— Тогда вы сразу подписали приговор и себе, и вашей галерее, — Боггарти снова посмотрел на картину. — Я видел некоторые «неклассические» работы этого так называемого «гения». Выставив их здесь, вы прослывёте потакающей безумию.
— Это вряд ли. Условием сотрудничества с моей стороны было, что каждая из выставленных здесь работ Клоуза должна нравиться лично мне. А я не причисляю себя к безумцам.
По узким губам Боггарти пробежала усмешка.
— Ни один из психопатов не причисляет себя к таковым, верно? И теперь вы ожидаете, что я тут же ухвачусь за возможность стать в один ряд… со всем этим? — он пренебрежительно махнул рукой.
— Я ничего не ожидаю, мистер Боггарти. Но мне кажется, «всё это» произвело на вас большее впечатление, чем вы пытаетесь показать, и в душе вы уже немного жалеете, что начали наше знакомство не с той ноги. Моя галерея пока не зарекомендовала себя на рынке изобразительного искусства, но я считаю, у нас с ней очень неплохие шансы. Вопрос лишь, хотите вы участвовать в этом или нет.
— И что, если я скажу нет?
— Ничего, — я пожала плечами. — Я лишь сравню вас с Брайаном Коксом, отказавшимся «ухватиться за возможность» сняться в тогда ещё неизвестном сериале и впоследствии горько об этом пожалевшем.
— Брайан Кокс? — малопривекательное лицо художника недоумённо сморщилось. — В каком сериале?
— «Игра Престолов».
Боггарти растерянно хлопнул глазами и вдруг рассмеялся странным немного хрюкающим смехом. Но почти сразу оборвал его и протянул мне руку.
— Можешь называть меня Квинт.
— Сурэйя, — пожав слегка влажную ладонь, я повернулась к письменному столу возле окна, за которым, подобно статуе, застыла Бетти. — Позволь представить тебе мою помощницу, Элизабет Ортон.
Художник просканировал тотчас двинувшуюся к нам Бетти изучающим взглядом и, прежде чем она успела протянуть ему руку, снова посмотрел на меня.
— Обсудим всё за ланчем на следующей неделе? В выходные я улетаю на Мальту, но… — он задумался. — Вторник?
Я кивнула.
— Мой агент свяжется с тобой насчёт точного времени, он будет на ланче, — Боггарти вопросительно покосился на Бетти.
— Мисс Ортон — тоже, — улыбнулась я. — Выбор места — за мной.
— Не возражаю, — ухмыльнулся он.
Снова прошёлся взглядом по Бетти, по картине Клоуза и, махнув на прощанье мне, направился к выходу. Когда за ним закрылась дверь, Бетти отмерла.
— Он не узнал меня… — она развела руками. — Из-за него меня чуть не уволили, а он… смотрел, словно видел меня впервые!
— И не просто смотрел. По-моему, ты произвела на него впечатление. Но, надеюсь, ты не против присутствия на этом ланче? Если нет, я…
— Конечно, не против, просто… — запнувшись, она дёрнула плечами. — Удивлена, что вам удалось так быстро найти к нему подход, и… надеюсь, он не изменит решения.
— Если изменит — его упущение. До вторника побудем оптимистками. Видишь, день всё же оказался удачным! — и, направившись к лестнице, ведущей наверх, в мой кабинет, бросила. — Собираюсь на ланч. Хочешь со мной?
И до сих пор всегда отказывавшаяся Бетти согласилась. Мы пообедали в кафе неподалёку, и обычно избегавшая говорить о себе девушка разговорилась, рассказав о конфликте с нашим потенциальным партнёром, едва не стоившим ей работы. Вообще, история довольно тривиальная: заносчивая и не вполне трезвая в тот момент знаменитость, срывающая плохое настроение на первой попавшейся «жертве». Удивило меня другое: насколько глубоко Бетти переживала из-за этого инцидента. Но она сама ответила на мой не заданный вслух вопрос:
— Я очень восхищалась работами мистера Боггарти. Он был для меня чем-то вроде кумира. И я так ждала этой выставки, зная, что у меня будет шанс познакомиться с ним лично. И вот знакомство произошло… Когда твой идол разрушает сам себя у тебя на глазах, это… действует очень отрезвляюще.
— Да, — согласилась я. — Прозрение часто болезненно. Но благодаря этому ты учишься по-другому смотреть на вещи, а это — не всегда плохо.
Не могла в тот момент не подумать о Даяраме. Меня так больно ранила его измена, но, не случись этого, я бы так и осталась госпожой Варма до конца моих дней и никогда не «узнала» бы Сурэйю Шейх, которая нравится мне гораздо больше. Да, я потеряла любовь, беззаботно-размеренную жизнь и веру в брак, но теперь у меня есть моя галерея и столько планов, как добиться успеха на выбранном поприще! С ланча я вернулась в приподнятом настроении, и в продолжение дня оно только улучшилось. Я продала две картины, получила приглашение участвовать в венской художественной выставке Vienna Contemporary — большой шаг на международную арену, и решила что жизнь в Лондоне не просто налаживается, а ещё и начинает доставлять удовольствие. Но тут же себя одёрнула — похожую эйфорию испытывала и на нигерийской свадьбе, когда узнала о неверности Даярама. Хотя… что может случиться сейчас? Разве только Боггарти откажется от сотрудничества. Но это вряд ли. Я улыбнулась, вспомив разговор с ним и его взгляд, брошенный на Бетти. Потом посмотрела на часы, на тёмное окно и решительно закрыла ноутбук. Спускаясь по лестнице, услышала голос Бетти — она что-то говорила о голубом периоде Пикассо, а мужской голос отвечал ей. Запоздавший клиент? Нацепив на лицо улыбку, я спустилась вниз, но, когда обогнула колонну, скрывавшую Бетти и её собеседника, улыбка испарилась. Беседовавший с моей помощницей тип совершенно не походил на клиентов, обычно заглядывавших в галерею. Он скорее смахивал на одного из персонажей фильмов Гая Ричи. Чёрная кожаная куртка, такого же цвета майка и джинсы, на лице — лёгкая небритость, и во всём облике что-то неуловимое, настораживающее, от чего хочется держаться подальше.
— Добрый вечер, — приветствовала его я. — Рада, что вас заинтересовали работы, выставленные в нашей галерее, но, к сожалению, мы уже закрываемся. Можете зайти завтра. Любоваться картинами лучше при дневном освещении.
— Да, я об этом слышал, — согласился незнакомец. — Но пришёл в галерею не ради картин, а ради вас… мисс Шейх, верно?
Сердце ухнуло куда-то вниз. Даярам… Он нашёл меня. Этот тип наверняка послан им. Первой мыслью было — шарахнуть его сумочкой и бежать. Но я быстро взяла себя в руки, и сознание прояснилось. Даярам не стал бы посылать за мной какого-то наёмника. Узнав о моём местонахождении, супруг явился бы сам. Этот персонаж здесь по другой причине. И что-то подсказывало, день, который я считала удачным, только что перестал быть таковым.
— Бетти, — обратилась к помощнице. — Можешь идти домой. Увидимся завтра.
Девушка бросила тревожный взгляд на незнакомца.
— Я… подожду вас, мисс Шейх, если вы не возражаете.
— Не стоит, — улыбнулась я. — Всё хорошо, до завтра.
Бетти кивнула и направилась к выходу, но у порога остановилась.
— Я позвоню вам через десять минут, мисс Шейх. Если вы не ответите, я вызову полицию, — и юркнула за дверь.
Незнакомец проводил её насмешливым взглядом и повернулся ко мне.
— Преданная помощница, готовая спасти босса в беде. Но мне хватит и пяти минут. Миссис Варма.
Как ни старалась владеть собой, всё же едва заметно вздрогнула, услышав фамилию супруга. От незнакомца это наверняка не укрылось.
— Смена климата, смена причёски, смена имени, — снова заговорил он. — Вы знаете, что муж вас ищет? И ищет очень усердно.
Из внутреннего кармана он достал и протянул мне конверт. Я молча открыла его и усмехнулась. Фотографии Даярама, сидящего в машине с каким-то субъектом. Вот он передаёт субъекту деньги и конверт вроде того, что держала в руках я.
— Это частный детектив и неплохой, надо сказать, — пояснил мой «гость» и вытащил из заднего кармана джинсов мобильник. — А это запись телефонного разговора вашего супруга с детективом…
— Я знаю, что он меня ищет, — оборвала его я. — Дальше?
Тип спрятал мобильный и спокойно заявил:
— Услуга за услугу. Мне нужна ваша помощь, вернее, ваша связь с одним джентльменом. Поможете мне — я исчезну, и больше вы никогда обо мне не услышите. А ваш муж — о вас.
— А не помогу — вы сообщите ему, где меня искать? — предположила я. — О каком джентльмене речь?
— Эндрю Рэй.
— У меня нет с ним связи.
Тип вздохнул и покачал головой.