Лекарство от мести - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Глава 40

Чарли нервно переминалась с ноги на ногу у двери дома. Майкл решил уехать раньше, чтобы подготовить Николаса к встрече. Пожалуй, она не нервничала так сильно даже когда принимала решение уйти в программу. И зачем ему нужно было везти его в дом, когда можно было бы поговорить в явочной квартире?

Шарлотта огляделась: рядом с домом было несколько машин с агентами. Вдоль задней части дома тоже было несколько машин. Она усмехнулась: у президента и то охраны меньше…

— Почему ты не умерла? — Её отвлёк голос Ника. Она так задумалась, что не слышала, как он открыл дверь. — Ты же умерла! — прокричал он. — Ты обманула нас! Уходи! Я тебя больше не люблю!

Ник хлопнул дверью и побежал наверх в свою комнату. Майкл открыл дверь и сожалением посмотрел на Чарли. Она же поджала губы, мол, другого и не ожидала…

Конечно, Шарлотта не ждала, что он сразу же бросится ей на шею, и прекрасно понимала его чувства, тем не менее, было обидно. Она неуверенно вошла в дом и огляделась, словно сам дом был настроен к ней враждебно. Чарли прошла в гостиную.

— Он никогда не простит меня, — с сожалением сказала она, хотя понимала, что эти бредовые мысли появились от отчаяния.

— Не говори глупостей. — Майкл сел рядом и закинул руку ей на плечо. — Ему просто нужно время.

— Думаешь? — с надеждой спросила Шарлотта.

— Да ты сама так думаешь. — Он улыбнулся, щёлкнув её по носу. — И знаешь это.

Прошло не больше часа, как Чарли решила всё же подняться к Николасу. Конечно, прошло недостаточно времени, чтобы он всё понял, но и тянуть не было смысла. Она аккуратно постучала в дверь, однако ответа не последовало. Шарлотта приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Ник сидел лицом к окну.

— Можно войти?

Николас только сильнее скрестил руки и отвернулся.

— Ники, дружок…

— Уходи, — потребовал он, не поворачиваясь. — Ты бросила меня и папу. Вот и уходи! Ты нам не нужна!

— Если ты не хочешь говорить со мной, пусть так. Ты имеешь полное право злиться на меня. — Она осмелилась сильнее открыть дверь и сделать шаг. — Но ты же можешь меня послушать? Взрослые готовы слушать. А ты же взрослый…

Да, Чарли отдавала отчёт, что манипулирует им. Иначе Ник мог закатить истерику, и вышло бы только хуже.

Николас повернулся к ней лишь глазами, а затем отвернулся, но промолчал. Шарлотта расценила это как согласие.

— Помнить того рыжего дядю, который приходил к нам? Ты побежал к тёте Джунг, чтобы рассказать ей об этом, помнишь? — Чарли подходила всё ближе, надеясь, что не спугнёт его. Николас повернулся к ней с недовольным лицом.

— Помню, — буркнул он. — Ты на меня накричала, хотя никогда не ругала меня. Я очень обиделся.

— Да, и мне очень жаль, что накричала. Я не должна была так делать. — Шарлотта подошла ближе к кровати. — Этот дядя — плохой человек. Он сделал мне очень больно, чтобы я рассказала ему один секрет. Но у меня нет этого секрета, а он не поверил. Дядя хотел использовать секрет, чтобы обижать других людей. Он пообещал, что сделает больно тебе и папе, если я не открою ему эту тайну. — Она медленно присела на край кровати. Николас явно проявлял любопытство, но боролся с собой и старался сделать вид, что его это вовсе не интересует. — Я не могла допустить, чтобы он обидел тебя. Я должна была всем соврать, что умерла, чтобы этот человек поверил и не смог добраться до тебя и папы.

— Почему он требовал секрет у тебя? — неуверенно спросил Ник. — Значит, ты его знала?

— Знала. — Шарлотта кивнула. — И мой папа знал. И он погиб из-за этого секрета.

— Он что, прямо убил его? — Ник округлил глаза.

— Да, мой хороший. — Чарли поджала губы. — Разве я могла допустить, чтобы он добрался и до тебя? Ники, малыш, я очень тебя люблю. — Она провела ладонью по его щеке. — И я очень виновата. Но я сделала именно так, потому что люблю вас с папой.

— Я видел у тебя кровь. — Николас придвинулся ближе, но соблюдал свою же установленную дистанцию. — Тот рыжий дурак поранил тебя? — Шарлотта кивнула в ответ. — Из пистолета?!

— Из пистолета. — Ей даже показалась, что шрам под лопаткой заныл от воспоминаний.

— Зря ты меня отправила к крёстной. — Ник недовольно сжал губы. — Я бы побил этого злодея!

— Не сомневаюсь. — Она усмехнулась. — Но тогда ты бы не защитил тётю Джунг.

— И где сейчас этот человек?

— В тюрьме. Твой папа — самый настоящий герой. Он поймал его. Поэтому я смогла вернуться. — Чарли не понимала, зачем частично солгала. Но пусть лучше фокус ребёнка сместится на героизм отца, чем останется на её мнимой смерти. — Вернуться к тебе.

— И ты больше никогда не уйдёшь? — с надеждой спросил Ник. Конечно, он помнил, что один раз она уже обещала не бросать его. Но сейчас это обещание было важнее. Шарлотта мотнула головой, мол, не уйдёт. — Никогда-никогда? Обещаешь? — Николас с воодушевлением поднялся на кровати и придвинулся к ней на коленях.

— Обещаю. — Чарли улыбнулась, едва сдерживая слезы. Почему хотелось плакать, было неясно, но очень хотелось.

— Я очень соскучился по тебе! — Ник бросился ей на шею, чуть не снеся с кровати.

Шарлотта облегчённо выдохнула и обняла его. Слёзы покатились по щекам. Она заметила тень боковым зрением и провернулась к двери. В проходе стоял Майкл, прячась за полузакрытой дверью. Он показал ей палец вверх и улыбнулся. Чарли улыбнулась в ответ и крепче прижала Ника.

Теперь Шарлотта точно знала, что больше никогда не оставит их, что бы ни случилось…

***

Чарли сидела в коридоре здания суда и нервно трясла коленями. Её раздражало всё: люди, идущие мимо неё, свет солнца из большого окна, ещё этот дурацкий бронежилет, который Шон запретил снимать до самого входа в зал. Атласная блузка прилипла к телу от пота и тоже до жути раздражала.

Вчера совместными усилиями было принято решение дать информацию для людей Элиаса, чтобы сбить их со следа. Агенты, дежурившие у дома Майкла и Шарлотты, обнаружили подозрительную машину. Так как агенты и не скрывали, что следят за домом, машина уехала почти сразу. Однако оставили небольшой сюрприз в виде прослушивающего устройства у окон…

И ведь сколько самоуверенности и самомнения! Неужели они действительно думали, что агенты не видят их? Хотя, конечно, тот, кто устанавливал микрофон под окном, явно знал своё дело, только и агенты были обучены безупречно…

Рейнольд и Шон были уверены, что это люди Солоффа, поэтому и предложили проверить: дать ложные данные о месте нахождения явочной квартиры Шарлотты. По сути, Элиасу уже терять нечего, поэтому они были почти на все сто процентов уверены, что он обязательно захочет её «добить».

Так и случилось…

Прибыв по адресу, услышанному по прослушке, преступники сильно удивились: вместо Шарлотты Морган их ждала целая группа спецназа.

— Всё получилось. — Рейнольд привлёк её внимание. — Ребята их взяли.

— Отлично. — Чарли выдохнула и усмехнулась, прикрыв глаза. — Неужели мы всё же добьёмся своего?

Майкл стоял у окна и наблюдал за радостью Шарлотты от маленькой победы. Однако он радости не разделял. После того, как узнал, что люди Элиаса были арестованы, Майк понял, что Солофф не успокоится до тех пор, пока окажется на электрическом стуле. Да и сядет он на этот стул только через несколько лет. Так что приговор суда ещё не даёт гарантий, что всё сразу закончится…

— Можно я уже сниму этот чёртов жилет? — с мольбой в голосе спросила Чарли. — Я уже вся провоняла потом. Пожалуйста!

— Ладно. — Рейнольд кивнул. — Агент Андерсон, проследуйте за мисс Морган в туалет.

— Конечно, — ответила она и прошла вслед за Шарлоттой.

Вскоре они обе вернулись, и все вошли в зал суда. Через несколько минут завели Элиаса: пусть его и переодели в костюм, однако звякающие цепи на руках и ногах ясно давали понять, что правила в игре изменились. И совсем не в его пользу. Злой и раздражённый, он случайно встретился взглядом с Чарли: она медленно растянула губы в улыбке и подмигнула ему.

— Шевелись! — Конвоир толкнул его в спину, и Элиас отвернулся, споткнувшись.

— Сегодня всё закончится, — прошептал Майкл.

— А ты оптимист. — Шарлотта усмехнулась. — Ещё даже прений не было, а уж сколько присяжные будут думать… — Она чмокнула его в щеку. — Спасибо, что пытаешься поднять мой дух.

Майкл коротко улыбнулся и поцеловал её в висок. Он огляделся: как ни странно, сегодня мало людей. Хотя это вполне объяснимо: как только Чарли вышла из тени, на судебные заседания по делу Элиаса абы кого не пропустят. Во всяком случае, для Майка это казалось очень даже логичным.

Чарли обернулась и увидела Грейс и Эдварда через две скамейки от них. Грейси закусила губу и едва сдерживала улыбку. Шарлотта непонимающе смотрела на неё, а подруга подняла руку и показала тыльную сторону ладони. На безымянном пальце красовалось красивое колечко с небольшим камнем. Чарли усмехнулась: Грейс всегда и всем говорила, что ни за что в жизни не выйдет замуж, потому что брак не для неё. А сама радуется, словно ребёнок новой игрушке, что помолвлена. И с кем? С мужчиной, которого в самом начале назвала «фу, он же старый»!

Эдвард закатил глаза на «девчачьи переглядки». Однако ему самому хотелось рассказать всему миру, рассказать, что самая прекрасная женщина согласилась выйти за него. Не то чтобы он хотел перетянуть одеяло внимания на себя, просто хотелось сделать этот напряжённый день чуточку счастливее…

В зал вошёл судья, и все встали.

— Продолжаем заслушивать показания свидетелей по делу… — Судья озвучивал стандартные фразы во время начала заседаний. — Господин прокурор, экспертизы готовы?

— Конечно, Ваша честь. — Прокурор встал и вышел из-за стола. — Склеек, монтажа или обрезки кадров обнаружено не было. — Он отдал копии экспертиз судье, адвокату и присяжным. — В связи с вновь открывшимися обстоятельствами я бы хотел допросить специального агента О’Коннора.

— Господин О’Коннор, — обратился к нему судья, — пройдите к трибуне.

— Я люблю тебя, — прошептал Майкл Шарлотте и встал. — Всё будет хорошо, что бы ни случилось.

Майк прошёл к трибуне, а Чарли непонимающе свела брови. К чему он это сказал? Зачем? Что это значит? Она и так знает, что Элиас получит по заслугам! Нервозность усиливалась…

— Господин О’Коннор, расскажите суду, что вы делали в компании «Чарли Корпорейшн» двадцать первого апреля? — спросил прокурор.

— Я был в больнице, когда Элиас Солофф позвонил на стационарный телефон… — Майкл рассказывал подробно и по порядку. Хоть и прошло уже два месяца, однако он помнил каждую минуту того вечера. — На четвертой попытке я смог подобрать пароль. Все прекрасно знали, что корпорация отказалась от прав на проект «Охотник», но господин Солофф упорно продолжал верить, что данные ещё в системе компании. — Майк прожигал Элиаса взглядом во время всего рассказа почти не моргая. — Уже в серверной я нашёл папку, в которой были какие-то файлы и инструкция. В инструкции было сказано, что делать, если злоумышленники добрались до серверной.

— И вы следовали всем пунктам? — в утвердительном тоне спросил прокурор.

— Да, конечно! — Майкл кивнул. — А что мне оставалось делать? Этот п… Господин Солофф требовал то, чего нет, и был на грани срыва. Любое неповиновение — и он начал бы палить. Да и я был больше настроен его арестовать, чем умереть.

— Кстати, об этом, — вклинился адвокат. — Ваша честь, могу ли я сейчас задать вопрос свидетелю?

— Советник…

— Всё в порядке, Ваша честь. — Прокурор учтиво улыбнулся. — Я всё равно закончил. Свидетель ваш.

Дрейк победно ухмыльнулся и прошёл к трибуне.

— Господин О’Коннор, вы только что сказали, что хотели арестовать Солоффа, верно? — спросил он, а Майк кивнул. — Я бы хотел включить ту запись из корпорации, чтобы вы кое-что прокомментировали.

Адвокат кивнул, и секретарь включила запись. Отмотав на нужный кусок, Дрейк остановил перемотку. Были слышны только голоса: все участники этого видео были за кадром.

— … Из которой опять сбежит, — прокричал Майкл, — либо придумает что-то ещё!

— В этот раз ему не удастся обмануть ни судью, ни присяжных, — пытался убедить его Алрой.

— Мужик, давай без глупостей. Он должен ответить по закону. — Послышался голос Коди. — И он ответит.

— О’Коннор, это приказ! — рявкнул Рейнольд.

— Так вы хотели арестовать или убить моего клиента, агент О’Коннор? — спросил адвокат, однако Майкл не реагировал.

Внешний звук звучал глухо, словно из другой комнаты. А Майкл прокручивал снова и снова те эмоции, которые испытывал в тот вечер… Желание выстрелить в Солоффа было настолько сильным, что едва смог себя остановить.

— … если агент О’Коннор не может отвечать, тогда зачем мы вообще его заслуш…

— Послушайте, — тихо сказал Майкл, повернувшись к присяжным. — Среди нас находится чудовище. И продажа оружия на Ближний Восток — не самое ужасное его преступление. Если вы ещё не поняли, что он такое, то никакие показания вас не убедят в его вине. Ведь только человек без души и совести может продавать детей на рынке извращенцам и убийцам. Так ведь, Элиас? — Он перевёл взгляд на него.

— Протестую!..

— Ты считал себя выше закона. И считаешь до сих пор. Однако ты никогда не будешь выше него…

Майкл до последней секунды не верил, что сделает это, только рука сама потянулась к кобуре стоящего рядом охранника. Особых усилий и изворотливости не потребовалось: охранник был расслаблен — он-то уж точно не мог ожидать, что уважаемый агент ФБР выкинет подобное. Майк выхватил пистолет и, передернув затвор, выстрелил… Точно в лоб. Послышался визг присутствующих в зале.

А дальше всё происходило, словно в замедленной съёмке, во всяком случае, для Шарлотты. Майкл опустил пистолет и поднял руки перед собой, а через мгновение его уже повалили на пол, скрутив руки. Чарли обернулась налево: Элиас лежал головой на столе. Пустые открытые глаза смотрели в сторону, а кровь текла из раны. Ей даже показалось, что он смотрит точно на неё.

«Что же ты наделал, Майк?..» — подумала Шарлотта, глядя на то, как его поднимают с пола и ведут к выходу.

— Я люблю тебя, — успел прошептать Майк, проходя мимо неё.

Чарли вздрогнула от неприятных мурашек по позвоночнику. Что же теперь будет? Зачем он это сделал? Его ведь посадят! Точно посадят! Лет на десять или даже пятнадцать! Она громко сглотнула. Из-за скопившихся слёз перед глазами была лишь мутная картинка зала суда, однако моргнуть Шарлотта боялась.

Ей казалось это всё сном, и она должна вот-вот проснуться. Сердце бешено билось о рёбра, а его звук гулом стоял в ушах. Она бы так, наверное, и простояла, если бы не глухой удар за спиной: Николь потеряла сознание…

***

На следующий день Шарлотта сидела в комнате для свиданий и жевала губу, искусав её в кровь. Николас сидел рядом. До неё только сейчас дошли слова, сказанные Майком перед судом. Получается, он спланировал всё это заранее? Чарли недовольно свела брови: он не мог. Просто не мог. Майк не способен на хладнокровное убийство.

Её поток мыслей прервал звук открывающейся двери.

— Папочка! — воскликнул Ники и побежал к нему.

— Э-э-эй, дружище! — Майкл широко улыбнулся и присел на карточки, чтобы Ник мог обнять его. — Босс, расстегни. — Он дёрнул руками. — Сними браслеты. Пожалуйста. Сын всё-таки…

Надзиратель выдохнул и снял наручники. Майкл благодарно кивнул и обнял сына. Он поднял его на руки и, расцеловывая щёки, пошёл к столу. Надзиратель вышел и закрыл за собой дверь.

— Привет. — Шарлотта слабо улыбнулась.

— Привет. — Майкл нагнулся вместе с Ником и поцеловал её.

— Папа, а почему ты был в наручниках? — спросил Николас.

Майк опустил его на пол и присел на корточки.

— Потому что я сделал кое-что плохое. — Он постарался улыбнуться как можно непринуждённее, однако вышло нервно и неубедительно.

— Ты совершил плохой поступок?

— Да, малыш. — Майкл кивнул и поправил его футболку. — Поэтому должен понести наказание. Мы же должны отвечать за свои поступки?

— А что ты сделал? — не унимался Ник.

— Я причинил вред одному человеку, хотя не должен был, — честно ответил Майк.

Он думал всю ночь, что сказать сыну, однако в голову ничего не приходило, кроме правды. Да и узнает Николас если не сейчас, то через пару лет, когда одноклассники станут взрослее и будут этим только дразнить и провоцировать его.

— И теперь ты должен сесть в тюрьму? — Ник так обыденно это спросил, словно сесть в тюрьму — это как сходить в магазин.

— К сожалению, да, чемпион. — Майкл погладил его по щеке. — Так что ты теперь остаёшься за главного. Слушайся бабушку и Чаки, идёт? Теперь ты мужчина в доме и должен их защищать их и заботиться о них.

— Хорошо, пап. — Ник кивнул и обнял отца за шею.

— Ну всё, беги к бабушке. — Майкл прижал его к себе и поцеловал в щёку. — А мы пока с Чаки поговорим.

С Клариссой он виделся пару часов назад. И почти всё время она молчала и плакала. Конечно, ей было жаль сына. Конечно, она не желала ему такой судьбы, однако понимала, что любое её неосторожное слово может спровоцировать его. Кларисса уяснила урок — лезть в жизнь сына совсем не стоит. Терять его снова она была не намерена.

Чарли проводила Николаса за дверь, где его ждала Кларисса, а сама вернулась к Майку. Она села напротив и закусила губу. Он потянулся взять её за руки. Шарлотта не протянула в ответ, однако и не одёрнула их.

— Зачем ты это сделал? — прохрипел её голос от волнения. — Солофф всё равно бы…

— Сел? — Майкл убрал руки и откинулся на спинку стула. — Ты права, сел бы. Только на этом ничего бы не закончилось. Он продолжил бы портить жизнь всем нам. Возможно, снова бы организовал покушение на тебя или на кого-то ещё.

— Майк…

— Что ты хочешь от меня услышать? — прокричал он, а она вздрогнула. — Что я жалею? Так я тебя разочарую, Чаки! — Майкл всплеснул руками. — Я не жалею! Я не раскаиваюсь в том, что убил этого выродка! И даже если вернуть всё назад, я бы сделал так же! — всё кричал он, а Шарлотта поняла, что Майк ответил её же словами.

— Ты не подумал о нас, Майк?

— Я-то как раз подумал. — Он усмехнулся. — Подумал так же, как подумала ты, когда ушла в программу.

— Так ты не простил? — с разочарованием спросила Чарли. — Не простил, что я пожертвовала нами на каких-то чёртовых пару месяцев? Твоя жертва продлится несколько лет, Майк!

— Чаки… — Майкл понял, что сказал совсем не то, что хотел, и поспешил оправдаться. Он обошёл стол и сел перед ней на колени. — Как раз наоборот: я простил и понял. Всё понял! — Майк обхватил её лицо и улыбнулся. — Я пошёл на эту жертву сознательно. Лучше я проведу несколько лет в тюрьме, но в спокойствии, чем каждый день оглядываться и переживать всякий раз, когда кто-то из близких не ответил на звонок после второго гудка.

— Время! — строго сказал надзиратель, открыв дверь.

— Иду, босс, — бросил через плечо Майкл. — Я люблю тебя, слышишь? — Он поцеловал её и встал на ноги. — Люблю больше жизни.

— И я тебя…

Она позволила одной слезинке скатиться. Опомнившись, что обещала себе не плакать сегодня, Шарлотта глубоко и прерывисто вздохнула и вытерла щеку. Майклу надели наручники и вывели из комнаты. Чарли проводила его взглядом через окно.

Как только Майкл скрылся из виду, она выдохнула и прикрыла глаза, оперевшись головой на руки, скреплённые в замок. Шарлотта даже и предположить не могла, что поступок Майка дастся ей так тяжело. Даже тяжелее, чем подстроить собственную смерть.

Чарли встала со стула и вышла из комнаты. Пройдя мимо решётки, отделяющей комнаты для свиданий и блоки с камерами, она остановилась и посмотрела сквозь неё.

Несмотря на то, что Майкл действительно её любит и готов на всё ради её безопасности, Шарлотта поняла, что не смогла стать для него лекарством от мести…