42381.fb2
И так как здесь, в местечке этом,
Возник сегодня шум и гам,
Хочу беды избегнуть большей.
И так как ночь близка к рассвету,
Я отдаю вам приказанье,
Чтоб завтра утром свой отряд
Из Саламеи увели вы
И уж сюда не возвращались,
Затем что если будет нужно
Вторично водворить покой,
Клянусь, я применю оружье.
Капитан
Я подтверждаю, что отряд мой
В походе будет завтра утром.
(В сторону.)
(Ты будешь стоить жизни мне,
Красивая моя крестьянка.)
Кpeспо (в сторону)
Дон Лопе этот прихотливый,
Мы будем в добром с ним согласьи.
Дон Лопе
Идемте вместе, чтобы вас
Здесь одного никто не встретил.
(Уходят.)
СЦЕНА 14-я
Дон Мендо; Нуньо, раненый.
Дон Мендо
Ты, Нуньо, не серьезно ранен?
Нуньо
Хотя б и менее серьезно,
Мне вовсе в том отрады нет,
И ран я вовсе не желаю.
Дон Мендо
Ни разу в жизни не имел я
Такой печали неприятной.
Нуньо
И я.
Дон Мендо
Вполне уместен гнев.
Тебя он в голову ударил?
Hуньо
Вот этот бок, он весь ушиблен.
(За сценой бой барабана.)
Дон Мендо
Что там?
Нуньо
Отряд солдат уходит.
Дон Мендо
И в этом счастие мое: