42382.fb2 Саламейский алькальд (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

Саламейский алькальд (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

Твой светлый лик - из-за горы

На небо всходит он. Увы!

За мною гонится, меня

Преследует так много разных

Невзгод и бед и беспощадность

Судьбы безжалостной! Зачем

Твой ярый гнев в их круг вступает?

Чтоб честь мою сгубить верней?

Что делать мне? Куда пойду?

О, если в дом меня направят

Мои заблудшие стопы,

Пятно тогда я наложу

На моего отца - он стар,

Другого не имел он счастья

И радости другой, как только

Глядеться в ясную луну

Моей девичьей чести. Горе!

Сегодня здесь ее затмило

Такое грубое пятно!

А если больше не вернусь

Из уважения к отцу

И страхом мучимая в дом наш,

Сама доставлю я возможность

Всем говорить, что я была

Участницей в моем позоре,

Что в неразумной слепоте

Невинность выдать я хочу

За поручительницу злую

Коварства. Ах, как дурно, дурно

Я поступила, что бежала

От брата моего! Уж лучше

Меня сразил бы гордый гнев

В тот самый час, как он увидел

Мою печальную судьбу.

Я позову его, - быть может,

Вернется он, пылая мщеньем

Еще сильнейшим, и меня

Пронзит мечом своим. Я слышу,

Как эхо повторяет чьи-то

Слова неясные, как будто

Они...

Педро Креспо (за сценой)

Вернись, убей меня!

Немилосердно оставлять

Живым несчастного! Вернись

И станешь благостным, убийца!

Исавель

Чей это голос? Произносит

Слова неясно, еле слышно,

Себя признать он не дает.