Соседи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Глава 7

Сейчас

Эбби

Он стоял в дверях кухни Барбары Бейкер. Лиам. Мой бывший. Единственный мужчина, которого я любила больше самой жизни. Я уходила от него дважды, причем в последний раз сказала ему, что мы никогда, никогда больше не увидимся. И все же, он здесь. Живет в соседнем доме.

— Привет, — поздоровался Лиам и сглотнул. Он посмотрел на Сару, а затем на меня своими серыми глазами. Волчьи глаза, как я их называла. Гипнотические, голодные, ищущие.

Я сделала глубокий вдох, понимая, что задержала дыхание с тех пор, как услышала его голос. Я твердо стояла на ногах, упираясь пятками в пол, скрестив руки. Статуя. Что, черт возьми, я должна сказать?

— Привет, — пробормотала я. — Я… рада познакомиться с тобой.

Неужели я произнесла это вслух?

Через секунду он повернулся к Нэйту и пожал плечами.

— Прости. — Лиам улыбнулся, и я заметила, что его морщины стали намного глубже с тех пор, как мы виделись в последний раз, но они ему шли. — Я не силен в именах. — Он снова посмотрел на меня. — Нэйт говорил мне, но боюсь, я забыл.

— Эбби, — дружно объявили Нэйт, Нэнси и я, мой голос звучал в два раза громче, чем их вместе взятые.

— Эбби, — повторил Лиам медленно, осознанно. — Прости. Я Лиам.

— Ну, да, мы… — Я остановила себя. Мы знали друг друга. Конечно, знали. Я хотела рассмеяться, пошутить о том, что мир тесен и это странное совпадение, ха, ха, ха. Но промолчала. Я должна была что-то сказать. Дать понять, что между нами целая история. Общее прошлое. У меня была возможность. Но я ничего не сказала. Я не хотела ничего говорить.

Лиам протянул руку, и когда я пожала ее, клянусь, между нами проскочил электрический ток. Он вытекал из него в меня, омывая все мое тело, как волна серфингиста. Я так давно не чувствовала его прикосновений, но все равно, как будто каждая пора моей кожи помнила Лиама. Я посмотрела ему в глаза, пытаясь оценить его реакцию, задаваясь вопросом, почувствовал ли он то же самое. Он должен был, несомненно. Слишком сильное ощущение, чтобы его игнорировать.

— Мне тоже приятно с тобой познакомиться. — Лиам отпустил мои пальцы, его глаза ничего не выдавали, и повернулся к моей дочери. — Ты Сара?

Сара кивнула.

— Могу я предложить тебе колу? — спросил Лиам, и она снова кивнула. — А тебе, Эбби? — Он протянул «Стеллу», и я увидела, как капля конденсата стекает по горлышку бутылки на его руку. Я хотела протянуть руку и дотронуться до нее, но вместо этого прочистила горло.

— Хорошо бы воды.

В то время как он брал банку из холодильника и передавал ее Саре, я не могла оторвать от него глаз. Когда Лиам передавал мне стакан с водой, его пальцы, казалось, задержались на нем слишком долго. Мой рот пересох, как старый тост, и я сделала большой глоток, чтобы компенсировать это, почти опустошив весь стакан одним махом.

Он почти не изменился с тех пор, как я его видела. Лиам всегда поддерживал форму — бегал четыре-пять раз в неделю и часто посещал тренажерный зал. Темно-русые волосы слегка поседели на висках, и мне нравилась его стрижка: короткая сзади и чуть длиннее сверху. В них можно запустить пальцы, когда…

— Итак, Эбби. — Нэнси ярко улыбнулась, отвлекая мои мысли от запретной темы. — Нэйт сказал, что ты выросла в окрестностях Престона?

— Эээ… да.

— Как забавно, — улыбнулась она еще ярче. — Как мы и говорили Нэйту, мы переехали именно оттуда.

— Правда? — Я старалась не смотреть на Лиама, но заметила, что мой голос звучит немного визгливо.

— Броутон, — уточнил Лиам.

— А Нэйт упоминал, что ты из Хаттона, Эбби? — добавила Нэнси, и все, что я могла сделать, это кивнуть.

— Не позволяйте ее акценту одурачить вас, — заявил Нэйт. — Она северянка, родилась и выросла. Возможно, у вас даже есть общие знакомые, наверное…

— Послушайте, — проговорила я, — мне лучше вернуться и начать готовить ужин. Я просто хотела быстро поздороваться.

— О, не волнуйся. — Нэнси махнула рукой. — Мы заказали пиццу. Ее хватит на всех нас. Должна быть здесь с минуты на минуту. Ты ведь останешься, правда?

— Я не могу, — быстро ответила я. — Мне нужно закончить кое-какую работу.

— Детка. — Нэйт нахмурился.

— Чем ты занимаешься? — спросила Нэнси.

— Я бухгалтер в «Стерлинг Инжиниринг», но…

— Сегодня субботний вечер, — возразил Нэйт. — Разве это не может подождать?

— Нет. Но вы с Сарой можете остаться и…

— Мама, — полушепотом произнесла Сара, одновременно бросая на меня злобный взгляд. — Не оставляй меня здесь.

Я проигнорировала ее и всех остальных.

— У меня все равно немного болит голова.

— О, нет. — Нэнси нахмурила брови и наклонила голову на одну сторону. — Надеюсь, тебе скоро станет лучше.

— Я пойду с тобой. — Нэйт отставил свое пиво.

Мне необходимо уйти отсюда. Одной.

— Не нужно. Я просто прилягу ненадолго. Увидимся позже.

Нэйт улыбнулся и поцеловал меня.

— До скорого, милая.

— Я провожу тебя, — проговорил Лиам.

— Я в порядке.

— Я настаиваю.

Когда мы вышли из кухни, где Нэйт и Нэнси завели разговор об ужасной зиме и о том, как они не могут дождаться весны, Лиам прошептал:

— Боже, Эбби, вот это сюрприз, я…

Зак спускался по лестнице, кивая головой в такт музыке, звучащей из его ярко-оранжевых наушников. Мы смотрели, как он изобразил знак мира в нашу сторону, прежде чем исчезнуть на кухне.

Я повернулась лицом к Лиаму.

— Какого черта ты здесь делаешь?

Он уставился на меня и поднял руку.

— Погоди. Я могу спросить тебя о том же.

— Я живу здесь. Много лет.

— Я не знал.

— Уверен?

Лиам выдохнул.

— Эбби, пожалуйста.

— Зачем сюда?

— Почему ты так враждебно настроена?

Я нажимала пальцами на веки, пока не увидела звезды, затем снова посмотрела на него.

— Зачем именно сюда?

Лиам провел рукой по волосам и понизил голос.

— Внутреннее повышение в банке. Нэнси нашла дом. Выгодная сделка. Она хочет сделать ремонт и…

— И это все?

— В каком смысле?

Теперь он стоял так близко ко мне. Я едва сдерживалась, чтобы не притянуть его к себе. Я отступила назад, пока мои плечи не коснулись стены, надеясь, что смогу исчезнуть в аляповатой бумаге.

— Ты правда не знал, что мы здесь живем?

— Нет, не знал. Господи, это такой шок. Когда Нэйт сказал, что его жену зовут Эбби Сандерс и что она из Престона… ну… я решил, что это не можешь быть ты. Слишком много случайностей, понимаешь… — Я быстро моргнула, и Лиам положил ладонь на мою руку. — Прости, что я ничего не сказал там. Просто инстинктивно так отреагировал.

— Понимаю. Я тоже.

Лиам сглотнул.

— Может, нам вернуться и сказать им? Мы могли бы сказать, что только сейчас узнали друг друга.

Мои глаза расширились.

— Нет, — прошептала я. — Это безумие. Не после… — Я не могла заставить себя сказать это. — Нет.

Он наклонился чуть ближе. Я почувствовала запах его лосьона после бритья. Я хотела, чтобы Лиам протянул руку и коснулся меня, но вместо этого он засунул руки в карманы и сказал:

— Рад тебя видеть. Совершенно нереально и неожиданно, но приятно.

Мои плечи немного опустились.

— Ты не можешь остаться здесь, в этом доме.

— Эбби. — Он улыбнулся своей чертовски нежной улыбкой. — У нас нет особого выбора. Нравится нам это или нет, но теперь мы соседи.

Покачивая головой, я призналась:

— Я не могу тебя видеть. Я говорила тебе в прошлый раз… И раньше, когда… когда Том… — Мои глаза наполнились слезами, и я усилием воли заставила их мгновенно высохнуть. Я должна быть сильной. Я не могла дать Лиаму повод утешать меня, как бы сильно мне этого не хотелось.

— О, Эбби. — Он посмотрел на меня. — Ты никак не можешь смириться с потерей Тома, да? Даже после всех этих лет. — Когда я отвернулась, Лиам вздохнул. — Послушай…

Я снова посмотрела на него.

— Нет. Ты послушай. Мы должны держаться подальше друг от друга.

— Эй… — От боли в глазах Лиама у меня почти перехватило дыхание, и захотелось обнять его, прижать к себе и прошептать, что мне жаль.

— Не подходи, — пискнула я, глядя на него и открывая дверь. Оказавшись снаружи, я полной грудью вздохнула хрустящий, прохладный воздух.

И тут меня охватила паника. Я оставила мужа и дочь с бывшим парнем. Может, мне вернуться и сказать, что я чудесным образом избавилась от головной боли? Нет. Я не могла находиться в одной комнате с Лиамом. Я просила его держаться подальше, но это всего лишь слова. Слова, чтобы убедить себя, что чувства, выплескивающиеся из моего сердца, не настоящие. Но я знала Лиама — всего его — изнутри и снаружи, и он никогда ничего не расскажет Нэйту. Он никогда никому ничего не скажет.

Я бежала обратно в наш дом — тот, который мы делили с мужем. Мое сердце колотилось, и все, о чем я могла думать, это Лиам. Лиам. Лиам. Лиам. Я постаралась замедлить дыхание, когда вошла в дом и включила свет.

— Том. — Я посмотрела на фотографию своего брата. — О, черт, Том. Что же мне делать?

Но все, что получила в ответ, это его неизменную юношескую улыбку. Я представила, как он пожимает плечами и говорит: «Не знаю, Шебби. На этот раз ты и правда в полной заднице».