42321.fb2
Ложь хитрую сплетать, но ты забыл,
Что я не грек, что я такой же варвар
И знаю цену всем твоим речам.
Царь Гектор! Это ты зарезал Реса...
Движение в хоре. Гектор останавливает их рукою.
Ты в эту ночь изранил и избил
Своих друзей и речью не сумеешь
Других запутать, а на что хитер!
Настойчиво и долго зазывал ты
Фракийцев, но не помощи ты ждал
От Реса, - ты хотел царя зарезать,
840 Чтоб кобылиц его себе забрать.
...Друзья пришли на зов и - перебиты...
...Нет, Гектор, сам Парис, когда украл
Жену у своего хозяина, позором
Таким себя не запятнал, как ты,
Когда союзников сгубил, гостей троянских.
Свалить вину на грека так легко...
Да за кордон-то эллин как пробрался?
Как здесь он невидимкою прошел?
Ведь между греками и нами был твой лагерь.
И что фракийцы грекам? - между тем
Враг мимо Гектора проходит, из троянцев
Не тронут ни один, и только нас,
Едва прибывших, для него покуда
850 Безвредных, нас, гостей, он не щадит.
...О, сколько жертв израненных и скольких
Луч солнца не разбудит!.. Но не грек
Убийца наш. И как палатку Реса
Найти он мог во мраке? Наконец,
Как мог узнать, что прибыли фракийцы?
Все это, Гектор, выдумка и ложь!..
Гектор
(мрачно, с оттенком презрения в голосе)
Царю троянскому союзники не диво:
С тех пор как нас ахеец осадил,
Я вижу их довольно, но упреков
860 В предательстве не слышал. И не ты
Начнешь их, жалкий конюх... Кобылицы!
Нет, из-за них еще своих друзей
Не резал Гектор... Одиссей проклятый!
Не обойдутся греки без него,
Где нужен ум, проворство и отвага.
А что ж Долон? Давно бы надо быть
Ему обратно. И подумать жутко:
Что, если Одиссей его накрыл?..
(Вздохнув.)
Тогда домой смельчак наш не вернется.
Возница