Юджиния чувствовала себя неуютно под пристальным, кислым и, безусловно, оценивающим взглядом Аманды Бауэрс, но продолжала приветливо улыбаться. Хотя от напряжения сводило скулы.
После интригующего заявления викария им пришлось вернуться в гостиницу и подняться в Остролист. А все потому, что преподобный Нортон наотрез отказался делиться полученной информацией, чтобы (с его же слов) не сойти за сплетника.
«Пускай, она сама вам все расскажет», — только и сказал он. А, когда доктор Шеппард спросил: «Кто она?», — ответил: «Мисс Бауэрс, разумеется». Так они втроем и оказались наедине с этой уважаемой деревенской матроной. Впрочем, Юджиния не то чтобы жаловалась: в конце концов, больше не было необходимости кутаться от пронизывающего ветра.
— Мисс Бауэрс, пожалуйста, расскажите моим друзьям то же, что ранее рассказали мне, — тихо произнес викарий. — Об Артуре Пите.
Сидящая в кресле мисс Бауэрс с нескрываемым изумлением посмотрела на святого отца, стоявшего возле двери.
— Вот уж было, что рассказывать. Дважды, — произнесла женщина и перевела взгляд на миссис Смит. — Никчемный человечишка. Негодный ни к какой работе. Впрочем, возможно, дело было в слабом здоровье. Не знаю. Судить не берусь.
— Значит, вы знали Артура лично?! — задала вопрос Юджиния, подавшись вперед. Она заняла край кровати и, чуть было, не съехала на пол.
— Конечно, знала, — быстро среагировала мисс Бауэрс. — Он родился и вырос в Литтл-Пин-Гроув. Как и его сестра, Агата. — При упоминании этого имени Юджиния и викарий переглянулись. — Взбалмошная особа, но толковая. Одно время работала в Литтл-Пине экономкой, а потом бесследно пропала. Ну, может не бесследно. Уехала в неизвестном направлении, разорвав все связи. Как, кстати, и Артур. Бросил свою семью в самый разгар войны.
— А как же могила на кладбище? Я сама видела надгробие. Артур похоронен здесь, в деревне.
— В самом деле? — Аманда Бауэрс вскинула бровь. — Хотя да, припоминаю. После войны он вновь объявился, хотел попроситься назад в семью, но Марта его не приняла. И правильно сделала. А как иначе? Кто в своем уме захочет увидеть предателя у себя в гостиной? Да и зачем? Очень быстро после войны их дела пошли в гору. Правда, уж не знаю в чем причина их благополучия. Марта никогда он об этом не распространялась, — мисс Бауэр досадливо цокнула. — Агата к тому моменту тоже уехала, поэтому пристанища ему искать было негде. Вот он и скитался в окрестностях, брался за посильную работу, а потом умер. Сама я не знаю, но говорили, — его хоронила сестра в полном одиночестве.
На секунду в комнате повисло молчание.
— А почему вы интересуетесь им? — Аманда Бауэрс первой нарушила молчание. — Уж не хочет ли мистер Сарджент посвятить ему свой очередной опус?
— Ох, нет, — среагировала Юджиния. — Мистер Сарджент тут не причем.
Мисс Бауэрс нахмурилась.
— Так и знала. Дело в Джейн, — заявила Аманда так, словно только что решила самую сложную головоломку в жизни. — Должна была сразу это понять, когда вы, преподобный, и про нее спросили. Это так очевидно. Для меня, во всяком случае, — произнесла женщина и покачала головой. — Знаете, а ведь Марта не зря боялась, что дочурка так сильно похожа на своего непутевого отца. Как хорошо, что она не дожила до этих дней. Бедняжка скончалась около восьми лет назад.
— Кто? Джейн? — выдохнула Юджиния.
— Что? Нет! — возмутилась мисс Бауэрс. — Причем тут Джейн? С ней все хорошо. Я говорю о Марте, ее матери. Вы, вообще меня слушаете? И за какие только заслуги писатель нанял вас своей помощницей? Хотя понимаю… — закончила женщина, вскинув бровь и поморщившись.
— Дорогая, мисс Бауэрс, — вступил в разговор доктор Шеппард, почувствовав легкое напряжение в воздухе, — вы знаете, я работаю тут не так давно, так сделайте одолжение и уточните, о какой именно Джейн идет речь.
— Конечно, доктор, понимаю. Вам придется заниматься этим случаем, и пока имена не имеют для вас веса. Хотя, учитывая вашу профессию, я удивлена, что вы сами еще не распознали в ней легкую форму психического расстройства. Уж я в них не разбираюсь, это ваша работа. Но как иначе оправдать ее поведение?
— Это Джейн Хук, — с нетерпением произнес викарий, чем приковал к себе взгляды присутствующих. Смутившись собственного поступка, мужчина опустил голову и скрестил руки на груди.
— Жаннет? — полушепотом прозвучал голос Юджинии.
Мисс Бауэрс усмехнулась:
— Уж не думали ли, вы, дорогуша, что это ее настоящее имя? Я Жаннет, мечтаю о Париже! — кривляясь, протянула она. — Тьфу! Бестолочь, а не девка!
Миссис Смит посмотрела на нее, но ничего не сказала. Эта беседа порядком утомила ее, а мисс Бауэрс прочно вошла в список тех людей, с которыми Юджиния не хотела иметь никаких дел.
— Спасибо, что все нам рассказали. Вы нам очень помогли, — спокойно произнесла она.
— Разумеется, — самодовольно произнесла Аманда Бауэрс. — Иначе и быть не могло.
Юджиния поправила воротник, поежилась и вновь продолжила свое восхождение по извилистой тропинке на холм, увенчанный грандиозными руинами Старого Пинборо. Под ногами шуршала каменная крошка, до ушей сквозь завывания ветра доносился шум волн. Она обернулась.
Энтони Хук остался в машине. Миссис Смит вместе с доктором и викарием посетила их дом сразу же после беседы с мисс Бауэрс. Жаннет дома не оказалось, а Энтони рассказал им, что по определенным причинам его жена проводит этот день на берегу пролива, и вызвался отвезти их по своим определенным причинам. Викарий и доктор отказались и вернулись в «Старый лис», предоставив Юджинии право самой поговорить с Жаннет.
Миссис Смит остановилась и перевела дыхание. Внизу под ней темно-синие волны бились о скалистый берег, а рядом в молчаливом забвении нависал замок. Мистер Хук упоминал, что в стороне от него когда-то установил лавочку для своей жены, и именно там Юджиния и застала Жаннет, закутанную в теплый клетчатый плед.
— Джини?
Появление чужачки на утесе не осталось незамеченным. Юджиния отметила, что девушка была удивлена ее появлению.
— Разрешишь составить тебе компанию?
— Конечно, — миссис Хук поборола растерянность и, мягко улыбнувшись, отодвинулась в сторону.
Миссис Смит села, немного ссутулившись. Поежилась. Все-таки ее легкое пальто не было предназначено для прогулок на обдуваемом ветрами побережье. Жаннет с сочувствием посмотрела на подругу.
— Потрясающее место, — выдохнув и шмыгнув носом, произнесла Юджиния.
Миссис Хук подтвердила, кивнув головой.
— Меня привез Энтони, кстати, — продолжила миссис Смит. — Он внизу, ждет нас, чтобы отвезти обратно в деревню. Он очень беспокоиться за тебя.
Миссис Хук с легким страхом в округлившихся глазах посмотрела на собеседницу:
— Он вам рассказал?
— Нет, — сдавлено ответила Юджиния. От сильного порыва ветра у нее перехватило дыхание. — И словом не обмолвился.
— Понятно, — Жаннет опустила глаза. — Хорошо.
— Но мне бы очень хотелось узнать, что приводит тебя сюда каждый год, — произнесла Юджиния и поджала губы.
Жаннет молчала.
— Знаешь, сегодня у меня состоялся крайне неприятный разговор с мисс Бауэрс, — продолжила миссис Смит. Жаннет выдохнула. — Удивительно, насколько эта женщина наполнена предубеждениями. И высокомерием.
Миссис Хук грустно улыбнулась:
— Уж я-то знаю.
— Верно. Прости, должно быть тебе приходится нелегко. Жить в деревне.
Жаннет пожала плечами.
— Не труднее, чем всем. Да и я давно привыкла к тому, что говорят о моей семье.
— Мисс Бауэрс упоминала твоего отца…
Жаннет устало выдохнула.
— Непутевым он был человеком. Верно?
— По ее словам, — да, — Юджиния вымученно посмотрела на подругу. — Но мне хотелось бы услышать его историю от тебя.
Миссис Хук задумалась. Ее глаза устремились в чернильную синь горизонта. Она словно взвешивала все за и против.
— Я его почти не помню, — наконец тихо произнесла она, — а мама старалась о нем не говорить. Так что вряд ли я могу рассказать о нем что-то интересное, — Жаннет сделала паузу. — А почему он тебе так интересен?
Юджиния неловко улыбнулась:
— Хотелось бы мне сказать, что на это есть веская причина. Но не уверена, что это так. Мне кажется, та женщина, которая умерла на кладбище, как-то связана с твоим отцом.
На лице миссис Хук отразилось удивление.
— Неужели ты думаешь… Боже! Они были любовниками?
— Жаннет, я думаю, что та женщина — твоя тетя. Агата Пит.
— Тетя? — Жаннет часто заморгала, удивление сменилось растерянностью. — Как? Не может быть…
— У меня нет веских тому доказательств, но не думаю, что я ошиблась. В любом случае, скоро полиция сама выяснит ее личность, и тогда может прийти к тебе, как к единственной родственнице.
— Понимаю. Хотя, нет. Не понимаю! Если это тетя Агата, то почему она не связалась со мной по приезду в деревню?
— Она хотела, но ей не дали, — вздрогнув от холода, ответила молодая женщина.
— Ты совсем продрогла. Вот, — Жаннет протянула ей край своего пледа. — Двигайся ближе.
— Спасибо.
— Когда ты говоришь, что тете не дали со мной связаться, ты имеешь в виду, что ее убили? — произнесла миссис Хук и Юджиния подивилась ее спокойствию.
— Да.
— Понятно. Очень жаль. Мы не общались долгие годы, но смерть от чужой руки — это не то, чего бы я ей желала. — Миссис Смит почувствовала легкую дрожь собеседницы. — И кто только мог это сделать?
Юджиния задумалась. У нее был ответ на этот вопрос.
— Уверена, инспектор Чаттерер во всем разберется, — только и сказала она.
— Это так, но вряд ли инспектор потом захочет поделиться со мной подробностями. Другое дело подруга… В общем, я готова рассказать тебе об отце все, что знаю, но взамен пообещай, что позволишь написать о тебе статью.
— Жаннет…
— Я для себя все решила, Джини! — Девушка подскочила на месте и развернулась, потянув на себя плед, раскрыв Юджинию. — Я хочу, чтобы виновные были наказаны! И в этом желании могу полагаться только на тебя.
— Спасибо, — произнесла Жаннет, взяв Юджинию за руку. — Джини, ты — удивительная! После разговора с тобой мне даже дышится легче! Я так рада, что познакомилась с тобой! Что поговорила с тобой! Боже, чистое вдохновение! Верно ведь, Тони?
Мистер Хук, сидящий за рулем автомобиля, энергично закивал головой.
— Прекрати меня хвалить, — растрогавшись, возразила Юджиния. Ее все еще била дрожь. — Я не сделала ничего особенного.
— Пустяки! — отмахнулась девушка. — Уверена, еще сделаешь. Скажи, Тони!
— Уверен, так и будет, миссис Смит. Моя женушка еще никогда не ошибалась в своих суждениях.
— Вот видишь, — самодовольно заявила Жаннет, просияв. — Так что не спорь, а лучше раскрой это дело и утри нос всем деревенским клушам.
— Хорошо, — ответила Юджиния с улыбкой и засобиралась выходить из машины, потянувшись к дверной ручке. — Точно. Совсем забыла, — она вновь повернулась к Жаннет лицом. — Ты как-то упоминала, что Эндрю Оукс задолжал кому-то крупную сумму денег. Можешь рассказать по подробнее?
— С удовольствием! — оживилась миссис Хук.
— Я заметила, его не очень-то жалуют местные.
— Само собой. Стоит начать с того, что Эндрю не местный. Но это только полбеды. Он приехал из Дувра в поисках новой жизни, но принес с собой шлейф прошлой. Если ты понимаешь, о чем я.
— Криминал?
— Именно. Тут я должна признаться, — Жаннет скромно опустила глаза, — мы не только кино ездим смотреть.
— Жаннет провела собственное расследование, — добавил Энтони, заставив свою жену засиять еще ярче.
Миссис Смит вскинула брови.
— Да. Мне удалось узнать, что Эндрю с малых лет имел проблемы с законом. Его отец был членом банды и втянул туда сына. В основном они занимались вымогательством и кражами, но однажды, уж не знаю как, убили человека. Тут-то правосудие и взялось за них.
— Эндрю был причастен к убийству?
Жаннет отрицательно покачала головой.
— Насколько мне удалось узнать — нет. Но и без того грешков хватало. В общем, он отсидел около двух лет и вышел на свободу.
— Как думаешь, он завязал с криминалом?
— Как не прискорбно это признавать — да, завязал, — с не скрываемым неудовольствием ответила Жаннет. — Правда, теперь он заядлый игрок. Подсел на скачки. Помнишь, я говорила, что он задолжал большую сумму денег. Никогда не угадаешь кому.
— Мистеру Сардженту.
Миссис Хук обмякла.
— Верно, — разочарованно произнесла она и надула щеки. — Признайся, ты знала!
Юджиния постаралась улыбнуться, но предположила, что получилось вымученно.
— Нет. Откуда!? Просто решила, что неожиданный вариант самый верный, — женщина выдержала недолгую паузу и вновь потянулась к двери. — Ладно, я пойду. Спасибо, что подвезли.
— Ерунда! — отмахнулась Жаннет. Она подалась вперед и теперь лукаво улыбалась из глубины салона. — С нетерпением буду ждать развязки!
Юджиния взмахнула подруге на прощание и не сдвинулась с места, пока машина не скрылась за деревьями.