Выпускной маньяк - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

— Чем наносили удары?

— Так сказать сложно. Похоже на что-то длинное диаметром три или четыре сантиметра.

— Сколько им по времени?

— Около недели, но есть и те, которым уже месяц.

Шериф повесил трубку и рассказал услышанное Миллзу. Тот состроил задумчивое лицо, откинувшись на спинку стула, приложив два пальца к подбородку.

— Надо навестить мистера и миссис Боун. — сказал детектив

СЕМЕЙСТВО БОУН

Хью Боун представлял собой обычного работягу. Грязные брюки и светлая фланелевая рубашка, одетая поверх белой футболки хоть выглядели чисто, но всё равно местами были потёрты от старости. Неровная седоватая борода и грязные волосы дополняли образ человека, который не уделяет своему внешнему виду особого внимания. Он сидел в громадном кресле салатового цвета, смотря виноватым взглядом на двух мужчин, сидевших напротив.

— Это моя вина. — сознался Хью. — Я уговорил жену поехать в отпуск и оставить Патрика одного. Считал, что в таком возрасте, он в состоянии позаботиться о себе.

— Как чувствует себя миссис Боун? — спросил шериф

— Не спрашивайте… Пришлось дать ей снотворное. Сейчас спит на втором этаже, так что к допросу присоединиться не сможет.

— Мы понимаем…

— Так значит, у моего сына был роман с учительницей?

88

— Если быть точнее, то с мисс Карлтон. В данный момент она находиться под следствием.

— Так ей и надо. Боюсь представить, скольких несовершеннолетних она совратила.

— Уверяет, что ваш сын был единственным.

— Вы же ей не верите? — поинтересовался мистер Боун

— Если и был кто то ещё, то доказать это невозможно.

— В что за мире мы живём!? — возразил мужчина в кресле. — Что бы доказать очевидное нужно преподнести факты.

— Таковы правила. — последовала пауза. — Мистер Боун, мы пришли сюда поговорить не о романе вашего сына с преподавательницей.

— Спрашивайте. — спокойно сказал Хью

— На теле вашего сына найдены следы побоев, поэтому возникает вопрос. В каких с ним вы были отношениях?

— Что за вопрос, шериф? Вы считаете, что это я избил собственного сына!?

— Я этого не говорил.

— Но подразумевали!

— В подобных случая о насилии со стороны родителей думают в первую очередь. — объяснил Шелби

— Я пальцем его не трогал. — медленно проговорил мистер Боун. — Я желал своему сыну только самого лучшего. Оплачивал все его дополнительные занятия, на которых как оказывается он, обжимался с взрослой женщиной.

— Вы не догадывались об этом?

— Даже мыслей не было.

— У вашего сына были друзья? — спросил Миллз

— С одноклассниками он практически не общался. В последнее время начал много времени проводить на заводе, где вечерами собирается элмсфордская молодёжь.

— Ваш сын ведь был музыкантом?

— Это слишком громко сказано. — мистер Боун улыбнулся. — Знал пару аккордов на гитаре.

— Ваш сын был конфликтным человеком?

89

— Кто!? Патрик!? Мой мальчик муху бы не обидел, а вы говорите о конфликте. — Хью призадумался. — Хотя, если вспоминать последние события, то я много чего не знал о своём сыне.

— А что же ваша жена, она ничего не сказала, узнав о смерти сына?

— В тот момент было не до слов. Слёзы лились рекой.

— Нам всё же придётся переговорить с миссис Боун. — сказал шериф

— Разговор может подождать до завтра?

— Конечно.

Со второго этажа раздался слабый женский голос. Хью немного запрокинул голову вправо и попросил супругу подождать минуту.

— Попрошу прервать допрос, шериф.

— Мы закончим на этом. — Шелби поднялся на ноги. — Ещё раз соболезную вашей утрате.

— Присоединяюсь к соболезнованиям. — подхватил Миллз

— Спасибо вам.

— Позвольте воспользоваться вашим телефоном? — попросил шериф

— Разумеется. — Хью показал рукой на телефон. — Я поднимусь к жене, если не вернусь, то захлопните за собой дверь.

Шелби пару раз крутанул циферблат и приложил красную трубку к уху. Сразу же на другом конце послышался жующий голос Краддока.