Каннибалы Страны Сластей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

ГЛАВА 6

Франклин провел остаток дня, ненавидя себя за то, что у него не хватило смелости пойти за конфетником в парк. В одном из пивоварен в центре города он выпил несколько элей. Он посещал пивоварню только раз в месяц, потому что не мог себе этого позволить и потому, что его это не особо волновало из-за его искусственного мозга.

Выпивая эль, он гладил Крабкейка в своём кармане красного костюма и задавался вопросом, сколько детей ещё умрет из-за того, что он оставил его живым. Он не знал, почему он колебался. Это было идеальное время для действий. У него был пистолет с собой, и окрестности были в основном пусты, потому что была середина рабочего дня. В основном он сталкивался с конфетными людьми только пару раз в год. Но может пройти три года, прежде чем он снова увидит их. Опять же, это был второй случай, с которым он столкнулся всего за месяц. Он задавался вопросом, они стали охотиться чаще? Возможно, они становятся голоднее, или, возможно, их число растёт.

После того, как он допил своё пиво, он попросил бармена с татуировкой Санта-Клауса налить ему ещё.

— Извини, приятель, — сказал бармен, качая головой, — эль закончился.

— Вы уверены? — cпросил Франклин.

— Бочонок пуст, — ответил бармен.

— У вас в бочке осталось примерно сто двадцать две унции.

Бармен покачал бочку. Пиво плескалось внутри, но он всё ещё качал головой:

— Нет, пусто.

— Смотри, — сказал Франклин, сняв свою яблочно-красную шляпу и положив её на прилавок, — я могу сказать, сколько унций в нём осталось, основываясь на звуке, который он издаёт при качке. Вы знаете, что в бочке есть пиво, но вы просто не хотите наливать мне по тем или иным причинам. Возможно, это последняя бочка эля. Это действительно хорошее пиво. Вы, вероятно, хотите взять всё остальное домой для себя.

— Дело не в этом, — возразил бармен, — вы уже слишком много выпили.

— Я выпил только три кружки, — сказал Франклин.

— Но каждая из них содержала более восьми процентов алкоголя.

— Три бокала вина не слишком много в ресторане, а красное вино обычно составляет тринадцать или четырнадцать процентов.

Бармен прищурил глаза и нахмурился.

— Послушайте, — сказал Франклин, — я просто хочу ещё пива. Вам ещё останется сто восемь унций, чтобы забрать домой. Этого вполне достаточно.

— Да, но… — начaл бармен.

— Вы могли заметить, что я сказал сто восемь унций, а не сто шесть. Если бы вы налили мне нормальную пинту в шестнадцать унций, осталось бы всего сто шесть унций, но вы не наполняли пиво до самого верха ни одного стакана. Я не люблю жаловаться. Но если вы не дадите мне ещё одну пинту из бочки, я бы хотел, чтобы вы компенсировали мне шесть унций пива, за которое я уже заплатил.

Бармен покачал головой, как будто Франклин был самым проблемным клиентом за последнюю неделю.

— Хорошо, — сказал бармен и налил ему пиво из бочки.

Когда он получил пиво, то обнаружил, что в стакане всего шесть унций. Бармен взял с него плату за полную пинту и быстро ушел, чтобы обслужить другого клиента, прежде чем Франклин попытался снова пожаловаться на него.

По пути домой Франклин снова столкнулся на улице с Троем. На этот раз ребёнок был совсем один.

— Привет, педик, — сказал Трой Франклину, — где, чёрт возьми, ты был? Я ждал тебя весь день.

Франклин проигнорировал его и продолжил идти.

— Мне нужны деньги, — сказал Трой, — прямо сейчас.

— Извини, я на мели, — ответил Франклин.

— Прямо сейчас!

— Я сказал тебе, что у меня нет денег.

— Тебе лучше их найти. Иначе ты знаешь, что произойдет.

Франклин задался вопросом, знает ли ребёнок, что он лжёт?

— Послушай, малыш, — ответил он, — я потратил всё в баре.

— У тебя остались ещё деньги. Просто отдай мне всё, что у тебя есть.

Франклин остановился и повернулся к ребенку:

— Зачем тебе деньги?

— У Джимми завтра день рождения. Я хочу подарить ему нового трансформера, которого он просил. Наши родители не собираются дарить ему это дерьмо.

— Он твой младший брат? — cпросил Франклин.

— Да, — ответил Трой, — я присматриваю за ним.

Франклин посмотрел на него мгновение. Затем кивнул головой.

— Хорошо, — сказал Франклин, — я отдам тебе всё, что у меня есть. Но у меня совсем немного.

— Отдай мне всё, что у тебя есть, — сказал ребёнок.

Франклин дал ему семь долларов и немного мелочи.

Трой взял деньги и убежал. Затем он обернулся и крикнул:

— Спасибо, педик!

И когда ребёнок отвернулся, Франклин услышал свои слова:

— Тупой сукин сын.

Франклин стоял на улице несколько минут, размышляя, не обманули ли его. Даже с его высокотехнологичным умом Франклин не мог перехитрить одиннадцатилетнего ребёнка.

Сара и Сьюзен ждали его дома. С ними на диване сидел ещё один парень. Возможно, это был парень с прошлой ночи или, может быть, кто-то новый. Квартира былa разрушена. Пахло дымом и мочой. Франклин догадался, что они в очередной раз ушли в запой. Они всегда разрушали квартиру, когда отправлялись в запой.

— Что случилось? — cпросил Франклин.

Он заметил, что его кабинет ручной работы был разрушен. Часть его почернела, как будто они сожгли его в огне, что объясняло запах в комнате.

— Мы приняли решение, — сказала Сьюзен, — мы хотим, чтобы ты уехал.

— Да, — поддакнула Сара.

— Что вы сделали с моим кабинетом? — cпросил Франклин, копаясь в пропитанных мочой досках в углу комнаты.

— Мы сожгли его, — ответила Сара, хихикая, — мы сожгли все твои вещи.

— Вы сожгли мои вещи? Мой ноутбук?

— Мы больше не хотим, чтобы ты был здесь, — сказала Сьюзен, — ты неудачник.

— Я неудачник? — возмутился Франклин, — никто из вас не работал ни дня в своей жизни.

— Просто уходи, — сказала Сьюзен.

— Это моя квартира, — возразил Франклин, — я плачу за аренду.

— Нам всё равно, — сказала Сьюзен, — Дэвида только что выгнали из дома, поэтому он будет жить с нами.

— Кто, чёрт возьми, будет платить за аренду? — cпросил Франклин, — если ты думаешь, что это буду я, то ты даже глупее, чем я думал.

— Дэвид будет, — ответила Сара, — у него куча денег.

Франклин посмотрел на парня на диване с длинными сальными чёрными волосами, бородавкой на лице и несколькими самодельными татуировками. Он намного моложе всех их. Он выглядит, как нечто среднее между хиппи и мексиканским членом банды.

— Чем он занимается? — cпросил Франклин, — продаёт наркотики?

— Он зарабатывает больше, чем ты, — ответила Сара.

— Тогда почему он не купит вам, ребята, хорошую квартиру? Я специально переехал сюда. И я остаюсь. Если хотите жить с этим парнем, найдите другое любовное гнёздышко.

— Если ты не уйдёшь сейчас, мы заставим Дэвида выгнать тебя, — сказала Сьюзен.

— Если вы не уйдёте прямо сейчас, я позвоню в полицию, — пригрозил Франклин.

— Что ты только что сказал? — pаздался глубокий голос с дивана. Дэвид встал и посмотрел на Франклина, — ты сказал, что собираешься вызвать полицейских?

Он поднял с пола красную трость Франклина. Это единственный предмет Франклина, который пережил волну разрушения его жён. Франклин надеялся, что парень не знает, что внутри трости меч.

Франклин погладил пистолет в кармане.

— Я не уйду.

— Ещё как уйдешь, — сказал Дэвид.

Сара радостно взмахнула руками, когда Дэвид занес красную трость, как бейсбольную биту, над головой Франклина. Но с его быстрой координацией глаз и рук Франклин увернулся и нанес удар в центр лица Дэвида. Удар Франклина чертовски разозлил молодого торговца наркотиками.

— Сукин сын! — закричала Сара на Франклина.

— Какого чёрта, ты это сделал? — cказала Сьюзен.

Франклин не понял, почему они злятся на него за то, что он защищал себя.

Дэвид замахнулся тростью второй раз, и Франклин уклонился от неё снова. Затем его две жены присоединились к борьбе. Они бросились с кулаками на него и ударили его в голени.

Франклин положил одну руку в карман, чтобы защитить Крабкейка, а свободной рукой потянулся к пистолету в другом кармане. Но прежде чем он вытащил пистолет, Сьюзен ударила его по голове прямо в висок. Его правое ухо выскочило. Она случайно нажала кнопку под его ухом, и его череп раскрылся.

Когда Франклин вытащил руку из кармана, чтобы достать искусственное ухо, он увидел тень Дэвида за спиной, который ударил тростью изо всех сил. Трость врезалась в его обнажённый мозг, и Франклин отключился.