42382.fb2 Саламейский алькальд (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Саламейский алькальд (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

За сценой играют на гитарах.

Дон Лопе

Что такое?

Педро Креспо

Вдоль по улице солдаты

Бродят шумною толпою

С пеньем, с музыкой...

Дон Лопе

Война

Тяжкий труд. Без разрешенья

Этой льготы нелегко

Выносить ее: так тесен

Долг солдата, что ему

Дать простор необходимо.

Хуан Креспо

Жизнь, однако, хоть куда!

Дон Лопе

Вы б охотно стали в строй?

Хуан Креспо

Да, сеньор, когда б защитой

Вашу светлость я имел.

Солдат (за сценой)

Вот здесь нам лучше будет петь.

Револьедо (за сценой)

Споем мы песню Исавель,

А чтоб она проснулась, брось

В окошко к ней вот этот камень.

В окно летит камень.

Педро Креспо (в сторону)

Так, значит, песня Исавель

Предназначается? Терпенье!

Голос (поет за сценой)

"Дитя Исавель!

В цвету розмарин,

А завтра в нем хмель

И мед один".

Дон Лопе (в сторону)

Ну, музыку прощаю. Что же

До камня - не прощу бесстыдства.

Сюда, в тот дом, где я стою,

Явиться с песнею разгульной!

Из уваженья к Педро Креспо

И к ней я притворюсь... (Громко.) У них

Забавы на уме...

Педро Креспо

Играет

В них молодая кровь. (В сторону.) Уж я бы

Им показал, не будь дон Лопе

Со мною здесь!..

Хуан Креспо (в сторону)