Соседи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Глава 30

Сейчас

Эбби

К тому времени, когда я вышла из офиса и преодолела половину пути до «Инкогнито», чтобы встретиться с Лиамом, платье прилипло к моей вспотевшей спине, туфли жали, а прическа грозила в любую секунду превратиться в нечто жалкое. Я проклинала себя за то, что нарядилась, а потом еще и ругала туманную влажность. По крайней мере, дождь на это время прекратился.

О чем, черт возьми, я только думала? Моя обычная одежда — черные брюки и белая рубашка — прекрасно бы подошла, не говоря уже о моих верных туфлях. Это наказание, вот что это такое. Расплата за то, что мы скрывались, отправляясь на встречу с бывшим любовником, пока наши супруги счастливо и беззаботно занимались своими делами.

Когда я завернула за угол и приблизилась к ресторану, мое сердце с каждым шагом билось все сильнее. Я вытерла ладони о платье и в четвертый раз за тридцать секунд взъерошила волосы.

Я не чувствовала себя так с тех пор, как мы с Лиамом познакомились. Так происходило всегда, все те шесть месяцев, что мы встречались. С тех пор я почти убедила себя, что это только потому, что мы были молоды и беззаботны. Но сейчас, двадцать с лишним лет спустя, ощущения точно такие же. Если не сказать больше, похоже они стали острее. Трепет в животе, головокружение, улыбка, которую я не могла подавить, даже если бы пыталась миллион лет. Предвкушение встречи с ним никуда не исчезло, оно просто лежало погребенным под годами ожидания.

Разум кричал, чтобы я повернула назад. Но сердце, как непреклонный судья, взяло верх над мозгом и решительно заставило ноги идти вперед. Я твердила себе, что мы пообедаем, проясним ситуацию, и на этом все закончится. Обед. Чистый воздух. Все.

Но потом появился он. И когда смотрела на Лиама, мне хотелось, чтобы время остановилось, чтобы я могла понаблюдать за ним еще чуть-чуть. Он стоял под черно-золотым тентом «Инкогнито», с небрежно перекинутым через плечо серым пиджаком и такой белой рубашкой, что ее можно смело снимать в рекламе OxiClean. Лиам заметил меня и поднял руку. Его взгляд не дрогнул, пока он наблюдал за моим приближением, и я едва удержалась от того, чтобы снова не вытереть руки о платье. Он наклонился, когда я подошла к нему, и нежно поцеловал меня в щеку.

— Привет, соседка. — Лиам отстранился. — Не то чтобы я обычно целовал своих соседей.

Я рассмеялась и опустила взгляд, напомнив себе, что мы здесь для того, чтобы разобраться в ситуации, а не усложнять ее. Мне следовало сосредоточиться, убедиться, что я говорю то, что подготовила, не отклоняться от сценария и не импровизировать, даже в малейшей степени.

Мы прошли в ресторан, где официантка с блестящими заколками-бабочками в белокурых локонах принесла нам стаканы с ледяной водой и вручила меню, после чего стала перечислять фирменные блюда, но я не запомнила ни одного из них.

— Я возьму салат «Цезарь», — попробовала улыбнуться я, но вместо этого скорчила гримасу.

Лиам сложил свое меню и передал его обратно официантке.

— Мне то же самое, пожалуйста.

Некоторое время мы оба молчали. Все складывалось не так, как я репетировала в своей голове. В моей версии мы должны были поговорить. Решить, как действовать дальше. По отдельности. Я скрестила и расставила ноги, сделала глоток воды, чтобы не крутить обручальное кольцо.

Лиам первым прервал молчание, расправляя на коленях салфетку.

— Я тоже не знаю, с чего начать.

Я издала что-то вроде легкого вздоха и смеха.

— Думаю, я все еще в шоке.

— Я не ожидал увидеть тебя снова, Эбби. Не говоря уже о том, чтобы жить рядом с тобой.

— Так как же ты здесь оказался…?

— Нэнси навела справки и…

Паника охватила меня.

— Ты думаешь, она знает, что между нами что-то произошло?

— Эбби, перестань. Прошли годы…

Я покачала головой.

— Прости, ты прав, конечно.

— Она ездила смотреть дом, потом показывала мне фотографии. Но если бы я знал…

— Что бы ты сделал? — Я внимательно изучала его лицо. — Ты бы все равно переехал?

— Нет, — тихо сказал Лиам. — Не думаю.

Мне показалось из меня выбили весь воздух, и я одернула себя. Это хорошо. Значит, у него не осталось чувств, значит…

— Это пытка, — продолжал он. — Жить в этом доме, знать, что ты в соседней комнате… с ним. С Нэйтом.

— Я понимаю, о чем ты. — О, черт. Серьезное отклонение от сценария.

Он уставился на меня.

— А ты?

Я не смогла сдержаться.

— Да.

Прежде чем мы успели что-либо сказать, официантка принесла наши салаты. Она спросила, хотим ли мы свежий перец, на что я согласилась, чтобы выиграть себе немного времени, хотя мы с Лиамом продолжали смотреть друг на друга, пока она крутила огромную деревянную мельницу для перца, напоминавшую ее крошечную фигурку.

— Спасибо, — поблагодарил Лиам официантку, наконец-то разорвав зрительный контакт. Она улыбнулась ему и пожелала нам приятного аппетита, и когда Лиам снова посмотрел на меня, в кои-то веки я не смогла его прочитать. — Нэйт кажется хорошим человеком. — Он возился со своим бокалом. — Именно такой, каким ты его описала.

Я сглотнула.

— Он такой. Нэнси показалась…

— Она такая.

— И что теперь? — спросила я, не в силах больше ждать. — Что нам делать дальше?

Лиам посмотрел на меня.

— Что ты хочешь, чтобы произошло?

— Ты имеешь в виду между нами?

Он ничего не сказал, продолжая смотреть на меня с легкой надеждой. Неужели это надежда? Мне хотелось взять его за руку, встать, уйти из ресторана и никогда не возвращаться домой. В голове пронеслись образы далекого пляжа. Мы идем по огромному участку мягкого белого песка рядом с бирюзовым океаном, наши тела гладкие и коричневые, как карамель, наши сердца свободны от чувства вины и полны любви. Я посмотрела на серое небо и влажные зонтики проходящих мимо людей.

— Нэйт — мой муж, — произнесла я. — И я его люблю.

— Ты уверена?

Я убедилась, что держу его взгляд и придерживаюсь сценария.

— Да. — Я подняла вилку и попыталась наколоть гренку.

Лиам сидел, откинувшись на стуле. Он не притронулся к еде.

— Тогда ничего не случится.

— То есть, если я скажу «да», у нас будет роман? — прошептала я. — Это немного грубо, тебе не кажется?

— Не в первый раз. — Когда я вздрогнула, Лиам выдохнул и поднял обе руки. — Черт, извини. Вышло неудачно.

— Ничего подобного больше никогда не случалось, — заявила я, намеренно отгоняя воспоминания из своего сознания.

Лиам сглотнул.

— Для меня это тоже не так. Прости.

Я положила вилку, наклонилась чуть дальше.

— Нэнси знает, что ты… изменил ей?

Он отвернулся.

— Нет. А Нэйт?

— Нет.

— Когда у Сары день рождения?

Неожиданная смена темы заставила меня вздрогнуть, и я резко подняла на него глаза. Его лицо ожесточилось, и я почувствовала, что мое лицо стало таким же.

— Она не твоя, Лиам, — быстро произнесла я. — Не твоя.

— Ты уверена?

— Да.

— Когда у нее день рождения?

— Пятого февраля.

Он замолчал. Я ждала, пока он делал расчеты в своей голове.

— Ты была беременна, когда…

Мне пришлось отвести взгляд.

— Да. Небольшой срок.

Лиам наклонился вперед.

— Увидев ее, я задумался… На секунду, понимаешь?

Я не отводила взгляд.

— Она Нэйта. Сара его дочь.

— Она похожа на тебя. — Он улыбнулся. — Понимаю, почему она нравится Заку.

У меня перехватило дыхание.

— Что ты имеешь в виду?

— Они переписывались вчера вечером. Разве ты не знала?

— Нет! Что они говорили?

— Не знаю. Я был в столовой, занимался кое-какой работой, но Нэнси взяла телефон Зака, когда он пошел в ванную. — Он вздохнул. — Меня бесит, когда она так делает, шпионит за ним, читает его сообщения.

В горле пересохло, и я выпила немного воды, руки дрожали, когда держала стакан.

Лиам нахмурился.

— Ты в порядке?

— Зак говорил тебе что-нибудь о Саре?

— Он только сказал, что она его удивила, но не более того. Сама знаешь, какие бывают подростки. Большую часть времени он общается ворчанием и оханьем.

Я уставилась на Лиам.

— Я не хочу, чтобы они проводили время вместе.

— Почему? Они могут быть друзьями.

— А что если это перерастет в нечто большее? — Я вздрогнула. — С нашим прошлым это слишком сложно. Мы должны убедиться, что они держатся подальше друг от друга. Хорошо?

— Почему бы не дать всему идти своим чередом? Они скоро потеряют интерес друг к другу.

По моему позвоночнику скользнула струйка пота.

— Нет. Они не должны общаться. Я серьезно.

Теперь он улыбался.

— Представь, если они поженятся. Господи.

Я сжала стакан так сильно, что он вот-вот мог рассыпаться у меня в руке. Я отпустил его и разжал пальцы.

— Это не смешно, Лиам.

— Ладно, ладно. Но я пришел сюда не для того, чтобы говорить о детях.

— Тогда зачем ты здесь?

— Я хочу поговорить с тобой. Узнать, как ты живешь. — Он снова улыбнулся мне. — Как ты? Расскажи мне о том, где ты работаешь.

Я устроилась удобно в свое кресло.

— Ну, я в порядке, полагаю. Работа в «Стерлинг» не так уж плоха. Мне больше нравилось в «Хоскинсе», но отсюда добираться на работу неудобно. А что насчет тебя? Все еще счастлив в банке?

— Да, определенно. Я получил повышение… — Он с лязгом положил вилку. — Я не могу это делать. И не буду.

Я нахмурилась.

— Что делать?

Лиам сдвинулся на своем месте.

— Притворяться. Быть вежливым, учтивым и таким чертовски англичанином, когда… это просто…

— Не надо, Лиам, мы…

— ты знаешь, что я чувствую к тебе. — Он убрал руку, и на мгновение я подумала — понадеялась, Лиам потянется к моей, но вместо этого он стал возиться со своей салфеткой. — С тех пор, как я увидел тебя у Роули все эти годы назад. — Он отвернулся на секунду, затем его глаза снова встретились с моими. — Субботний вечер оказался ужасным, поскольку я видел тебя с Нэйтом. И, черт возьми, хуже всего то, что ты выглядела вполне счастливой.

Моя спина напряглась, и я изо всех сил старалась сохранить ровное выражение лица.

— Да. Очень.

— И, наверное, я рад за тебя, — добавил он. — Хотя надеялся, что это не так. Тогда я мог бы схватить тебя и увезти. Далеко-далеко. Навсегда.

Я не могла сдержать усмешку.

— Люди ведь больше так не говорят, правда? У меня такое чувство, что мы в сцене из «Унесенных ветром».

— Да ладно тебе. — Лиам засмеялся. — Я отвык. И ты знаешь, что я имею в виду.

— Я не собираюсь рисковать двадцатью годами брака ради интрижки.

Он наклонился вперед, положил свою руку поверх моей, заставив мои пальцы дрожать.

— Кто сказал, что это будет интрижка?

— Достаточно. — Я отдернула руку, помахала официантке, показывая на счет.

— Эбби, послушай, я…

— Друзья, Лиам. — Я потянулась за своей сумкой. — Это все, чем мы когда-либо будем. Я не могу так поступить с Нэйтом. Или с Сарой. Это нечестно.

Лиам сложил свою салфетку и положил ее на стол. Мы молча ждали, пока подойдет официантка, и Лиам настоял на оплате обеда, не обращая внимания на мои протесты.

— Я провожу тебя, — сказал он, когда мы оба встали.

Морось прекратилась, и я прищурилась от яркого света на улице, несмотря на облака. Я накинула куртку, пока мы шли по улице, изредка касаясь друг друга руками. Мы шли гораздо ближе, чем коллеги или друзья. Любой, кто нашел бы время понаблюдать, ни секунды не сомневался бы, что мы были, или имели все намерения стать, гораздо ближе.

Мы зашли за угол, где Лиам остановился и повернулся ко мне. Не говоря ни слова, он обнял меня за талию и нежно приподнял мою голову. Я затаила дыхание, когда его губы приблизились, не в силах отстраниться. Мои глаза закрылись, я обвила руками его шею, и вот мы вместе, средь бела дня, всего в нескольких шагах от моего офиса, полностью потерялись в поцелуе, который я хотела бы продолжать вечно.

Когда мы наконец оторвались друг от друга, он посмотрел на меня.

— Друзья, — прошептал Лиам.

А потом он ушел, оставив меня бездыханной и пытающейся напомнить себе, почему я решила уйти от него и выйти замуж за Нэйта.