Тогда
Эбби
— Отлично проведи время, любимая. Увидимся в пятницу. — Нэйт нежно поцеловал меня, прежде чем засунуть спортивную сумку на заднее сиденье «Короллы» моей коллеги.
Я поцеловала его в ответ и забралась в машину Оливии.
— Пока.
— Нэйт такой милый, — заметила Оливия, и я наблюдала, как в третий раз она посмотрела в зеркало заднего вида, чтобы еще раз взглянуть на моего мужа. Всегда подозревала, что Нэйт ей немного нравится, с тех самых пор как он забрал меня из «Хоскинс» на обед через несколько недель после того, как я устроилась на работу много лет назад.
— Да, — ответил я, смахнув немного пуха со своих брюк. — И спасибо, что заехала за мной, Лив. Я ценю это.
— Без проблем. — Оливия потянулась, чтобы похлопать меня по колену, и улыбнулась своими безупречно накрашенными губами. Ее привычки в уходе немного напомнили мне мамины. Хотя на этом сходство заканчивалось. Мама всегда воротила нос от татуировок, быстрых машин и мотоциклов. — Ты меня знаешь, — отозвалась Оливия, — любой предлог, чтобы сесть за руль. Слушай, ты знаешь, что мы будем делать?
Я достала из сумки бутылку воды и открыла крышку.
— Тимбилдинг в Котсуолде — это все, что я знаю. Наверняка мы будем играть в пейнтбол или что-то в этом роде.
— О, я надеюсь на это. — Оливия засмеялась. — Мы можем объединиться и всадить Бену пару пуль в задницу. Пусть она будет вся фиолетовая от синяков. Невероятно, какой он скрытный. Можно подумать, мы работаем на МИ-6, а не на чертову страховую компанию «Хоскинс». Учти, я не буду жаловаться, если появится Пирс Броснан. — Она хихикнула. — Я хочу трахаться. — Лив засмеялась еще сильнее, когда я поперхнулась водой.
— Ты же говорила, что два дня назад переспала с поставщиком канцелярских товаров.
— Да. — Она усмехнулась. — Именно.
— Я с нетерпением жду следующие несколько дней, — призналась ей, думая, что на самом деле главным образом хочу оказаться подальше от Нэйта. Не то чтобы он делал что-то плохое. Просто он все еще слишком увлечен попытками сделать все идеально.
Словно прочитав мои мысли, Оливия спросила:
— Ну… как дела с Нэйтом?
— Прекрасно. — Когда я поймала ее косой взгляд, то изобразила на лице выражение «суперкласс». — Все абсолютно прекрасно.
Оливия ткнула пальцем.
— Абсолютное дерьмо, скорее…
— Нет, я…
— Ага. Судя по тому, как твой голос дрогнул.
Я сделала глубокий вдох.
— Все правда в порядке.
— Это не то, что ты говорила на прошлой неделе. Вы уже решили вопрос с переездом?
— Нет. То есть знаю, новая работа — это фантастический карьерный шаг для Нэйта, но, как и говорила, я живу в Уэмбли уже пять лет. Я чувствую себя здесь комфортно. — Я сделала паузу. — Честно говоря, я удивилась, когда он предложил переехать. Ведь мы купили наш дом всего год назад. Но знаешь, его отец умер, так что думаю, может быть, это как-то повлияло.
— Как будто он убегает, хочешь сказать?
— Да, возможно. Но мне нравится моя работа и коллеги…
— А-а-а… спасибо…. дорогая…
— и я много работала, чтобы почувствовать… что я здесь как дома. Что моя жизнь принадлежит мне. Глупо звучит?
— Нет. Вовсе нет. — Оливия оглянулась через плечо, прежде чем выехать на шоссе. — Но что, все-таки, Нэйт хочет?
Я взмахнула рукой.
— Ну, работу, конечно. По его словам, у этого Кевина отличная репутация в сфере подбора персонала, и Нэйт польщен тем, что именно он его нанял. Но настаивает на том, что решать должна я. Он говорит, что в конечном итоге важно, чтобы я осталась довольна.
— Ну, это здорово, правда? Больше парней должны думать так же, как он.
— Да, конечно. — Я сделала паузу, не в силах объяснить, почему заботливость Нэйта иногда ощущалась так, будто он держал подушку над моим лицом. Такое утверждение звучало несправедливо, даже если я произносила его мысленно, не говоря уже, чтобы сказать вслух. — Это прекрасно. — Я чувствовала, как взгляд Оливии прожигает дыру на моем лице, но отказывалась поворачивать голову, пока она снова не сосредоточилась на дороге.
— Когда ты сказала на днях, что не счастлива, — поинтересовалась она, — ты имела в виду переезд или Нэйта?
— Переезд, конечно.
— Уверена?
— Да. Абсолютно. На сто процентов. — Я отвела взгляд к пассажирскому окну, уставившись на горизонт.
Она щелкнула языком.
— Так что ты делаешь, чтобы…
— Не против, если мы немного помолчим? Я устала. — Я бросила взгляд на Оливию и увидела, как она втянула щеки, но ничего не сказала. Закрыв глаза, я порадовалась возможности посидеть и отдохнуть. Не ожидала, сколько энергии из меня выжмет окончание учебы по финансам, но скоро я получу полную квалификацию. Наконец-то. Больше не придется засиживаться допоздна, чтобы подготовиться к тесту. Я смогу прочитать все книги, которые припрятала в ящике прикроватной тумбочки, начиная с нового «Гарри Поттера», когда он выйдет.
Я устроилась поудобнее. Солнечные лучи проникали через окно, собираясь в верхней части моей груди. Когда Оливия включила радио, моя нога постукивала в такт песне Oasis «All Around The World», но вскоре перестала — меня сморил сон.
От толчка на дороге я проснулась, и мне показалось, что только-только закрыла глаза, и на долю секунды потеряла представление о том, где нахожусь. Я потянулась, насколько позволяли тесные рамки автомобиля, и громко зевнула.
— Ты спишь уже целую вечность. — Оливия улыбнулась, глядя на меня. — Почти два часа.
— О, прости Лив. Я ужасная компания.
— Не переживай, мы скоро будем на месте.
Я смотрела в окно, любуясь пейзажем, сменившим городской вид на зеленые поля, деревья и кусты.
— Где мы?
Оливия взяла в руки карту.
— Где-то между Ньюбери и Суиндоном. Думаю, скоро будет съезд. Тогда мне понадобится твоя помощь. Бен сказал, что это место находится в глуши, и я ожидаю, что за мной по дороге будет гнаться бык или вроде того.
— Говоришь как настоящая городская девушка. — Я потянулась и снова зевнула. — В любом случае, как он сказал, пребывание в глуши и есть смысл этих командных тренингов.
— Почему?
— Ну, знаешь, выйти из своей зоны комфорта, уйти от всего и свести к минимуму отвлекающие факторы. Бла-бла-бла.
Оливия хмыкнула.
— Я надеюсь, что Мартин отвлечет меня.
— Сбавь обороты, Лив, — рассмеялась я. — Он женат.
— Да, знаю. — Она усмехнулась. — Но это не мешает мне любоваться его задницей.
Через некоторое время мы добрались до конференц-центра «Белла Виста» на окраине Сайренстера, но только после нескольких неверных поворотов, вызванных моими решительными протестами: «Не может быть, чтобы это было так далеко. Должно быть, направление неправильное».
Обещанные виды не разочаровали. Голубое небо и зеленые поля простирались на многие мили, и этого даже хватило, чтобы покорить Оливию, которая охала и ахала каждые несколько секунд, как старушка, совершающая ежегодную поездку на море.
Каменный конференц-центр в конце длинной подъездной дороги выглядел так, словно его можно увидеть в исторической драме, с его безупречной кирпичной кладкой, замысловатыми окнами со свинцовыми фонарями и пикообразными крышами.
Оливия взглянула на здание.
— Черт возьми. Надо было захватить корсет.
Женщина у стойки регистрации, на бейджике которой значилось «Ширли», приветливо смотрела на нас, щелкая красными ногтями по клавиатуре под своей широкой грудью.
— Добро пожаловать в «Белла Виста», — провозгласила она. — Могу я зарегистрировать вас, дамы? — Ширли взяла наши данные, затем протянула тяжелые металлические ключи длиной с нашу ладонь. — Мисс Брюэр, — обратилась она к Оливии, — вы в комнате 306. А вы, миссис Моррис, в комнате 209.
— По крайней мере, это позволит мне не слышать, как ты соблазняешь Броснана, — прошептала я Оливии, которая прикусила губу и на секунду отвернулась.
— Ваша группа будет ужинать в шесть тридцать, — сообщила Ширли с очередной улыбкой. — Ресторан находится дальше по коридору, первый слева.
— Спасибо. — Оливия повернулась ко мне. — Сейчас только без двадцати пять. Я собираюсь вздремнуть. Встретимся здесь через час, и прогуляемся по окрестностям или что-то в этом роде?
— Конечно. — Я улыбнулась перспективе провести некоторое время в одиночестве. — Увидимся позже.
Я шла к своей комнате по длинному, покрытому красным ковром коридору, отделанному деревянными панелями, надеясь на большой, удобный матрас и телевизор, который могла бы тайком посмотреть после ужина. Толкнув дверь, я тут же подумала, не заселили ли меня в шкаф для метел.
В комнате не было телевизора. Или радио. Вместо этого в ней стояла односпальная кровать, письменный стол размером с чайный поднос, крошечный стул и шкаф с тремя вешалками. Я вспомнила, что Бен говорил на прошлой неделе.
«Комнаты довольно простые. Весь смысл в том, чтобы заставить людей проводить время вместе».
Без шуток, но в отличие от Оливии, я не собиралась кидаться на ничего не подозревающего гостя, чтобы скоротать время. Я почистила зубы и привела себя в порядок, затем стала копаться в сумке в поисках газеты, но потом вспомнила, что она все еще лежит дома на серванте. Проклиная свою обычно безупречную память, засунула сумку под кровать и вышла из комнаты. Мне не помешала бы прогулка на свежем воздухе, и я вернулась в холл и вышла через парадный вход. В слегка прохладном воздухе витал манящий запах сирени, но пиджак, пожалуй, оказался не лишним. Не глядя, я крутанулся на месте и столкнулся с чьей-то широкой грудью.
— Ох, черт. В смысле, простите, я…
— Эбби?
Я подняла голову. И уставилась прямо в эти глаза.
— Лиам? — Имя прозвучало как придушенный шепот.
Он широко улыбнулся, схватил меня и обнял, затем отпустил, чтобы обнять во второй раз.
— Господи. Какого черта ты здесь делаешь?
Я сглотнула, стараясь не вдыхать знакомый запах его лосьона после бритья, но все равно почувствовала головокружение.
— Работа. — Это прозвучало скорее писком, чем нормальным словом. — Я здесь по работе.
— Я тоже, — проговорил он. — Вау, Эбби. Как ты? Я все время думал, что с тобой случилось. Казалось, что ты… ну, исчезла.
Я смотрела на него, изучала лицо, квадратную челюсть, серые глаза. Это был он, действительно он. Чувства, которые я загнала на самое дно своего сердца и заковала в самые прочные кандалы, трещали, пытаясь освободиться. Я чувствовала, как они рвутся на поверхность, путешествуют по всему телу, и мне срочно нужно взять их под контроль.
— Как надолго ты здесь? — спросил Лиам, продолжая меня изучать.
Я прочистила горло.
— До пятницы.
— Я тоже.
— Это немного далеко от Престона, разве нет? Ты переехал?
— Нет. Я провел неделю в Бирмингеме. У ХБТ там штаб-квартира.
— ХБТ?
— Банк в котором я работаю.
Я не могла перестать смотреть на него. Странное чувство не покидало меня, когда я осознала, что Лиам будет находиться в том же здании, ходить по тем же коридорам, сидеть в том же ресторане. Я представила, как он лежит один, под прохладными простынями гостиничной кровати и…
— Итак, — сказала я, прежде чем грязные картинки взяли верх.
— Так… — Лиам улыбнулся, замер и уставился на меня. — Боже, как я рад тебя видеть. Я действительно не могу поверить, что это ты и…
— Лиам! — громко скрипя гравием при ходьбе, к нам подошел парень размером с промышленный холодильник. Он энергично хлопнул Лиама по плечу. — Мы сделали это.
— Фрэнсис. — Лиам пожал ему руку. — Рад снова тебя видеть. — Фрэнсис посмотрел на нас обоих, и Лиам добавил:
— Эбби, это мой коллега, Фрэнсис Уилкинсон. Он из нашего офиса в Бирмингеме. Фрэнсис, это Эбби.
— Приятно познакомиться, — произнес он, схватив мою руку массивной лапой, по размеру больше, чем колпаки на «Королле» Оливии. — Не думаю, что мы встречались раньше. Ты новенькая?
— О, нет, — возразила я. — Лиам и я, мы…
— Мы давно знакомы, — вклинился Лиам. — Со школы.
— Ничего больше не говори, — заявил Фрэнсис. — Лиам, пока я не забыл, не могли бы мы поговорить о том брифинге, который прошел вчера? У меня есть несколько идей, которые я хотел бы обсудить с тобой.
Лиам перевел взгляд с моих глаз на Фрэнсиса.
— Хорошо. Встретимся в баре через несколько минут?
— Конечно. Приятно познакомиться, Эбби, — проговорил Фрэнсис и слегка поклонился, прежде чем уйти.
— Мне тоже пора, — заметила я. — У меня планы и…
— Эбби. — Лиам засунул руки в карман. — Я хочу сказать так много вещей. Расспросить тебя обо всем, где ты была, что делаешь.
Нет. Нет. Нет.
— Не думаю, что тут есть что рассказывать.
Он посмотрел на мою левую руку.
— Ну, я так не считаю. Встретимся выпить после ужина?
— Я больше не пью. С того…
— Конечно, конечно. Тогда, кофе, мы…
— Лиам, это не очень хорошая идея.
— Эбби, послушай, я не видел тебя целых шесть лет. Мы не можем игнорировать…
— Можем. — Я посмотрела на него, желая придать решимости своему голосу. — Иногда лучше оставить все как есть.
Он сложил руки на груди и улыбнулся мне.
— Что плохого по-твоему может случиться?
«Я бы сказала, что все еще люблю тебя», — подумала про себя, а потом с силой стукнула по этому чувству, как будто играла в «Убей крота».
— Мне нужно идти. Я опоздаю.
— Ты не можешь полностью избегать меня следующие два дня. Я заставлю тебя передумать.
— Нет, не заставишь, — возразила я и побежала в дамскую комнату, игнорируя молодую пару, которая бросила на меня затравленный взгляд, когда я протиснулась мимо них и прикрыла рот одной рукой. Я едва успела вовремя добраться до туалета, где опустилась на колени перед унитазом, отплевываясь снова и снова. И когда я уже думала, что больше не осталось ничего, это случилось снова.
Час спустя Оливия появилась в коридоре, похожая на экзотический цветок в своем струящемся разноцветном платье, которое демонстрировало многочисленные татуировки пикси и фей на ее руках.
— Ты выглядишь потрясающе, — заметила я с улыбкой, чувствуя себя намного лучше после двух стаканов воды.
— О, да. — Она лукаво усмехнулась. — Один парень попросил у меня номер.
Я рассмеялась.
— Ты здесь только час. Что ты сказала?
Она подмигнула.
— Дала ему номер моей комнаты.
— Что?
Оливия пожала плечами.
— Он одинок, я одинока. Что здесь плохого?
— Как его зовут? — Я рассмеялась, подумав, что, возможно, мне стоит познакомить ее с Полом. Хотя мир может взорваться, если их сексуальность столкнется. — Пожалуйста, скажи, что ты хотя бы узнала его имя?
— Фрэнсис, — приподняв бровь, ответила Лив. — Уилкинсон.
— Подождите секундочку, — перебила я. — Я встречала его. Большой парень, огромные руки и…
— Это он. — Ее лицо поникло. — О, нет. Он пытался подцепить и тебя? Он…
— Нет, нет, нет. — Я быстро замахала руками. — Он работает с моим старым знакомым.
— О, да? — Оливия ухмыльнулась. — И кто это?
— Не важно. Просто парень из моей школы, много лет назад. Но в любом случае, Фрэнсис показался мне милым.
Оливия кивнула.
— И симпатичный. А ты знаешь, что говорят о мужчинах с большими руками.
— Большие… перчатки? — предположила я.
— Ха! Да. — Она снова подмигнула. — И это тоже.
После прибытия остальных членов команды «Хоскинс Иншуранс» мы вдесятером расположились в ресторане на ужин. Когда принесли наши закуски — изящно расставленные башенки из моцареллы, сладких помидоров и хрустящего базилика, — в зал вошел Лиам, и мой аппетит пропал быстрее, чем вторая порция рома и колы Оливии. Он переоделся из своего делового костюма в джинсы, сшитую на заказ белую рубашку и коричневые мокасины. Его волосы были длиннее, чем я помнила, и это смягчало его резкие черты. Если бы Оливия не стояла спиной, она бы точно зарычала.
— Эбби, что думаешь? — спросил Бен.
— Прости, что? — Я оторвала свой взгляд от Лиама. — Я задумалась.
— Предложение Мартина по сокращению административных расходов? — хмуро уточнил Бен.
— О, я, э-э-э, думаю, это хорошо. — Бен уставился на меня, и я почувствовала, что мои уши начинают гореть. — В этом есть смысл, — продолжила я, благодарная Мартину за то, что последний месяц он хвастался своими идеями перед всеми, кто слушал. — И отправка бланков людям перед приемом тоже поможет. Особенно если у них есть электронная почта.
— Отличная идея, — одобрил Бен. — Видишь, сплочение коллектива уже работает. — Он улыбнулся. — Ну, как вам еда? И что мы думаем о… — Бен начал рассказывать о другом своем плане.
— Что случилось? — прошептала Оливия. — На тебя это не похоже — витать в облаках.
— Я думала о Нэйте, — ответила ей, желая уколоть себя вилкой в бедро за то, что использовала его в качестве оправдания.
— Ты такая лапочка. — Оливия схватила меня за руку. — Смотри, это он, — кивнула она в сторону двери. — Фрэнсис. — Я наблюдала, как крупный мужчина обвел взглядом помещение, встретился глазами с Оливией и широко улыбнулся ей. — О, я просто вся пылаю, — призналась она. — Он такой классный.
— Я тебя прекрасно понимаю. — Я посмотрела на Лиама, который разговаривал с официанткой. Восхитительная, покалывающая дрожь медленно прошла по моему позвоночнику и снова поднялась вверх.
— Оу. — Оливия подошла и похлопала меня по руке. — Ты увидишь Нэйта в пятницу.
— Да. — Я улыбнулась, продолжая смотреть. — Я увижу Нэйта в пятницу.
Мне удалось съесть половину говядины Веллингтон и жареных овощей. Но хотя десерт, красивая композиция из нежных пирожных, выглядел так, как будто мог растаять у меня во рту, я все равно отказалась от тарелки.
— Ты такая молодец, — заметила Оливия, копаясь в своих профитролях. — У тебя столько силы воли.
Я посмотрела на Лиама.
— Дело привычки. Если достаточно часто говорить себе, что чего-то не хочешь, то можно убедить себя, что это правда.
Затем последовали кофе и кальвадос, и мы все решили, что, хотя комнаты, возможно, лишь на шаг выше тюремных камер, шеф-повар определенно знает толк в кухне. Судя по всему, все мои коллеги также разбирались в винах.
— Ты точно не хочешь? — спросил Мартин, наливая мерло в мой бокал. — Давай, выпей.
— Нет спасибо.
— Подожди-ка. — Мартин усмехнулся, его глаза слегка блестели. — Ты беременна? Ой. — Он наклонился и потер нижнюю часть ноги. — Какого черта, Лив?
— Не будь грубым, Мартин, — назидательно произнесла Оливия, затем подмигнула мне, и я порадовалась, что посвятила ее в подробности смерти Тома, хотя в моей версии нас сбил пьяный водитель. Казалось, я научилась ловко избегать осуждения, словно постоянно переходила реку по плохо уложенным, поросшим мхом камням.
— А если серьезно, — поинтересовалась Оливия, когда Мартин спорил с Беном о том, какая команда выиграет чемпионат мира по футболу в этом году. — Ты уже?
— Что?
— Беременна?
Я намеренно опустила взгляд на свои колени.
— Не в этом месяце.
— Это случится обязательно, — пообещала Оливия, сжимая мою руку, а затем повернулась, чтобы сказать Бену, что он сошел с ума, и Франция никогда, никогда, даже если все коровы придут домой в коньках, потому что ад замерз, не выиграет Кубок мира.
Я отключилась и позволила своим мыслям уплыть. Как я могла забеременеть? Я все еще принимала таблетки, несмотря на то, что сказала Нэйту, что прекратила прием более восемнадцати месяцев назад, пряча их в глубине аптечки, за флаконами со средством для снятия макияжа и дезодорантом.
Правда в том, что я все еще не чувствовала себя готовой к рождению ребенка. Я не верила, что смогу ухаживать за комнатным растением, не говоря уже о другом живом, дышащем существе. Но в последнее время Нэйт заговорил о том, чтобы сдать кое-какие анализы — ему, а не мне, сказал он. Он не хотел подвергать меня такому испытанию, — и я поняла, что скоро мне придется принять решение. А Нэйт созрел для ребенка почти сразу после того, как сделал предложение.
— Почему нужно подождать? — удивился он, когда мы лежали в кровати субботним утром.
— Ты забавный. — Я перекинула ногу через его ноги. — Я только вернулась в колледж, люблю «Хоскинс», и мне двадцать три.
— И что? — Он перекатился на бок и уперся одной рукой. — Чем моложе ты родишь, тем легче будет вернуть фигуру. — Он накрыл голову одеялом.
Я засмеялась, стягивая его обратно.
— Какой ты романтик, правда?
— Безнадежный. — Он сделал паузу и улыбнулся мне. — И ты уверена, что тебя устраивают наши свадебные планы?
Я кивнула.
— Да. Просто регистрация.
— И только семья и близкие друзья?
— Только твоя семья и близкие друзья.
— Ты по-прежнему не собираешься встречаться со своей мамой?
— Нет.
— И ни с кем из Престона? Ни с лучшими друзьями из школы или с коллегами? Со Стью из «Чайного клуба»? Или…
— Нет.
— Эбби…
Я покачала головой.
— Нет. Эта часть моей жизни закончилась, Нэйт. Все кончено. Теперь ты моя семья.
Нэйт притянул меня к себе.
— Ну, как только ты станешь миссис Моррис, мы сможем начать делать маленьких Моррисов. Я единственный, кто остался, чтобы продолжить фамилию, ты знаешь.
— Ты никого не забыл? — Он посмотрел на меня непонимающим взглядом. — Пол. Твой брат?
— Пол? Боже, нет, у него никогда не будет детей, попомни мои слова. Это моя работа. Когда ты будешь готова, мы построим семью, которая у тебя должна была быть.
Целуя Нэйта, я все время думала, что в любой момент появится кто-то, чтобы возвести его в сан святого.
— Я иду спать, — сообщила Оливия, вырывая меня из моих мыслей. — Ты останешься здесь?
Стол Лиама почти опустел. Остались только он и Фрэнсис, углубленные в беседу за рюмками коньяка. Что плохого в том, чтобы сидеть и наблюдать за ним? Я не видела его почти шесть лет. Еще шесть минут ничего не изменят.
— Ненадолго, — ответила я Оливии. — Может быть, выпью еще стакан воды.
— Ух, — сказала она, похлопывая себя по животу. — Я так наелась, что могу лопнуть. И я очень устала. Увидимся завтра. — Она зевнула, но я видела, что она притворяется. Оливия принадлежала к числу ночных сов, регулярно отправляя электронные письма в два часа ночи. В этот час она едва начинала работать. — Спокойной ночи, — бросила она Бену и Мартину, единственным из нашего стола, кто еще не ушел.
Я улыбнулась ей.
— Выспись хорошенько.
Оливия шла из столовой, и я наблюдала, как она повернула голову в сторону Фрэнсиса. Он открыто смотрел на нее, следя за каждым ее движением. Я заметила, как она кивнула ему, и он, подмигнув, кивнул в ответ. Он что-то сказал Лиаму и через две минуты встал и ушел.
Глаза Лиама снова встретились с моими, разжигая и без того бушующий огонь в моем животе. Его волчьи глаза были полны одиночества и тоски; я беспокоилась, что он видит то же самое в моих. Я опустила взгляд и повернулась к Бену и Мартину.
— Какие планы на завтра? — спросила я. — Или это все еще секретная информация? — Вполуха слушая, как Бен оживленно рассказывает о предстоящей тренировке, я украдкой бросила взгляд через зал и обнаружила, что Лиам ушел.
***
— Берите стулья, — скомандовал на следующее утро организатор нашего мероприятия, невысокий, крепкий, лысый мужчина по имени Джастин. — Давайте, все вы, расставьте их по кругу.
— Что это? — спросил Мартин, усаживаясь и откидываясь назад с закинутыми за голову руками. — Мы будем петь «Кумбайя»? Он напел несколько тактов мелодии.
Бен толкнул его локтем в ребра.
— Очень смешно.
— Я подумал, что для начала мы должны получше узнать друг друга, — заявил Джастин.
Мартин огляделся.
— Для этого нам нужно пиво. Правда, ребята?
Джастин засмеялся.
— Позже, обещаю. А сейчас я бы хотел, чтобы вы поделились чем-то, о чем остальные не смогут догадаться. То, о чем вам будет удобно говорить, конечно. Нам не нужно знать о вашей тайной коллекции Бэтменов на чердаке. — Он оглядел круг, но никто не отозвался, и он усмехнулся. — Ладно, похоже, я буду первым. Я бы с удовольствием попробовал бальные танцы, но моя жена категорически отказывается. Она считает, что у меня координация как у пьяного медведя, а вешу я в два раза больше.
Мы разразились смехом, представив, как Джастин пытается станцевать фокстрот, затем выступила Аманда из бухгалтерии, а за ней Сью. Когда Энди начал говорить, Оливия прошептала мне на ухо:
— Секс прошлой ночью был лучшим в моей жизни.
Мне почти удалось сменить смех на кашель и опустить голову, чтобы подавить очередное хихиканье.
— Я ходил на концерт Depeche Mode шесть раз, — заявил Мартин, его глаза загорелись. — А в пятый раз меня пустили за кулисы, и я познакомился с группой. — Он засиял. — Я коснулся руки Дэйва Гэхана и не мыл ее три дня.
— Фу, — пробурчала Оливия. — Мерзость.
— Да, — согласился Мартин. — Есть немного.
Пока остальные члены группы сменяли друг друга, мой разум, казалось, разбегался во все стороны, пытаясь придумать, что же я скажу.
Мой отец ушел, когда мне было десять, и с тех пор я его не видела. Нет, слишком личное.
Мой муж думает, что мы пытаемся завести ребенка, но я принимаю таблетки. Нет, абсолютно нет.
Иногда мне хочется сбежать и никогда не возвращаться. Нет, просто нет.
Мне кажется, я все еще влюблена в своего бывшего парня. Что за…
— Эбби? — произнес Джастин, и я почувствовала, что все смотрят на меня. — Хочешь чем-нибудь поделиться?
— Э-э-э… — Я вскочила. — Не думаю, что Веллингтон согласен со мной.
Выбегая в коридор, я услышала, как Бен произнес:
— Не совсем то, что мы имели в виду, но спасибо.
Я бежала по коридору, думая спрятаться в туалете на десять минут, чтобы Джастин перешел к другому упражнению. Но когда повернула за угол, я врезалась прямо в человека, идущего в противоположную сторону.
— О, боже. Мне очень жаль. — Я посмотрела вверх. — Я…
— Мы должны перестать так встречаться. — Лиам улыбнулся мне, и мои колени ослабели.
— Я… я…
— Ты в порядке? — Лиам поддержал меня одной рукой. — Ты выглядишь немного… взволнованной.
— Я в порядке. Нормально. Решила передохнуть.
Он засунул большие пальцы в джинсы.
— Ну как дела? Развлекаешься?
— Неплохо. — Я пожала плечами. — Мы должны были поделиться чем-то о себе.
Лиам закатил глаза.
— Да дадно. У них такие шаблонные задания? — Я нахмурилась, а он добавил: — Мы делали точно такое же упражнение вчера. Так что ты сказала?
— Я не говорила. Пошла в туалет.
— Звучит разумно. — Он рассмеялся, и этот звук показался мне одеялом, обернувшимся вокруг моего тела, чем-то, в чем я могла найти комфорт и тепло, местом, где можно остаться навсегда. Лиам снова улыбнулся. — Но ты же знаешь, что могла бы что-нибудь выдумать.
Я засмеялась, расслабив плечи.
— Да, наверное. Что ты им сказал?
— Я хотел сказать, что встретил любовь всей своей жизни в новогоднюю ночь.
Я мельком взглянула на золотую полоску на его пальце.
— Ты встретил свою жену в канун Нового года? — Всплеск яростной зависти пронзил мой желудок.
— Нет, Эбби. — Вздохнул он. — Я встретил ее в аэропорту.
Я сделала шаг назад.
— Я лучше пойду. — Я развернулась.
— Подожди. — Он взял меня за руку и притянул к себе, заставляя трепетать каждую частичку моего тела. Мы стояли так близко, что я чувствовала биение его сердца. — Поужинай со мной. Просто поужинай.
Я оттолкнула его.
— Я не могу. Я здесь со своими коллегами.
— Встретимся после. Мне так много нужно сказать. Пожалуйста. Потом тебе больше никогда не придется меня видеть.
Я задумалась. Это правда, нам нужно многое сказать. То, что я носила в себе шесть лет. Мешок вины, чемодан раскаяния. Может быть, разговор с Лиамом даст мне возможность разложить их по полочкам и оставить позади. Но с другой стороны…
— Хорошо. Но не раньше десяти тридцати.
Я чувствовала, что он смотрит мне вслед, когда уходила, и приказала себе не оглядываться, потому что если бы оглянулась, то не смогла бы продолжить путь.
***
Позже вечером мы с Лиамом сидели в пустом баре, он с бокалом бордо, а я со своей обычной водой с лимоном. Благодаря Фрэнсис и Оливии после ужина группы из «ХБТ Банка» и «Хоскинс Иншуранс» объединились, обмениваясь шутками и историями о работе, банковскими хитростями и советами по страхованию, и я смогла провести часть вечера, сидя ближе к Лиаму. Мы придерживались нашей «истории о старом друге из школы», которая никого не интересовала настолько, чтобы задавать вопросы. И, один за другим, Бен, Мартин и все остальные признали свое поражение после еще одной ночи, наполненной выпивкой. Фрэнсис и Оливия даже не дождались десерта.
— Я сомневался, что вообще увижу тебя сегодня вечером, — признался Лиам, а затем отпил немного вина.
— Если быть честной, я почти изменила свое решение.
— Что тебя остановило?
Я посмотрела на него.
— Ты прав. Нам нужно поговорить, но я не знаю с чего начать.
— С себя, — предложил он. — Где ты теперь живешь?
— Район Южного Лондона, — ответила я, махнув рукой.
— Довольно расплывчато. Не хочешь сузить круг поиска?
Я покачала головой.
— Хорошо, может быть позже. Я заметил кольцо на твоем пальце. Ты замужем?
— Четыре года, — ответила я, рассеянно крутя на пальце золотое кольцо и подходящий к нему солитер. — Нэйт.
— Нэнси, — сказал Лиам. — Мою жену зовут Нэнси. Дети?
— Пока нет. Может быть, когда-нибудь. Когда придет время. А у тебя?
— Мальчик, — поделился Лиам, и я тут же пожалела, что он это сделал. — Закари. Четыре месяца. — Лиам достал из бумажника фотографию и протянул ее мне. У беззубого малыша была широкая улыбка, пушистые каштановые волосы, и он обнимал то, что выглядело как слегка влажный голубой кролик.
— Он прекрасен. У него твои глаза.
— Ты его любишь? — Лиам внимательно посмотрел на меня.
Я засмеялся, возвращая фотографию обратно на барную стойку.
— Спокойно. Он симпатичный, но…
— Ты знаешь о ком я спрашиваю.
Моя улыбка померкла.
— Да. Я очень люблю Нэйта.
Челюсть Лиама сжалась, и некоторое время мы сидели в тишине. Я держала руки на своем бокале, чтобы убедиться, что они не придвинутся ближе к нему.
— Почему ты сбежала? — резко спросил он. — Почему оттолкнула меня?
Я снова покрутила кольцо.
— Это сложные вопросы и…
— Они важны, — громко сказал Лиам, а затем добавил, на этот раз тише: — И я чувствую, что имею право знать.
Я откинулась назад, насколько позволял кожаный барный стул.
— Я не думала, что заслуживаю счастья. Не думала, что заслуживаю быть с тобой.
— А теперь? — Я не ответила, и Лиам отвел взгляд. — Это была не твоя вина.
— Люди продолжают так считать. Может быть, со временем я поверю в это, но…
— Эбби, я любил тебя. Я до сих пор…
— Не надо. — Я наклонилась вперед и приложила палец к его губам. — Пожалуйста. Ты женат. Как и я.
Он мягко оттолкнул мои пальцы.
— Не на тех людях.
— Ты не можешь так говорить.
— Я только что сказал. И скажу это снова. Совсем не те люди.
— Ты даже не знаешь Нэйта. Он хорошо ко мне относится. Я обязана ему… — вздохнула я, — всем.
Мы сидели в тишине некоторое время, пока Лиам не заговорил снова.
— Ты знаешь, что я однажды ходил к твоей маме, после того как ты уехала?
— К моей маме? Зачем? Она видела тебя всего один раз, и вела себя так грубо.
Лиам засмеялся.
— Ты знаешь, я никогда не принимал это на свой счет. Она всегда была мила только с Томом. — Он усмехнулся при воспоминании о моем брате. — В любом случае, она позволила мне простоять на пороге все тридцать секунд, но отказалась сказать, где ты. Разве она не рассказала тебе?
— Мы не общаемся.
— Единственное, она сказала, что ты уехала и вышла замуж за человека, который тебя спас. Это правда?
Я подняла свой бокал, покрутила в нем кубики льда.
— Да. Это Нэйт.
Лицо Лиама омрачилось выражением, которого я никогда раньше не видела. Ненависть? Может быть, ревность? Я не могла сказать. Он отвел взгляд.
— И о той ночи так ничего и не вспомнила? — тихо спросил он.
Я покачала головой.
— Нет. Я бросила попытки вспомнить. Какой в этом смысл? Это все равно не вернет Тома. Ничто его не вернет.
Лиам вздрогнул, нахмурив брови.
— Я скучаю по нему.
— Я тоже, — прошептала в ответ. — Каждый день. Каждый божий день.
— Ты не была на похоронах. Ты никогда не отвечала на мои письма, мои звонки и…
— Я не могла, я…
— …иногда я стоял напротив «Чайного клуба», просто чтобы тебя увидеть.
Я кивнула.
— Знаю.
— А потом — хлоп. — Лиам щелкнул пальцами. — Ты исчезла. Ушла в закат, ну, во всяком случае, в район Южного Лондона, со своим рыцарем в сияющих доспехах.
— Я не могла остаться. Это было очень тяжело.
— Я должен был быть рядом с тобой. — Он потер глаза. — Ты не должна была проходить через все это в одиночку.
Я положила ладонь на его руку.
— Я прогнала тебя, помнишь? И я не была одна.
Лиам смотрел на меня с такой печалью в глазах, с такой болью и обидой, что мне захотелось рассыпаться в пыль и упасть на пол, чтобы меня разметало.
— И ты счастлива? — спросил он. — С… Нэйтом? Так же счастлива, как были мы? — Лиам посмотрел на меня, и я представила, как его пальцы скользят по моей голой коже, его губы на моих, наши конечности переплетены. Мне не приходилось прилагать усилия, чтобы вспомнить, как сильно я его любила. В этом не было нужды. Любовь никогда не исчезала.
Я прочистила горло, осушила свой бокал.
— Да. — Другого выхода не было. — Мы счастливы.
Лиам на мгновение замолчал.
— А что он думает о том, что увел тебя у меня? У него хотя бы хватило порядочности чувствовать себя виноватым?
— Я никогда не рассказывала ему о нас.
— Нет? Почему?
Я пожала плечами.
— Я не могла. Говорить о тебе стало слишком тяжело. Я сказала, что рассталась с парнем за некоторое время до аварии. Я никогда не называла ему твое имя. — Я замялась. — А что насчет тебя? Ты рассказал обо мне своей жене?
— Нет. Эти воспоминания только мои. Это… это не то, чем я хочу делиться. Я не хочу отвечать на ее вопросы. — Лиам встал, и на мгновение я подумала, что он собирается поблагодарить меня за компанию, пожелать хорошей жизни и уйти. Но вместо этого он схватил меня за руку. — Давай уйдем отсюда. Притворимся, что последних шести лет не существовало.
Я дернулась.
— Лиам…
— Лишь ненадолго, — прошептал он, сжимая мою руку.
Мы вышли на улицу в прохладный воздух. Когда Лиам обнял меня и я прислонилась головой к его плечу, то ощутила, как напряглись его мышцы, и почувствовала запах его дезодоранта. Я вдохнула его запах и на секунду закрыла глаза, позволяя Лиаму направлять меня. Когда мы обошли здание конференц-центра и зашли в сад на заднем дворе, далекий церковный колокол пробил полночь. Из-за начавшегося дождя и прохладной температуры мы оказались единственными на улице. Мы подошли к скамейке и сели, откинувшись назад и глядя в небо.
— Здесь так тихо. — Я полузакрыла глаза и прислушалась к сверчкам. — Спокойно.
Лиам поцеловал меня в макушку.
— Я не хотел ехать сюда, — сказал он, притягивая меня ближе. — Теперь хотел бы задержаться.
— Во сколько ты уезжаешь завтра?
— Около одиннадцати, — ответил он тихо. — Одиннадцать тридцать самое позднее.
— У меня встречи с восьми тридцати до обеда… Может быть, мы сможем встретиться до завтрака? Чтобы попрощаться?
— Эбби, мы можем провести всю ночь, говоря «прощай».
— Лиам, мы не можем… — Я положила руку ему на грудь и почувствовала, как бьется его сердце. Когда подняла голову и посмотрела на него, все слова, которые я планировала сказать, застряли у меня в горле. Мои глаза блуждали по его лицу, вбирая в себя грубость его скул, нежный изгиб его рта. Его дыхание имело сладкий аромат вина, а двухдневная щетина находилась так близко, что почти касалась моего подбородка. И когда он сел и его губы приблизились, я закрыла глаза, позволяя последним образам Нэйта, за которые цеплялась, ускользнуть, как песок сквозь пальцы.
Мы больше не разговаривали, пока не оказались в комнате Лиама, где медленно легли на маленькую кровать.
— Я скучал по тебе, Эбби, — прошептал он. — Боже, как я скучал по тебе.
Он расстегивал мою блузку, одну пуговицу за другой, не сводя с меня глаз. Провел пальцами по моей коже и скользнул под ткань. Я закрыла глаза, когда он поцеловал меня, и почувствовав, как Лиам скользит губами по моей шее, застонала, желая, чтобы он касался каждой частички меня. Лиам снял с меня лифчик и обхватил грудь руками, затем опустил голову к ней. Выгнув спину дугой, я притянула его к себе, прижимаясь к нему бедрами, чувствуя, как он готов.
— Ты мне нужен, — прошептала я ему на ухо, потянувшись, чтобы расстегнуть его ремень. — Ты нужен мне сейчас.
И наконец он проник в меня, наши тела так идеально подходили друг другу, двигались так знакомо, как будто мы никогда не проводили ни одного мгновения порознь.
— Я все еще люблю тебя, Эбби, — прошептал Лиам, обнимая меня после секса.
— Я тоже все еще люблю тебя. — Слова лились из меня вместе со слезами, катившимися по щекам и оседавшими в маленькой влажной лужице на подушке. Сначала это были слезы счастья, те, которыми плачешь, когда понимаешь, что наконец-то, наконец-то ты именно там, где должен быть. Но потом на смену им пришли слезы грусти, потому что я понимала, что это не то место, где могла бы остаться.
После того как мы снова занялись любовью, на этот раз медленно, и Лиам уснул, я не спала, прислушиваясь к ровному ритму его дыхания, запрещая себе тоже задремать. Мне нужно время, чтобы остановиться или, по крайней мере, замедлиться. Я хотела наслаждаться каждой секундой. Потому что я уже знала, что никогда больше не увижу Лиама. Никогда не увижу его снова. Я говорила себе снова и снова, что вот оно — завершение, которого у нас никогда не было. С этого момента мы будем идти двумя разными дорогами, которые никогда, никогда больше не пересекутся.
Было три часа ночи, когда мое тело предало меня и сдалось в изнеможении, и я заснула, обнимая Лиама, думая, что больше не смогу чувствовать себя в такой безопасности.
Робкий солнечный свет пробивался сквозь щель в занавесках, когда я проснулась, мои ноги и руки все еще переплетались с руками Лиама. Мне удалось медленно распутать наши тела, и он не шелохнулся, а я еще мгновение стояла и смотрела, как он спит, его рот слегка приоткрыт, а на губах играет намек на улыбку. Один из тех моментов, когда все идеально, и все будет оставаться идеальным, пока никто не пошевелится. Но стоило мне медленно наклониться, чтобы взять свою одежду, иллюзия начала колебаться, а затем рассыпалась вокруг меня.
Одеваясь, я внушала себе, что должна чувствовать себя ужасно из-за того, что мы сделали. Я хотела, чтобы мое сердце наполнилось чувством вины перед Нэйтом, гневом на Лиама и ненавистью к себе. Но вместо этого грусть тянула меня так сильно, что я думала, еще чуть-чуть, и меня пронзит до основания.
Стоя посреди спальни, я заставила себя отвести взгляд от лица Лиама, собрала сумку и туфли и на цыпочках направилась к двери. Я едва успела сделать два шага, как он заговорил с сонной растерянностью в голосе.
— Эбби?
Я повернулась, прижимая свои вещи к груди. Слезы застилали мне глаза, потому что я осознала, что значила прошлая ночь для него, для меня, для возможности нашего существования.
— Не уходи сейчас. — Лиам протянул руку. — Иди сюда.
— Я должна идти. Не хочу, чтобы кто-то меня увидел.
Лиам сел.
— Оставь его. — Голос Лиама прозвучал громко, решительно. Голос человека на задании, которому нельзя терять время. — Оставь Нэйта.
— Лиам, я…
— Я уйду от Нэнси.
— Но ты…
— Нет. Я не хочу быть с ней. Не тогда, когда могу быть с тобой.
— Мы не можем…
— Можем. Мы можем переехать куда угодно. Куда захочешь. — Лиам протянул ко мне руки. — Мы начнем все сначала. Только ты и я.
— Но… но… дело ведь не только в нас с тобой? — напомнила я. — Есть Нэйт, Нэнси и…
— Они справятся, они…
— И у тебя есть сын, Лиам. Сын.
— И я буду его поддерживать. Я буду рядом с ним, чего бы это ни стоило. А когда у нас появятся свои дети, у него будут сводные сестры или братья. Разве ты не понимаешь, что это…
— Нет, — отрезала я. — Ты не можешь просить меня так поступить.
Лиам встал, обнаженный и уязвимый.
— Эбби, я хочу быть с тобой. И я знаю, что ты хочешь быть со мной.
— Нет, — сказала я громче, чем собиралась. — Я не могу этого сделать. Ты теперь отец. Хороший отец. Я не буду отвечать за разрушение твоего брака и…
— Ты не будешь виновата. Только я.
— Нет. Мой отец бросил нас с Томом, и посмотри на меня. — Я постучала себя по груди, каблук впился мне в ребра. — Это подкосило меня. Ты, как никто другой, должен знать и…
— Эбби, ты не твой отец, ты…
— Тогда не проси меня превращать тебя в такого же, как он. — Я покачала головой. — Я не могу. И не буду. Мы оба сделали свой выбор. — Я схватилась за дверную ручку, но вздрогнула, запутавшись в том, кого мне слушать — свой разум, говорящий уходить, или свое сердце, кричащее остаться, остаться, остаться.
— Эбби. Пожалуйста.
— Это была ошибка, — прошептала я, не зная, кого пытаюсь убедить больше. — Прошлая ночь не должна была случиться.
Через полсекунды Лиам обхватил меня за талию и крепко прижал к себе.
— Твой уход — вот ошибка, и ты это знаешь. Так что не надо. Пожалуйста, не надо.
— Я должна. И ты должен мне позволить. — Я оттолкнула его и открыла дверь.
— Подожди! Ты так и не сказала мне где живешь. У меня нет твоего номера.
— Так будет лучше. Поверь мне Лиам. Так будет лучше для нас обоих.
Я закрыла за собой дверь, но мне потребовалось все мое естество, все мое самообладание, чтобы не открыть ее снова. Заставив одну ногу двигаться впереди другой, я поспешила обратно в свою комнату, где разделась, встала под душ с водой настолько холодной, насколько могла выдержать, и рыдала до тех пор, пока не кончились слезы.
Я вздрогнула и оценила ущерб в зеркале — темные круги под опухшими, налитыми кровью глазами и залитые слезами щеки. На часах уже семь. Даже если я пропущу завтрак, чтобы не столкнуться с Лиамом и не обменяться любезностями за круассанами и фруктовым салатом, мне придется присоединиться к Оливии и остальным членам команды к восьми тридцати. Через полтора часа я буду сидеть в конференц-зале со своими коллегами, обсуждая диаграммы обратной связи и процедуры компании.
— Пережить утро, — твердила я себе, доставая тональный крем и начиная процесс стирания записей прошедшей ночи. — Вернусь домой, и все будет хорошо.
Пять часов спустя я стояла у стойки регистрации.
— Как провели время? — Ширли приветливо посмотрела на меня. — Надеюсь, вам понравилось?
— Замечательно. — Я натянуто улыбнулась, протягивая ключ от номера.
— Отлично, — отозвалась Ширли. — О, пока я не забыла, мистер Джефферсон оставил это для вас. — Она пододвинула ко мне конверт отеля и наклонилась, ее широкая грудь легла на стол перед ней. — Он настоял, чтобы я передала это лично вам. — Она откинулась назад, очевидно, довольная тем, что выполнила поручение. — Он такой хороший человек. — Ее взгляд метнулся к моей левой руке, и я быстро убрала ее за стойку. — Очень хороший человек.
Я взяла конверт, быстро поблагодарила и вскрыла его, мое сердце сжалось, когда я увидела аккуратный почерк Лиама.
Эбби,
Мы оба знаем, что предназначены друг другу. Всегда были. Пожалуйста, свяжись со мной. Я не буду просить тебя сбежать со мной снова.
Я люблю тебя. Лиам, х
Я провела большим пальцем по номеру телефона и адресу электронной почты, добавленные им внизу, — контактным данным, которые сразу и бесповоротно поклялась никогда не использовать.
— Эбби! — Оливия помахала мне с другого конца коридора и подбежала ко мне, когда я засовывала письмо обратно в конверт. — Ты в порядке? Ты почти ничего не говорила все утро.
— Плохо спала.
— Нет ничего лучше собственной постели, — заявила Оливия, когда мы направились к двери. — Но это был веселый вечер, согласна? Этот Лиам кажется милым. Забавно, что в итоге ты встретила старого приятеля, да? — Она наклонилась ближе. — Я снова провела ночь с Фрэнсисом. Знаю, что это звучит чересчур, но я ужасно расстроилась, когда он ушел.
— О, что ж. — Я пожала плечами. — Много рыбы, но мало времени. Ты всегда так говоришь.
Она остановилась и положила ладонь на мою руку.
— Эбби, я думаю, что он — та самая рыба.
— Та самая рыба? — Я старалась сохранить нейтральный голос и не дать ему подняться на пару октав.
— Ага. Эбби, это не просто перепихон, не для меня, и, судя, по его словам, не для него тоже. Но мы живем в сотнях миль друг от друга, — ворчала она, пока мы шли к машине. — Ради всего святого. Почему жизнь должна быть такой чертовски сложной?
— Понятия не имею, Лив. — Я запихнула свою сумку на заднее сиденье. — Ни малейшей догадки.
— Ну, — она нацепила на нос солнцезащитные очки, — он сказал, что позвонит мне сегодня вечером. — Оливия подавила смешок, а мое сердце бешено колотилось, пока я обрабатывала информацию.
— Это не похоже на тебя. Я имею в виду, насколько у вас все серьезно? — спросила я.
— Я собираюсь в Бирмингем, чтобы провести с ним две недели. — Лицо Оливии засветилось, и я узнала это выражение. У меня было такое же, когда я думала о Лиаме. Она вздохнула. — Не могу дождаться.
— Дай мне секунду. Мне нужно заглянуть в туалет, прежде чем мы отправимся в путь. — Вернувшись в здание, я побрызгала лицо прохладной водой и вдохнула побольше воздуха, чтобы замедлить дыхание. Если Оливия и Фрэнсис будут поддерживать контакт, Лиам узнает, как меня найти. Я не могла этого допустить. Не могла. И чтобы убедиться, что выполнила свою часть сделки, я вытащила письмо Лиама из кармана и выбросила его в мусорное ведро.