Лекарство от мести - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Глава 26

— Джонсон, сука! Всё это время мы искали Максин Джонсон! — Рей пнул ведро с мусором. — Найди мне видео вчерашнего утра с моей камеры. Если я прав, Джонсон будет что-то искать в ноутбуке Картера утром. Время примерно до девяти утра. После этого мы все уедем на захват школы.

Рейнольд сорвался с места и быстрыми шагами направился в допросную к Картеру. Он влетел в комнату, распахнув дверь, и встал в проходе. Дойл смотрел в глаза директора и пытался понять, знал ли он с самого начала или сообразил сейчас, но в одном он был уверен точно: Картер знает.

— Я знаю, кто меня подставил. — Было видно, что он ещё не до конца верит в то, что говорит.

— Я тоже. Ты первый. — Рейнольд вошёл и закрыл дверь.

— Это М-Максин. — Картер громко сглотнул и виновато опустил глаза. А Рей тут же понял: директор догадался только сейчас, что всё это время их подставляла его дочь. В глазах читался стыд и злость.

— Надо же. Как сошлись мы во мнениях. — Дойл хмыкнул и откинулся на спинку стула. — Думал, придётся доказывать.

— Доказывать не надо. — Директор встал со стула и мерил шагами кабинет. — Я хочу знать, когда она меня подставила.

— Тогда пошли.

Рейнольд открыл дверь и жестом пригласил Картера на выход. Директор остановился и недоверчиво покосился на своего пока ещё подчинённого. Во так просто? Отпускает? Неужели поверил? Он неуверенно протянул руки, чтобы Дойл снял с него наручники. Кисти затекли. Картер даже слегка сморщился от тупой боли, когда руки оказались на свободе.

Директор шёл по коридору за Рейнольдом. Он пробыл под стражей всего несколько часов, а казалось, будто годы прошли. Казалось, будто сами стены ФБР осуждающе давили. И было неясно, из-за чего конкретно: из-за предательства дочери или из-за его ареста. Но одно Картер понимал точно: видимо, пора оставить свой пост, раз инстинкты настолько притупились. И притупились настолько, что смог позволить собственной дочери обмануть себя. Да, честно говоря, он и не хотел обращать внимание на «звоночки»…

Сколько раз он заставал Максин в своём кабинете, когда та приходила без предупреждения? Пожалуй, всего пару-тройку раз. Но именно эти «приходы» должны были заставить его задуматься. Картер вспомнил о случае, когда Максин обещала «нанести удар, когда ФБР будет ожидать этого меньше всего». Но тогда он думал, что это всего лишь обида за увольнение…

Картер сидел в своём кабинете заместителя директора и читал отчёт работы под прикрытием Максин Джонсон. Каждое слово больно отзывалось в сердце: Максин совершила очень грубую и непозволительную ошибку — оставила пост наблюдения за террористической ячейкой.

— Как это произошло? — Картер отложил бумаги и с жалостью посмотрел на дочь.

— Я сидела в машине и наблюдала за складом, — говорила Максин с опущенным лицом. — Вот-вот должны были выносить ящики с оружием.

Было ли ей стыдно за такую ошибку? Конечно, да. Но несмотря на то, что она старалась отгородиться от имени отца и идти своим путем, всё же иногда она с радостью принимала его «поблажки». Иногда Картер прикрывал дочь перед директором, меняя какие-то данные в отчетах, чтобы свести ошибки Максин к минимуму. Вот и сейчас она надеялась, что отец сможет прикрыть её.

— Почему ты покинула точку? — Картер старался держаться уверенно и разделить личное и работу, но получалось довольно плохо.

— Мне показалось какое-то движение справа от склада. Агент Гриффин приказал оставаться на месте и дождаться его. Он должен был сменить меня.

— Но ты не послушалась. — Скрепив руки в замок, Картер откинулся на спинку кресла.

— Не послушалась. — Максин закусила губу и осмелилась поднять голову. — Но медлить было нельзя!

— Нельзя было идти туда одной! Ты хоть понимаешь, что твоя опрометчивость и игра в «героя» привела к смерти агента Гриффина?

— Понимаю. — Максин вновь опустила глаза. Тяжело вздохнув, она встала со стула и подошла к отцу. — Но ты же поможешь мне? Правда, папочка?

Картер ужаснулся. Она просит прикрыть её? Его дочь просит выгородить её ошибку, которая стоила жизни хорошему агенту? Он слегка отшатнулся и принял маску хладнокровного и объективного заместителя директора ФБР.

— Агент Джонсон. — Он встал с кресла и прошёл к двери. — Прошу, покиньте мой кабинет. Вы отстранены от работы до окончания внутреннего расследования. Оставьте своё удостоверение и пистолет.

— Папа… — Максин едва сдержала слёзы. — Ты не можешь…

— Очень даже могу, Максин. — Картер открыл дверь и указал на выход. — Ты просишь меня совершить преступление. Дочь никогда бы не попросила отца о таком.

— Ты же понимаешь, что к женщинам в бюро всегда относились и будут относиться строже? Ты понимаешь, что за подобную ошибку мужчина-агент отделается выговором в личное дело, а меня уволят? Отец!

Картер промолчал, снова указав на выход. Он прекрасно понимал, что Максин права, но повлиять на это было почти невозможно. Максин схватила куртку и вышла из кабинета.

Но всё же он нашёл способ спасти дочь: подделал отчёты, в которых говорилось, что агент Джонсон нарушила протокол, потому что агент Гриффин не выходил на связь. Хоть это не спасло Максин от увольнения, это не повлияло на её карьеру: директор позволил уволиться по собственному желанию. Хотя это увольнением даже назвать было сложно: Картер тут же нашёл ей место в Пентагоне.

— Ты мог помочь мне всё исправить, но решил идти по лёгкому пути, отец. — Максин нервно складывала свои вещи в коробку. — Помяните моё слово, господин замдиректора, я нанесу удар по бюро тогда, когда вы будете ожидать этого меньше всего.

И почти восемь лет он думал, что это была лишь обида. Они же спустя несколько месяцев помирились! Всё было хорошо. Даже намёка не было, что что-то идёт не так.

— А он что тут делает? — Возмущённый голос заставил Картера вернуться в реальность. — Почему он не под стражей? — Коди облокотился на трость и недовольно перевёл взгляд на Рея.

— Потому что директор этого не делал. — Равнодушный тон Рейнольда дал понять, что обсуждать он это не намерен.

— Итак. — Картер неловко пожал плечами. — Кажется, пора рассказать, с чего всё началось…

***

Шарлотта приоткрыла глаза. Почти сразу застучало в висках. Она едва слышно застонала от головной боли, а перед глазами всё поплыло. Картинка тут же сама вырисовывалась в голове: она ждёт Шона, а потом рука закрывает рот, и через мгновение — темнота… Чарли начала дёргаться, но почти сразу поняла, что связана. Тут и не нужно быть гением: её похитили. Но кто? «Гольфо»… Больше некому.

Шарлотта попыталась оглядеться, но слегка затхлый запах заставлял испытывать тошноту. Она сморщилась, проглатывая ком в горле. Какой-то подвал. Было сложно что-то разглядеть: одна лампочка висела у лестницы, тускло освещая ее. В помещении было почти пусто. Какие-то стеллажи и всё.

Стало страшно. И страшно не за себя…

Ей так хотелось прикоснуться к животу (словно лишь это поможет понять, что с ребёнком всё хорошо), но привязанные к подлокотникам руки грубо напомнили, что она не может это сделать. Состояние паники окутывало всё быстрее и быстрее. Чарли тяжело задышала, то и дело дёргая руками и ногами. На мгновение ей показалось, что стены начали сужаться.

Нужно успокоиться. Сейчас же. Она глубоко вздохнула, выдыхая через рот. Кисти болели от верёвки, а кожу на запястьях неприятно саднило. Запах железа ударил в нос. Пусть Шарлотта и понимала, что невозможно почувствовать запах крови в таком положении, всё же ей казалось, что эта вонь повсюду. Даже во рту был вкус крови. Хотя вкус объяснялся вполне логично: Чарли прикусила язык, когда поддалась панике.

Шарлотта вздрогнула. В противоположном углу звякнуло что-то, похожее на цепь. Фантазия сразу нарисовала нечто ужасное и далекое от реальности. Она грязно выругалась на саму себя за глупые мысли и сощурила глаза, чтобы разглядеть, что или кто перед ней.

Тучный силуэт зашевелился. Звон цепей эхом пронёсся по помещению. Человек глухо застонал, только голос его был едва слышен сквозь звуки брякающих цепей.

— Чарли? — Хриплый мужской голос был смутно знаком. — Боже, милая! Ты в порядке?

— Ш-шон? — Шарлотта снова прищурилась. Да, это был он. — Вы не ранены?

— Вроде нет. А ты?

— Нет. — Она опустила голову. — Простите меня, пожалуйста. Мне очень жаль.

— Ты ни в чём не виновата, слышишь? Всё будет хорошо. Мы выберемся отсюда. Обещаю.

— О-о-о, вы уже очнулись! — Женский голос раздался с лестницы. — Как себя чувствуете?

— Максин… — Чарли истерично рассмеялась, опрокинув голову назад. — Какая же ты лживая сука!

— И я рада тебя видеть, Морган! — Максин ядовито улыбнулась и подошла вплотную, наклонившись к лицу Чарли. — Как дела?

— Пошла к чёрту!

Шарлотта ударила её лбом в нос и пнула ногой в живот. Джонсон взвыла от боли, схватившись за нос. Чарли, довольная собой, вскинула брови и широко улыбнулась. Максин вытерла кровь рукавом водолазки и ударила Чарли по лицу.

— Ты мне нос сломала, дрянь! — Максин снова ударила.

— Не смей её трогать! — Шон дёргал руками, от чего гул от цепей неприятно раздражал слух.

— Как жаль, что тебя нельзя трогать. — Максин едва заметно скривилась от боли.

— Почему же? — Чарли провела языком по разбитой губе, подавляя приступ тошноты. — Неужто босс запрещает?

— В десяточку, стерва! — Максин скрестила руки и отошла на безопасное расстояние. — Беременность твоя сейчас тебе на руку!

Шарлотта удивлённо уставилась на неё. Откуда? Откуда эта дрянь знает?! Она же не рассказывала никому! Чарли забегала глазами по помещению. Она прикрыла глаза, осознав, откуда узнала Максин. Точнее, от кого…

— Чарли?! — Шон подавился воздухом. — Чарли! Какого чёрта происходит?

— Оу… — Максин театрально огорчилась. — Так вы не знали, Шон?

— Чаки, это правда?! — Несмотря на то, что лицо Шона было почти не видно, Чарли поняла, что сейчас он зол. Она молча кивнула, не смея посмотреть в его сторону. — Почему ты не сказала?! Боже!

— Зови своего босса. — Чарли наклонила голову. — Я буду говорить только с ним.

Максин хмыкнула и вышла из подвала. Шон со всей силы дёрнул цепь. Та выскочила из крепления, что позволило ему выйти из тени и подойти ближе к Шарлотте.

— Чаки… — Шон покачал головой. — Ну почему ты не сказала? Я бы всё сделал, чтобы…

— Я знаю, Шон. — Чарли закусила губу, чтобы не заплакать. — Уберегли бы меня от этого.

— Ты же поняла, что это Солофф?

— Да. Только он знал о беременности. — Шарлотта виновато отвела взгляд. Да уж. Звучало это очень двусмысленно. — Так что пазл сразу сложился.

— Он… — Шон взглядом дал понять Чарли, о чем хочет спросить. Язык не поворачивался сказать.

— Боже, нет. — Она презрительно закатила глаза. — Я ему сказала, потому что… Черт меня побери! Какая же я дура! — Только сейчас Шарлотта поняла, что он ухаживал за ней и проявлял знаки внимания, только чтобы быть в курсе расследования. От этого затошнило ещё больше. — А вы откуда узнали?

— Поэтому я и звонил. Помнишь, мы установили камеру в твоём кабинете? — Шон сделал паузу, ожидая реакции Чарли. Она тут же кивнула. — Так вот. Я уже и забыл про неё. Но сегодня меня что-то заставило проверить. Я стал смотреть записи с камер с того дня, как мы её установили и уже почти забросил это занятие, как увидел нечто интересное. Солофф появляется из воздуха и копается в твоём компьютере! И что самое интересное, именно в ту ночь выключали свет по всему бизнес-центру, о чём нас предупредили за пару дней.

— Дай угадаю, этот ублюдок рылся у нас в ночь перед «случайной», — Чарли показала пальцами кавычки, — встречей на улице у вагончика с пончиками, да?

Шон кивнул. Чарли усмехнулась и опустила голову. Пожалуй, это был самый большой провал за всю её работу. Во всяком случае, для неё это было провалом. Так близко подпустить к себе человека и не распознать ложь? И ведь инстинкты говорили ей! Она же чувствовала нечто такое, что должно было заставить её усомниться в его истинных намерениях!

Чарли настолько ушла в себя, что не услышала, ни как кто-то вошёл в подвал, ни то, что кто-то привязал ей ноги к ножкам стула. Только крик Шона заставил вернуться в реальность.

— Не трогай! Не смей её трогать!

— Ты?.. — Чарли распахнула глаза и вжалась в стул. — Ублюдок! — Она начала дёргаться, хотя прекрасно понимала, что это бесполезное занятие. — Я убью тебя! Убью! Ты покойник, Блейк!

— Прекрати орать! — прошипел Стивен и грубо зажал ей рот. — Молчи и слушай меня внимательно. Я работаю на Солоффа. — Чарли замычала ему в руку и снова задёргалась, но он сильнее прижал ладонь к её лицу. — Я под прикрытием и на твоей стороне. Я пока не знаю, как связаться с Дойлом, но найду способ и сообщу, где мы находимся. Я тебя отпускаю.

Стивен отпустил руку и отошёл на несколько шагов. Чарли тяжело дышала и буквально сверлила его глазами. Она всё пыталась понять, врёт он или нет, но все внутренности сжимались от одной только мысли довериться кому-то ещё. Хотя с чего бы ему втираться в доверие? Их отношения были далеко не гладкими, чтобы он смог задурить ей голову.

— А теперь ты должна показать, как сильно меня ненавидишь и отпустить какой-то едкий комментарий. — Стивен едва заметно улыбнулся. — Иначе ты выдашь меня.

— Ты за это ответишь, Блейк! — Она виновато скривилась. Да уж, вышло не очень. — Когда я выберусь отсюда, я заставлю тебя заплатить за это!

— Если! — Стивен боковым зрением заметил, что дверь в подвал открылась. — Если выберешься! — Он так оскалился, что Чарли уже не понимала, где он лжёт, а где говорит правду.

— Босс сказал начинать. — Максин подошла ближе. А за ней спустились двое мужчин. Внешне они были похожи на типичных вышибал в ночном клубе. — Ну что, Морган? Предлагаю в первый и последний раз передать все данные по «Охотнику» добровольно. Заметь, по-хорошему прошу.

— Пошла к чёрту.

На самом деле, Шарлотта боялась. Боялась того, что они могут сделать с ней и с Шоном. Некое волнение она испытывала и за Стива. А если его раскроют? А если он ввёл её в заблуждение? Что, если это всё уловка, чтобы она доверилась и сделала ошибку?

— Заткните ему рот. — Максин лениво бросила рукой в сторону Шона. — Не хочу слушать его вопли.

Шарлотта узнала в этих двух мужчинах охранников из клуба Элиаса. Они кивнули Максин. Но не успел один подойти, как Шон пнул его в живот ногой. Второй тут же нанёс удар кулаком по лицу Шона.

— Останови их! — Чарли дёргала руками и ногами. — Джонсон, прекрати это! У тебя вопросы ко мне? Значит, говори только со мной! Шона не трогай! Он ничего не знает по «Охотнику». Доступы только у меня!

— Парни всего лишь защищаются. Ты сама видела. Твой несостоявшийся свёкр первый ударил! — Максин хитро прищурилась. Один из охранников ударил ещё несколько раз, пока Шон не упал на пол. Он попытался встать. — Какой неугомонный…

Максин фыркнула и ударила ногой по его лицу. Шон застонал и больше не предпринимал попытки встать. Охранники подняли его и снова подвесили за руки на крючок на потолке. Если бы не едва слышные стоны Шона, можно было подумать, что он без сознания, или того хуже — мёртв… Чарли всё кричала, чтобы его не трогали. Она закусывала губу всякий раз, когда ком подкатывал к горлу. Ей казалось, что если она снова заплачет, то покажет свою слабость. Показать слабость — значит, дать возможность найти брешь в броне. Дать эту возможность — значит, позволить себя сломать. А этого Шарлотта не могла допустить.

— Начинай.

Максин отдала приказ Стиву. Он колебался всего секунду, а после обошёл Чарли и придвинул что-то к стулу. Шарлотта не понимала, что он делает, пока не услышала плеск воды. Она прикрыла глаза и глубоко вздохнула. Максин встала напротив, скрестив руки. Она наклонила голову и ядовито растянула губы в усмешке. Если бы не связанные руки и ноги, Чарли ударила бы её по самодовольной роже. Точно ударила бы. Только сейчас для неё сложился пазл: Картер не причём. Всё это время его подставляла его же собственная дочь. Шарлотта надеялась, что и команда догадается…

— Зачем ты это делаешь, Максин? — Чарли смотрела на неё исподлобья, пока Стивен что-то делал за её спиной. Джонсон непонимающе свела брови. — Всё это. — Она обвела взглядом комнату. — Неужели Пентагон не дал тебе хорошую карь…

— Пентагон… ФБР… — Максин устало закатила глаза. — Здесь больше платят. — Она пожала плечами и улыбнулась так, словно это единственно правильный и доступный вариант. — И в «Гольфо» никогда не относились ко мне предвзято. В отличии от Пентагона или ФБР. Ты сама знаешь, что с женщин спрос больше. И если мужчину-агента всего лишь отчитают за ошибку, женщину уволят, не раздумывая… — Джонсон встрепенулась, будто сболтнула лишнего. — Блейк, что ты там копаешься?! Босс дал тебе шанс доказать свою преданность, а ты пренебрегаешь такой возможностью!

— Прости меня… — прошептал Стивен на ухо Чарли. — Прекрати орать. — Он поднял взгляд на Максин. — Нам некуда торопиться.

Он потянул Шарлотту за волосы и кинул небольшое полотенце на лицо. Чарли пыталась вырваться: то и дело крутила головой и расшатывала стул. И она почти опрокинула его, только Стивен среагировал быстрее и поймал спинку стула. Шон закричал сквозь кляп, но тут же получил пару ударов по лицу.

— Да что же ты с женщиной справиться не можешь! — Максин схватила Чарли за лицо и зафиксировала положение. — Давай!

Стивен глубоко вздохнул. Он никак не мог придумать, как выпутаться самому и вытащить отсюда Шарлотту и Шона. А ещё надеялся, что Рейнольд догадается, что что-то пошло не так и сможет найти их. Стив кивнул Максин и взял в руки канистру, а та покрепче натянула полотенце на всё лицо. Стивен начал поливать холодной водой. Он продолжал лить и лить, пока Чарли не начала дёргаться. Она явно захлёбывалась. Только он собрался остановиться, как Максин подняла на него озлобленный взгляд, молча приказывая продолжать. Стивен сглотнул, но продолжил лить.

Максин отпустила её лицо, брезгливо отбросив в сторону. Шарлотта начала кашлять, жадно хватая воздух ртом. Голова болела и кружилась. Сразу стало холодно. Она кое-как отдышалась, стараясь избавиться от прилипших мокрых прядей к лицу. Чарли где-то вдалеке слышала мычание Шона.

— Ещё раз! — Не успела Шарлотта прийти в себя, как Максин снова опрокинула голову и накрыла лицо полотенцем. — Чего ты застыл, придурок?! Продолжаем!

Стивен взял новую канистру.

Чарли не знала, сколько прошло времени. Это продолжалось снова и снова. Казалось, что это бесконечный круг, который никогда не замкнётся. Казалось, что это никогда не прекратится. Было очень холодно. Ей даже казалось, что она пару раз теряла сознание. Шарлотта старалась как можно реже дышать и держать рот закрытым, чтобы глотать как можно меньше воды. Пожалуй, она бы уже сдалась. Чарли была готова выдать все секреты, лишь бы это прекратилось — так сильно она боялась за «маленькую рисинку». Но вместе с тем она понимала, что живой её отсюда не выпустят после того, как она всё выдаст преступникам. И что они так прицепились к «Охотнику»?

— Будь умницей, Морган, и дай нам эти чёртовы разработки. — Максин крепко взяла её за подбородок, больно сжав челюсть. Чарли всё пыталась вырваться, чтобы отдышаться и откашляться, но не получалось. Тогда она попыталась вновь ударить Джонсон в лоб. Максин вовремя среагировала и грубо швырнула её лицо в сторону. — Сука!

— Зови босса, — сказала Шарлотта, тяжело дыша. — Тебе я всё равно ничего не скажу, скотина. — Она опустила голову, всё еще восстанавливая дыхание. Речь её была сбивчивой и тихой.

Максин ударила Чарли по лицу и поспешно вышла из подвала, позвав с собой охранников. Шарлотта тихо всхлипнула. Как только дверь закрылась, Стивен присел перед Чарли на корточки и положил руки на колени.

— Прости меня. — Он придвинулся ближе. — Умоляю, прости меня.

— Я беременна, Стив… — Чарли снова всхлипнула, подняв на него глаза. По его удивлённому выражению лица она поняла, что он не знал. — Так ты не знал… — Шарлотта усмехнулась, а после разразилась истерическим смехом.

— Мы уходим. Сейчас же.

Стивен начал развязывать руки и ноги, но услышал звук открывающейся двери в подвал. Он тут же отскочил от неё. Пожалуй, это была одна из немногих ситуаций, когда Стивен Блейк не знал, что делать, и винил себя за бездействие. Беременна. Морган беременна. Только бы не от этого урода Солоффа… Хотя почему он вообще об этом думает? Стив прикрыл глаза, выкидывая отвлекающие мысли из головы. Нужно что-то придумать, чтобы выбраться отсюда. И как можно скорее.

Элиас спускался медленно, с растянутой улыбкой. Чарли презрительно закатила глаза. Шоумен хренов… Он подошёл ближе и потянулся поцеловать её в щёку. Шарлотта отвернулась, скривив лицо.

— Здравствуй, солнышко, — усмехнулся Элиас и развернулся к Стиву. — Рада видеть своего коллегу? По ту сторону… Максин, детка, ну я же просил. — Он изобразил на лице разочарование и грусть. — Она же беременна. Зачем ты так с её лицом?

Джонсон лишь улыбнулась, скрестив руки.

— Итак. — Элиас хлопнул в ладоши и повернулся к Чарли. — Счастье моё, мне нужен только «Охотник». Дай все разработки, и будешь свободна! — Он улыбнулся и подошёл ближе, схватив её за лицо. — Я же знаю, что у тебя есть всё!

— Мы оба знаем, что живой я отсюда не выйду в любом случае. Так к чему пустые обещания? — Шарлотта старалась держаться мужественно и не показывать страх. Однако её трясло. Сильно трясло. Уж непонятно было — от страха или от холода, — но она надеялась, что второе.

— Ну что же ты из меня зверя делаешь, солнышко? — Элиас ядовито улыбнулся. — Я всего лишь хочу получить разработку. А потом я исчезну, что ни один Интерпол меня не найдёт.

— Я так не думаю. — Чарли едва заметно сморщилась: тошнота снова подкатывала к горлу. — Если ты надеешься, что нас не ищут, то ты ошибаешься. А если ты хочешь вести хоть какой-то диалог, отпусти Шона. Он ничего не знает и не имеет доступа к данным «Охотника».

— С чего ты решила, что мне нужен диалог? — Элиас сощурил глаза с той же улыбкой и наклонился к ней. — Мне нужен «Охотник», и только. И я его получу. По-хорошему или по-плохому. — Он выпрямился, а Шарлотта смотрела на него исподлобья. — Кстати, ты знала, что твой отец поплатился с жизнью только из-за «Охотника»?

— Ч-что?.. — Чарли забыла, как дышать. — Ты лжёшь. Ты всё лжёшь! Он подобрался к тебе слишком близко, поэтому ты его убил!

— Я тебя умоляю, Чаки! — Элиас рассмеялся и выпрямился. — Наивности тебе не занимать. Он подошёл близко, потому что я позволил этому случиться.

— Добрый вечер, мистер Морган. — Элиас сидел на стуле напротив, когда Арчи пришёл в себя. Он закинул ногу на ногу и улыбнулся. — У меня к вам деловое предложение. Давайте полюбовно разберёмся с «Охотником». Мне нужны только ваши разработки и ничего более.

— Иди к чёрту. — Арчи сморщился от головной боли. — Ничего общего с преступниками не имел и иметь не буду.

— Благородно. — Элиас кивнул в знак подтверждения своих слов. — Но глупо. Умирать за такое?..

— Пусть так. Но «Охотника» ты не получишь. — Арчи сплюнул себе в ноги. — Напугать меня у тебя не выйдет.

— Да что ты? Ну что ж… Посмотрим.

Элиас применял одну пытку за другой: топил, сажал в ледяную воду, заставлял дышать угарным газом… Он знал, что всё равно убьёт его, инсценируя самоубийство, поэтому запретил бить Арчи или применять другие виды физического воздействия.

Элиас продержал Арчи без еды и почти без воды пару дней в подвале его же дома. Но он всё не сдавался. Элиас даже на мгновение испытал чувство зависти: он никогда бы не пошёл на такие жертвы для дела. Стойкость и мужество Арчи Моргана его даже восхитили, но вместе с тем и разозлили: в стремлении заполучить «Охотника» он не продвинулся ни на шаг, а Арчи как молчал, так и продолжал молчать.

— Ну что? — Элиас вошёл в подвал. — Созрел?

Арчи молча смотрел в одну точку, трясясь от холода: несколько минут назад его обливали ледяной водой из шланга. Честно говоря, он готов был уже сдаться: хотелось есть, хотелось пить. А ещё хотелось спать: всякий раз, когда Арчи засыпал, кто-то из людей Солоффа включал тяжёлый рок слишком громко и слегка бил током, чтобы не оставалось следов. Он не знал, какой сегодня день, какое время суток, который сейчас час…

— Ладно. Значит переходим к плану «Б». — Элиас подошёл почти вплотную к Арчи. — Повесьте его.

Трое человек занялись делом: двое готовили место для повешения, а один держал Арчи, заломив ему руки за спиной. Элиас надеялся, что сможет сыграть на его эмоциях. Надеялся, что Арчи сдастся, испугавшись смерти. Но Арчи не подавал вида, что боится. Он даже с некой гордостью держал голову, несмотря на слабость в теле и желание прекратить это как можно скорее. Элиас явно видел, что Арчи на грани, чтобы сдаться, но что-то заставляло его держаться.

Арчи связали руки за спиной, поставили на стул и надели петлю на шею. Он ни разу не отпихнул кого-то из людей Элиаса. Арчи сглотнул и прикрыл глаза.

— Убрать стул.

Голос Элиаса прозвучал так, словно судья читает приговор подсудимому. Один из тех трёх толкнул стул. Арчи забился в конвульсиях. Не прошло и минуты, как Элиас дал команду поднять его и поставить на стул. Арчи закашлял.

Так повторялось несколько раз, пока Арчи чуть не потерял сознание. Веревку ослабили, после чего его усадили на стул. Арчи всё никак не мог привести дыхание в норму и откашляться.

— Знаешь, я тут подумал… — Элиас важно расхаживал по помещению, скрепив руки за спиной. — Пора бы доченьке встретиться с папочкой. Что-то ты пропал на своём «форуме»…

— Ты не посмеешь, — прохрипел Арчи. — Со мной делай что хочешь, но Шарлотту не трогай.

— У меня больше нет времени с тобой возиться. — Элиас закатил глаза. — А в присутствии своей принцессы ты заговоришь быстрее. Даю тебе подумать. Скажем, часок.

Он вышел из подвала, приказав всем остальным идти за ним.

— А когда я вернулся, твой папаша уже висел. Так что технически убил его не я. Я лишь только перевесил его на верёвку пошире. И то, не своими руками. — Элиас встал напротив Чарли. — Короче, меня всё это начинает уже злить. Я ждал грёбаных шесть лет, чтобы заполучить «Охотника». Так что давай закончим это как можно быстрее. Больше ждать я не намерен.

— Если отец не сдался, то я тем более не сдамся. Делай со мной что хочешь. — Да уж… Прозвучало слишком пафосно и глупо. Чарли сморщилась.

— Хорошо. — Элиас пожал плечами и повернулся к Стивену. — Блейк, бери шланг. Будем выбивать из неё информацию.

— Она же… — Стив сглотнул и рефлекторно попятился назад. — Б-беременна… Есть другие способы воз…

— Я знаю. — Элиас так обыденно кивнул, словно говорил о чём-то обычном и повседневном. — Что замер?

— Я не буду этого делать, — тихо сказал Стивен.

— Что, прости? — Элиас удивлённо обернулся к нему. Он совсем не ожидал, что кто-то будет перечить ему.

— Я не буду этого делать! — отчеканил каждое слово Стивен и сделал несколько шагов вперёд, гордо подняв голову.

— Блейк… — Элиас цокнул языком, будто сильно разочарован. — Ответ неверный.

Он выхватил пистолет из наплечной кобуры одного из своих охранников и выстрелил в Стивена. Шарлотта завизжала и опустила голову, чтобы не видеть. Слёзы тут же брызнули из глаз. Стив застонал от боли в плече. Его пошатнуло от выстрела, от чего он споткнулся и упал на пол.

— Ты думал, я не знаю? — Элиас подошёл к нему ближе и слегка наклонился. Его голос был тих и спокоен, от чего Чарли вздрогнула. Она сама не понимала почему, но его тон внушал дикий и животный страх. — Специальный агент под прикрытием… — Он ударил ногой в живот. — Я всё ждал, когда ты проколешься. — Ещё удар.

Элиас бил снова и снова, пока не услышал сдавленные и едва слышные хрипы Стивена. Он приказал усадить его на стул и связать.

— Хотя бы перевяжите ему рану, — пробормотала Чарли, подняв голову. — У него, кажется, пуля прошла навылет. Он может умереть.

— Мне плевать. — Элиас поправил пиджак и обернулся к Шарлотте. — «Охотник». Отдаёшь его — и все будут живы.

— Нет, — ответила Чарли. Твёрдо и уверенно. — Почему именно я? — Она вскинула брови и поджала губы. — Почему не Пентагон? М-м-м? У тебя есть там человек. — Шарлотта кивнула в сторону Максин. — Или ты считаешь, что я сдамся быстрее? Ой, извини. — Она состроила театральное разочарование. — Ты же уже пробовал. И ничего не вышло. — Чарли надула губы, словно ей действительно было жаль. Элиас сомкнул челюсть. Даже при тусклом освещении она видела, как его желваки активно двигались. Он был явно зол.

— Да. Не вышло. — Он прожигал её ледяным взглядом. — Ты не глупа, Морган. Без твоих кодов и алгоритмов «Охотник» — всего лишь бесполезная железка.

— Поэтому отпусти Шона и Стива. Они всё равно ничего не знают. — Шарлотта следила глазами за Элиасом, пока тот мерил шагами помещение.

— Ты не в том положении, чтобы диктовать мне условия, детка. — Он наклонился к ней и хотел провести тыльной стороной ладони по щеке, но Чарли вовремя отвернулась. — Недотрога, значит. Пару недель назад ты хотела со мной переспать, лишь бы насолить бывшему. — Если бы не связанные руки Шарлотты, она бы точно его ударила. — Кстати, ходят слухи, что и ты имеешь слабость.

— И какую? — Шарлотта вжалась в спинку стула. Её безумно злило, что он позволяет себе приближаться к ней настолько близко: между их лицами было не более десяти сантиметров.

Элиас медленно растянул губы в улыбке и повернул голову к Шону и Стивену, указав пальцем в их сторону. Чарли закусила губу и громко сглотнула. Это действительно её слабость. Сама она готова вытерпеть всё что угодно, но когда из-за неё страдают другие… К этому она никогда не привыкнет.

— Не смей! Элиас, не смей! — закричала в слезах Шарлотта и снова начала дёргаться.

— Всё будет в порядке, милая. — Шон смог освободить рот от кляпа. — Не реагируй. Слышишь? Не реагируй. Не важно, что он будет делать со мной или с ним, не смей поддаваться, ясно?!

— Элиас, прошу тебя! — Она плакала и дёргала руками. Веревки стёрли почти всю кожу на запястьях, но Чарли словно не чувствовала боль. Гораздо больше она боялась за Стива и Шона. Если с ней Элиас сдерживался и это было очевидно, то их он щадить не намерен.

Элиас кивнул охранникам. Те не заставили себя долго ждать. Один бил Шона, второй — Стивена. Максин же стояла за спиной Шарлотты и держала руки на её плечах. Чарли что-то кричала, но даже для неё собственный голос казался чем-то далеким и непонятным, словно она находилась под водой.

Не прошло и получаса, как лицо Стивена превратилось в кровавое месиво. Шону же повезло меньше: его били по всему телу. Чарли готова была поклясться, что слышала хруст его рёбер. Она так громко кричала, что охрипла.

Стивен держался стойко до тех пор, пока охранник не добрался до места ранения. Мужчина одной рукой держал его за плечо, а второй давил пальцами прямо на рану (а иногда и первые фаланги пальцев были внутри). От его крика вновь затошнило.

Вскоре Стивен не подавал признаков жизни. Выглядел он так, словно уже мёртв, но Шарлотта надеялась, что он просто потерял сознание. Оба охранника переключились на Шона. Его били не только руками, но и ногами, а ещё первым, что попадало под руку: какой-то железной трубой, шлангом, из которого периодически обливали холодной водой…

Один из охранников куда-то ушёл, а через минуту вернулся с раскалённой кочергой. Элиас кивнул в знак того, что разрешает применить её. Через несколько секунд раздался истошный крик Шона. За всё время истязаний он впервые издал что-то громче стона: ему не хотелось доставлять удовольствие Солоффу, да и не хотелось, чтобы Чарли видела, как сильно ему больно.

Шарлотта опустила лицо. Ей казалось, что если она не будет видеть, то и слышать тоже не будет. Максин обхватила её голову и подняла, заставляя смотреть. Чарли закрыла глаза и попыталась вырваться, но Джонсон крепко держала.

— Смотри! — Максин надавила на челюсть. — Открой глаза и смотри! Ты должна понимать, что это твоя вина! Ты должна смотреть и осознавать, что то, что с ним происходит сейчас, целиком и полностью твоё желание! Ты этого хочешь!

Шарлотта не посмела открыть глаза. Слова Максин эхом раздавались в голове. Она всё больше и больше начинала думать, что действительно виновата. Виновата во всём. Нечеловеческий крик Шона так и гудел в ушах. Хотелось закрыть уши руками, чтобы этого не слышать. Ей казалось, что эта пытка длится уже целую вечность, хотя ожоги на теле Шона были оставлены не больше пяти раз.

Не обошли и Стивена: второй охранник другой кочергой прижёг место с пулевым ранением. Это заставило его прийти в себя и закричать. Охрипший голос был немного тише, чем какое-то время назад, но от этого становилось только хуже. Чарли поняла, что больше не выдержит смотреть и слышать то, что с ними делают.

— Прекрати, — прохрипела Шарлотта. Она даже не сразу поняла, что сказала это вслух. — Прекрати! Я дам тебе всё, что ты хочешь! Только прекрати! — прокричала она, но голос был настолько осипшим и хриплым, что казалось, будто она говорит полушёпотом.

— Вот так бы сразу! — Элиас жестом приказал остановиться. — Принесите мне ноутбук.

Один охранник ушёл наверх, а второй отложил ещё не остывшую кочергу и отстегнул цепь с крючка. Шон безвольно упал на пол. Всё тело горело. Он тяжело задышал, чувствуя, как вода на полу приятно холодит кожу на животе.

— Чаки, не надо, — прошептал Шон и попытался подняться, но руки и ноги не слушались. — Ты не должна…

— Не должна. — Чарли тихо всхлипнула и опустила глаза. — Но больше я не вынесу.

— Ну какая трогательная сцена! — Максин ухмыльнулась и обошла Шарлотту. — Я даже прослезилась.

— Я тебе клянусь, что живой ты отсюда не выйдешь, стерва. — Шарлотта смотрела на неё исподлобья.

— Ну это мы ещё посмотрим… — Максин потеряла бдительность и подошла слишком близко к ней.

Чарли снова ударила её лбом в нос. Максин схватилась за лицо и завыла в ладони. Шарлотта улыбнулась и вскинула брови. Несмотря на то, что она чувствовала себя сломленной, показывать это хотелось меньше всего. А точнее, не хотелось вовсе. Хотя что ещё можно подумать? Со стороны это как раз так и выглядит…

Но в Чарли надломилось что-то ещё… Точно. Человечность. Если раньше она хотела отомстить, но думала как о чем-то далёком, то сейчас хотела убивать. Шарлотте даже казалось, что кровь в жилах кипела от желания задушить или застрелить. Даже не застрелить, а изрешетить всеми патронами из полного магазина.

Но именно эта злость заставила принять рискованное для всех решение…

***

— Его нет дома! — Майкл ворвался в кабинет, но споткнулся в пороге, увидев Картер. — А он что тут…

— Невиновность директора Картера доказана. Вопрос на данный момент закрыт, — отчеканил каждое слово Рей и перевёл взгляд на экран телевизора. — Продолжаем.

— Слушайте, я вот что подумал. — Алрой развернулся, закрутив ручку между пальцами. — Солофф не дурак. Он не будет использовать свои здания для таких делишек. Если этот ублюдок рассматривал вариант, что мы найдём связь с ним и «Гольфо», то он понимал, что первым делом мы проверим именно его владения.

— Ну или он настолько самоуверенный, что может думать, что мы сразу отбросим этот вариант, — парировал Коди. — Но в одном я уверен наверняка: клуб он точно не стал бы использовать для заложников.

— И вы оба правы, — кивнул Рейнольд. — В основном у него коммерческие помещения под сдачу в аренду. И ни в одном из зданий нет таких помещений, где Солофф мог бы держать Чарли и Шона. Для этого нужно тихое и неприметное место. Какие здания, похожие на склады, записаны конкретно на него и на его компанию?

Алрой вывел на экран несколько адресов. Одно здание, почти в центре города, Рей даже рассмотреть его наотрез отказался: слишком открыто и многолюдно, даже ночью. Элиас не смог бы привезти Шона с Шарлоттой незаметно. Второе здание пару дней назад было сдано в аренду. Конечно, в него вряд ли кто-то въехал за два-три дня, тем не менее Солофф не стал бы так рисковать. Также Дойл отсеял ещё два варианта: несмотря на то, что эти здания идеально подходили для подобного «мероприятия», всё же они не нравились Рею. Он и сам не понимал, что именно его не устраивало, но внутреннее чутье говорило ему не тратить время попусту. И руководитель группы пропустил бы ещё одно здание, если бы не одно «но»…

— Вот оно… — Коди ткнул пультом в сторону монитора. Он рефлекторно огляделся, ожидая увидеть подтверждение своих догадок в глазах остальных. — Сами посудите: бывший швейный завод, находится за городом, тихо и спокойно. А если что-то пойдёт не так, то оттуда легко вести оборону. Для чего человеку этот заброшенный заводишко? Даже если он и планирует его сдавать для чего-то, то явно не торопиться привести территорию в божеский вид. Да и информации о намерениях сдачи в аренду нет. Это здание в собственности его компании уже пять лет. Пять! Точнее здание записано на филиал его компании, генеральным директором которого является Круз!

— Кстати, о Крузе, — сказал Майкл. — Помнишь его дом, Рей? Это идеальное место. — Он быстро набрал на компьютере адрес и вывел карту на экран. — Посмотрите. В радиусе мили нет ни одного дома. Тем более дом до сих пор пустует. Во всяком случае, никто не объявлялся. Уверен, там даже лента до сих пор висит.

— И что мы будем делать? — Эдвард скрестил руки. — Проверять каждое здание по одному мы не можем себе позволить. Разделяться тоже не хотелось бы.

— К сожалению, придётся разделиться. — Рейнольд облокотился на стол, оглядывая всех взглядом. — Я, О’Коннор и Уайт едем на склад. Уильямс, Чен, вы к домику. Харви, тебя прошу координировать группы спецназа, которые поедут с нами. Вы двое. — Он указал на Николь и Брэндона. — Мониторьте активность телефонов Солоффа и Джонсон. Вдруг появятся в сети. Чем чёрт не шутит.

— Подождите минуту. — Картер заставил всех остановиться в проходе. — Я должен извиниться. — Он слегка стушевался: почти все смотрели на него, словно хищники на добычу, готовые растерзать, словно он — единственный, кто виноват, единственный, кто всё это устроил. — Я должен был обращать внимание на все «звоночки» со стороны своей дочери. Но упорно их игнорировал. Если бы я…

— Сейчас нет смысла говорить об этом. Всё уже произошло. Нужно просто сделать выводы и не совершать подобные ошибки. — Майкл поправил бронежилет и пошёл на выход, как что-то заставило его вернуться и сказать кое-что ещё. — А впрочем, есть смысл говорить! Не ожидал, что директор будет так дёшево извиняться. Мне кажется, искренние извинения с вашей стороны — это отставка. Да и вообще, может, вы заодно с Джонсон? М-м-м? А потом решили слить её, когда поняли, что не выкрутитесь! А может, это вы её подставили, а не она вас?

— Хватит! — рявкнул Рей.

— Я и так уже всё сказал. — Майкл вышел из кабинета.

Он не стал дожидаться лифта, а почти бегом спустился по лестнице к парковке. Там уже ждали две группы спецназа. Серьёзно? Директор решил попытаться оправдаться? Да ещё и в такой момент?! Здесь не может быть никаких оправданий. Он виноват. Это его проблема и его бремя. Только расхлёбывать приходится команде…

— Эй! — Рейнольд дёрнул Майка за плечо, чем заставил отвлечься от своих мыслей. — Какого хрена? Зачем ты так? Ты же видел, что ему и так тяжело давались эти слова! Картер действительно раскаивается, что проморгал всё это! Действительно считает себя виноватым и…

— Он и является виноватым. — Майкл вырвал руку.

— Майкл, ты перегибаешь… — Рей закатил глаза.

— Уверен? — Губы дрогнули в ехидной улыбке. — Возможно, Зои была бы жива, а Николас не остался бы без матери, и Чарли не была бы сейчас в заложниках, если бы не… — Майкл заметил за спиной Дойла остальных. Они шли в их сторону. — Впрочем, не важно. Никто не заставит меня поверить ему. Точка.

Майкл быстрым шагом направился к группам спецназа. Рейнольд вздохнул. На самом деле он понимал, что чувствует сейчас Майкл. Более того, даже разделял некоторые его взгляды на всю ситуацию. Во всяком случае, вариант с отставкой точно. На счёт всего остального нужно хорошенько подумать и проверить. Рей и сам планировал провести внутреннее расследование. Но не думал, что кто-то осмелится вот так высказаться…

— Моё уважение, — почти шёпотом сказал Эдвард и пожал Майку руку. Тот непонимающе вскинул бровь. — Ты сказал всё то, что думает каждый из нас.

— Итак, внимание! — Рейнольд хлопнул в ладоши. — Значит, действуем следующим образом…

Пока Дойл давал указания каждому и инструктировал спецназ, Майкл поглядывал на часы. Почти четыре часа утра… Ему казалось, что время летит слишком быстро. С каждой минутой промедления он начинал нервничать всё сильнее. Хоть бы была жива. Хоть бы они успели…

— Всё. Поехали. Медлить больше нельзя. — Рейнольд держался за наплечники бронежилета. — По машинам! Всем удачи!

Две машины агентов и две машины спецназа выехали с парковки бюро. Каждый из группы Дойла надеялся, что эта «битва» будет выиграна. Каждый надеялся, что сегодня всё закончится…