хоть и знает, что дуло,Наведенное в сердце, может прятаться рядом.Если близок охотник — быть спасенья не может:Стоит на утесе совершенно открыто.Да, он знает, что пуля его первым уложит,Но спасется все стадо, — потому и стоит он.С высоты озирает он деревья и камни,А заметит охотника — он не зря в карауле:Бьет тревогу он, прыгает, ударяясь рогамиО скалу из гранита, — и уходит от пули.Если гибнуть, так гибнуть от скалы, от паденья,Не от вражеской пули, не от злого прицела!Издает оглушительный свист и в то же мгновеньеНа рога свои крепкие в пропасть прыгает смело.А потом поднимается и идет, невредимый!…В красоте и свободе тоже мощь есть такая:Пусть теснят их подчас — они непобедимы,Смело прыгают в пропасти и не погибают.Перевел Н. Коржавин