Полночная одержимость - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

ГЛАВА 28

Холодный дождь бил по лобовому стеклу, Конор припарковал БМВ на незаконном месте за баром Салливанов. Он не собирался показываться с Луизой на Орегон — авеню.

— Похоже, начинается буря, — Луиза подняла капюшон и поспешила к задней двери.

Конор открыл для нее дверь. Он прошел на кухню, помахал повару и мойщику посуды. Они пошли по короткому коридору. Дверь кабинета была открыта, Джейн сидела на старом скрипучем стуле отца. Она оторвала взгляд от ноутбука, когда они остановились на пороге.

— Тебе стало лучше? — спросила Луиза.

— Да. Я в порядке, — сказала Джейн. — Что — нибудь слышно о твоем отце?

— Нет, но дело сдвинулось, — Конор взял Луизу за руку.

— Нам нужно поговорить с Ридом, — сказал Конор.

— Он ждет вас, — Джейн указала на зал бара. — Мне жаль, Луиза.

Людей за обедом было не так много. Без пятнадцати двенадцать бар был открыт всего пятнадцать минут. Через полчаса людей станет куда больше. Рид и Пэт были за баром. Официантка работала с несколькими занятыми столиками. Постоянный клиент, Тим, поднял стакан колы в приветствии. Конор помахал в ответ.

Пэт вышел из — за бара. Он крепко обнял Луизу. Хоть она была высокой, рядом с Пэтом она ощущала себя крохотной. Он по — братски поцеловал ее в макушку, как делал с Джейн, когда она была расстроена.

— Милая, мне так жаль.

— Спасибо, Пэт, — Луиза выпрямилась, но Пэт не отпустил ее.

— Ты слышала что — нибудь? — спросил он.

Она попыталась отодвинуться, но Пэт не отпускал. Он был настойчив со своей заботой. Он отклонился, хмурясь, и осмотрел ее лицо.

— Ты плохо выглядишь. Мы все исправим супом.

— Спасибо, но я в порядке, — она покачала головой.

— Тебе все равно нужно поесть, — Пэт отпустил ее и повернулся к Конору. — Ты выглядишь не лучше. Тоже поешь, — он махнул официантке.

— Спасибо, Пэт, — Конор склонился к уху Луизы. — Спорить с ним смысла нет.

Пэт вернулся к работе.

— Ему не нужно утруждать себя, — вздохнула Луиза.

Конор коснулся ее руки.

— Пусть суетится. Это его инстинкт. Ему нужно с кем — то нянчиться.

— Это у вас общее, — она печально улыбнулась.

Искра тепла вспыхнула в его сердце. Его семья приняла Луизу как свою, и он был благодарен. Они всегда за ней присмотрят, что бы ни случилось.

Рид пожал руку Конора и обнял Луизу.

— Мне жаль, что ты через такое проходишь.

Конор отметил, что свободная рубашка Рида едва скрывала пистолет. Как бывший коп, он мог носить оружие, но редко это делал. Случившееся с Уордом встревожило его. Рид серьезно относился к безопасности Джейн.

Конор отвел Луизу к столику семьи.

— Спасибо, что работал за меня, — сказал он Риду.

— Не за что. Это было хорошим поводом оставаться рядом с Джейн, — Рид сел напротив них. — Я говорил с детективом Янелли пять минут назад, — сказал Рид. — Он сообщил новости. Вторая пара тел замерзла. Им пришлось ждать, пока они оттают, чтобы устроить вскрытие. Судмедэксперты ищут зацепки. Надеюсь, что — нибудь выделится. Этот убийца ускорился, должен начать допускать ошибки.

Конор ощутил дрожь Луизы, сжимая ее пальцы.

— Они собрали группу и запросили помощь ФБР, — продолжил Рид. — Я слышал о том, что они делают. Расскажите о пятне крови и подвале Эшера Бэнкса. Что вы там делали?

— Пришли из отчаяния, — Конор рассказал ему, что они делали рано утром. — Большое пятно человеческой крови делает Эшера Бэнкса одним из главных подозреваемых. Полиция сказала, что они ищут его, но никто не видел его неделю, и собака там была заперта столько же, как по мне.

Рид молчал минуту.

— Так этот убийца сосредоточился на твоем отце, потому что Уорд — эксперт по викингам?

— Мы так думаем, — сказала Луиза. — Как по мне, записка, присланная моему отцу, показывала, что он хотел одобрения или совета отца. Но это догадки.

— А что насчет записки, которую он прислал тебе? — спросил Рид.

Она убрала руку из ладони Конора и смотрела на ноготь, который сломала во время нападения в спортзале.

— Я не знаю, что это значит.

— Я знаю, — Конор разглядывал ее профиль. — Он одержим Луизой. Я не понимаю, почему.

— Если он восхищен Уордом, это могло повлиять, — Рид уперся локтями в стол. — Как давно твой отец в Филадельфии?

— С ноября, — сказала она.

— Всего три месяца, — Рид постучал пальцем по поцарапанному столу.

— Да, — Луиза опустила голову. — Это что — то значит?

— Возможно, убийца встретил его недавно, но полиция это уже проверяет. Уорд мало пользовался электронной почтой. Полиция не нашла ничего подозрительного, — Рид потер подбородок.

Луиза кивнула.

— Я тоже проверила почту, когда собирала список контактов для детективов. Я не нашла ничего подозрительного или жуткого. Почти все письма были из шведского университета, где он преподавал. Или от его редактора.

— Полиция связывалась с университетом. Они нашли пару писем от студентов, но те еще в Швеции.

Рид нахмурился.

— Сообщения?

— У полиции данные с его телефона, — ответила Луиза.

— У него есть электронная почта в университете? — спросил Рид.

Конор сел прямее.

— О чем думаешь?

— Если этот убийца преследовал его дольше трех месяцев, он мог общаться с ним еще до того, как прибыл в Штаты, — сказал Рид.

Луиза сжала ладонь Конора.

— Я не знаю, есть ли у папы доступ к его почте университета, но я поищу.

Конор встал.

— Я возьму ноутбук Джейн.

Он поспешил в кабинет, принес ноутбук. Он открыл по пути браузер для Луизы, поставил ноутбук перед ней, садясь за стол.

Джейн вышла следом, замерев у бара, чтобы показать Пэту страницу. Он надел очки, их рыжие головы склонились над бумагой.

— Ты знаешь его пароли? — Рид повернул ноутбук, чтобы видеть экран.

— Я знаю нынешние. Вряд ли они поменялись, — Луиза печатала.

Крик с улицы отвлек их. В окно Конор увидел женщину с младенцем на руках, бегущую от трех мужчин в оранжевых банданах, выходящих из черного Эскалада. Бандана съехала с лица парня, стоящего у дверцы пассажира. Кровь Конора похолодела.

Орион Тернер.

Шестерки.

Трое мужчин подняли пулеметы и направили на бар.

— Пригнись, — он толкнул Луизу под тяжелый стол и накрыл своим телом.

Комнату заполнили выстрелы и звук бьющегося стекла. Рид вскочил на ноги, пригнулся и побежал к Джейн. Его тело дернулось, он упал лицом на деревянный пол.

Джейн потянулась к нему, но Пэт встал между ними, заслоняя сестру от опасности, и увел ее за бар.

Пули свистели в воздухе, стучали по дереву, отлетали с грохотом от металла. По спине Конора стучали обломки.

Он подвинул Луизу у пола, чтобы она была за стальной колонной возле столика. Осколки, куски дерева и пластика усеивали пол.

— Ты в порядке? — прокричал он.

Она прижалась спиной к колонне, вытащила телефон из кармана.

— Не двигайся, — прокричал он.

Он поднял голову и оглядел комнату. Следующая минута словно была сценой из «Крестного отца». Пули вонзались в дальнюю стену. Женщина кричала. Она сидела посреди комнаты, закрыв руками голову, кровь текла из штанины.

Конор прополз по полу и перевернул стол перед ней, надеясь, что дуб ее защитит. Он проверил ее ногу — рана была не от пули, а от осколка стекла. Крови почти не было. Он прижал женщину к полу и крикнул:

— Не поднимайтесь.

Рид в десяти футах от него полз на животе к стойке бара, оставляя след крови за собой. Конор направился к нему, пригибаясь. Кусок дерева отлетел ему в лицо. Он вздрогнул, прикрыл голову на миг, замерев. Выстрелы теперь летели справа, и он продолжил путь. Пэт выбрался из — за бара на четвереньках. Они одновременно добрались до Рида. Они схватили его за подмышки и дотащили до бара, в комнате гремело все больше выстрелов.

Конор искал источник крови.

— Плечо, — выдохнул Рид. — Где Джейн?

— Я тут, — она взяла его за руку, сидя рядом на коленях.

— Ты в порядке? — спросил Рид.

— Да, — кивнула Джейн, рыдая.

Пэт указал на темное пятно на футболке Рида. Кровь была с обеих сторон плеча. Пуля прошла навылет. Конор схватил стопку чистых полотенец. Он сложил два полотенца, прижал к ранам с обеих сторон, третьим обмотал плечо Рида, постарался плотно завязать его.

Бутылки над ними взорвались, и пули разбили зеркало за краниками пива. Осколки стекла и алкоголь посыпались на них. Пэт заслонял собой Джейн, склонившись над ней. Конор склонился над Ридом, закрывая его рану.

Выстрелы утихли так же резко, как начались. Тишина почти потрясала. Кровь шумела в ушах Конора поверх звона. Снаружи заскрипели шины. Он выглянул над стойкой бара, черный Эскалад уехал.

— Закончилось, — Конор схватил куртку с крючка и накрыл ею Рида. Он не мог помочь, кроме как замедлив течение крови и согрев его. Он встал и поискал взглядом Луизу.

Окна спереди были разбиты. Холодный ветер дул в дыры, бил Конора по лицу. Клиенты поднимались с пола, выходили из углов, их глаза были огромными от шока. Стекло хрустело под ногами. Выбежали работники кухни. Выли сирены.

Он искал Луизу. Она поднималась на ноги там, где он ее оставил. Конор поспешил к ней, оглядел с головы до пят. Он не видел крови.

— Ты в порядке?

— Да, — она убрала кусочек стекла с ладони.

— Кто — нибудь ранен? — крикнул Конор Тиму, проверяющего других клиентов.

— Тут только мелкие порезы, — ответил Тим. — Осторожно, стекло всюду.

Бар словно покрыло стеклом вместо снега.

— Скорая в пути. Как Рид? — Луиза пересекла комнату.

— Пуля прошла навылет в плече, — Конор вернулся к Риду и проверил рану. Повязка промокла, но кровотечение замедлилось. Он добавил еще полотенец. — Я слышу сирены. Держись.

— Я буду в порядке. Ничего важного не задето. Убедись, что Джейн в порядке, — но лицо Рида было бело — серым от потери крови и шока.

— Я в порядке, — Джейн вытерла слезы с лица.

Конор проверил ее на случай, если адреналин мешал ей ощутить боль, но она была в порядке, обломки оставили лишь пару царапин.

— Она хорошо выглядит.

Рид кивнул.

— Спасибо.

— Не переживай за Джейн, хорошо? Мы позаботимся о ней.

— Я знаю.

— О, ради Бога. Это Рид ранен, — завопила Джейн.

Но Конор понимал просьбу Рида. Тот посмотрел на Конора, добавляя «что бы со мной ни случилось» взглядом.

— Джейн, возьми мой пистолет, — Рид начал дрожать.

— Принесите Риду одеяло, — закричал Конор, холодный ветер проникал в зал.

— Конор, — сказала Луиза над его плечом.

— Что? — он сильнее давил на плечо Рида.

— Конор! — она схватила его за руку и развернула.

Рид, стоя в проеме между стойкой бара и залом, пошатнулся. Его глаза закатились, и он рухнул. Стекло на полу захрустело.

Нет!