42354.fb2 Русская поэзия XVIII века - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Русская поэзия XVIII века - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Послание к Дмитриеву… — Стихотворение написано в ответ на «Стансы к Карамзину» (1793) И. Дмитриева. Оно отражает острый идейный кризис, переживаемый Карамзиным в 1793–1794 годах.

  • Известно из мифологии, что Иксион, желая обнять Юнону, обнял облако и дым. (прим. автора).

  • …с Платоном // Республик нам не учредить… — Отзвук разочарования Карамзина во французской революции. Мысль об идеальном обществе связывалась у Карамзина с республикой Платона, основы которой излагались последним в его диалогах «Государство», «Политика», «Законы».

  • Питтак (651–569 до н. э.), Фалес (640–540 до н. э.), Зенон (видимо, Зенон — стоик; 336–264 до н. э.) — греческие философы.

  • Они в подземном мире льют беспрестанно воду в худой сосуд. (прим. автора).

  • Сократ (469–399 до н. э.) — греческий философ-идеалист; оклеветанный в непочитании богов и развращении юношества, по решению народного собрания выпил предложенный ему яд.

  • Смотри Шекспирову трагедию «Отелло». (прим. автора).

  • Древние поэты говорили, что златая Фебова стрела приносит смерть человеку. (прим. автора).

  • Послание к Александру Алексеевичу Плещееву. — Стихотворение навеяно думами о судьбах французской революции. А. А. Плещеев (ок. 1775–1827) — писатель, приятель Карамзина.

  • Сии стихи писаны в самом деле под тению ив. (прим. автора).

  • Десять тысяч! Читатель может сомневаться в верности счета; но один из древних же авторов пишет, что их было точно десять тысяч. (прим. автора).

  • Хилон (VI в. до н. э.) — один из «семи мудрецов» Древней Греции.

  • Эпименид (VII в. до н. э.) — критский философ и поэт.

  • Критон (конец V в. до н. э.) — афинский философ.

  • Бион (Бористенит; IV–III вв. до н. э.) — греческий философ.

  • Симмий (V–IV вв. до н. э.) — ученик Сократа, его собеседник в диалоге Платона «Федон».

  • Стильпон (жил ок. 320 до н. э.) — греческий философ, предшественник стоиков.

  • Эрмий (V–IV вв. до н. э.) — греческий философ.

  • Чудесный философский камень… — Имеется в виду разыскиваемое алхимиками чудодейственное средство изготовления золота.

  • Япетов сын — Прометей.

  • Смельчак, Америку открывший… // Индейцев в цепи заключивший, // Цепями сам окован был… — После открытия Америки (1492–1498 гг.) Христофор Колумб (1451–1506) занял на новых землях пост вице-короля и повел истребительную войну против индейцев. За назначением в 1500 году нового правителя последовал арест Колумба; последний, закованный в цепи, был отправлен в Испанию.

  • Многие пустынники, как известно, сходили с ума в уединении. (прим. автора).

  • Лаиса — греческая гетера V в. до н. э.; здесь: нарицательное имя красавицы, продающей любовь за деньги.

  • Или, Платонов воскрешая… // Закон республикам давай… — Карамзин сочувственно относился к воззрениям Платона на республиканский строй, однако «Платонову республику мудрецов» считал утопией, «мечтой», которая никогда не может быть осуществлена в действительности.

  • Тацит. — Тацит Публий Корнелий (55—120) — римский историк. Резко осудил деспотизм римских императором и падение нравов в Римской империи.

  • Несогласия — здесь: противоречия.

  • …где, действуя лишь для себя самих, // Невольно действуем для выгоды других… — Мысль французских просветителей о сочетании в обществе личных и общественных интересов.

  • Нума Помпилий — легендарный идеальный правитель, второй царь Древнего Рима.

  • Апелл — Апеллес, греческий живописец (IV в. до н. э.).

  • Великий Александр — Александр Македонский.

  • Известно, что Александр излишне любил вино. (прим. автора).

  • Кимвальный звон — торжественный, праздничный звон (кимвал — древневосточный ударный музыкальный инструмент).

  • См. в Бюффоне чувства первого человека.<a l:href="#n_827">[827]</a> (прим. автора).

  • См. в Бюффоне чувства первого человека. — Карамзин перевел отрывок из «Естественной истории» французского натуралиста Жоржа-Луи Кюффона (1707–1788). В этом отрывке излагалась сенсуалистическая теория связи чувств и мыслей.

  • То есть в здешнем свете. (прим. автора).

  • Меланхолия. — Вольный перевод отрывка из поэмы «L'Imagination» («Воображение») французского поэта Ж. Делиля (1738–1813).

  • …Флакку… — Флакк Квинт Гораций (65—8 гг. до н. э.) римский поэт.

  • Рамлер Карл Вильгельм (1725–1798) — немецкий поэт, переводчик древнегреческих и латинских авторов.

  • Предложение — здесь: основная часть произведения.

  • Аристарх (жил ок. 170 г. до н. э.) — греческий грамматик. Имя его стало нарицательным для строгого и справедливого критика.

  • Бывший содержатель в Петербурге вольных маскерадов. (прим. автора).

  • На пробу — на репетицию.

  • Петербургский портной. (прим. автора).

  • Петербургские журналы. (прим. автора).

  • «Меркурий» наш, и «Зритель»… — журналы «Санктпетербургский Меркурий» (1793) и «Зритель» (1792), издававшиеся И. А. Крыловым и А. И. Клушиным. В них высмеивались синтиментальная литература и авторы-сентименталисты.

  • Демосфен (ок. 384–322 до н. э.) — афинский оратор и политический деятель.

  • Рымникский Алкид — А. В. Суворов (граф Рымникский) в 1794 году участвовал в подавлении польского восстания.

  • Ферзен Иван Евстафьевич (1747–1799) — русский генерал.

  • Костюшко Тадеуш (1746–1817) — руководитель польского национально-освободятельного восстания 1794 года.

  • Румянцев Петр Александрович (1725–1796) — русский полководец XVIII века.