Миссис Смит сидела в церкви Святого Андрея, погруженная в свои размышления, когда подошел викарий.
— Не помешаю? — тихо спросил он, наклонившись.
— Нет, — ответила женщина и слабо улыбнулась, — присаживайтесь.
— Спасибо. Плохие новости? Вы очень напряжены, — заметил мужчина, кивнув на конверт, который Юджиния держала в руках.
— Пока не знаю, — растерянно ответила она. — Я еще не вскрывала.
Именно для этого миссис Смит и пришла в церковь. Надеялась, что Провидение пошлет ей знак. Конверт, подписанный аккуратным почерком, передал ей мистер Сарджент. Вернее, она сама нашла его среди вещей нанимателя. Но тот сказал, где искать. Прошли сутки, но она так и не отважилась его открыть.
— Как вы? После всего произошедшего…
Юджиния задумалась. Ответ пришел не сразу. Она пожала плечами.
— Я потеряла работу, на которую возлагала большие надежды, и, как мне кажется, хорошего друга… При этом сама я жива и здорова. Так что… — женщина постаралась улыбнуться, но получилось вымученно.
— Простите, — замялся викарий, — я не должен был спрашивать.
— Нет-нет, — возразила Юджиния, — я благодарна вам за участие. Если честно, сейчас мне как никогда требуется дружеское плечо.
— Я буду рад оказать вам всяческую помощь и поддержку, — заверил мужчина.
— Спасибо.
— И в Лондоне, если понадобится, у меня есть знакомые…
— Ну, в Лондон я пока не собираюсь. Меня там ничего не держит, и никогда не держало. Если бы не получилось устроиться секретарем у мистера Сарджента, то не задержалась бы там надолго.
— И куда же вы направитесь теперь?
Юджиния вновь пожала плечами и грустно улыбнулась.
— Почему бы тогда не остаться здесь, в Литтл-Пин-Гроув?! — с энтузиазмом предложил викарий Нортон, развернувший в пол-оборота. — Хотя бы пока, на какое-то время.
— Я бы с радостью, но у меня не так много накоплений, чтобы предаваться праздному безделью. Теперь мне снова нужна работа. Я должна думать о себе.
— Первое время можете помогать мне в церкви, — не унимался мужчина. — Да, жалование небольшое, но на скромную жизнь хватит. С жильем тоже проблем не должно возникнуть. Если вдруг вы захотите съехать из «Старого лиса», то без труда снимите комнату у местных жителей. А потом на месте старого Литтл-Пина откроется отель, и, кто знает, вдруг захотите утроиться туда.
Юджиния с изумлением посмотрела на викария, и улыбка сама собой появилась на ее лице. Даже тревоги как-то отошли на второй план.
— Позвольте мне немного подумать, — мягко произнесла он.
— Разумеется. — Викарий кивнул головой и, как показалось миссис Смит, немного побагровел. Мужчина прочистил горло и обратил свой взор к алтарю.
— Значит, отелю все-таки быть?
— У меня нет сомнений на этот счет, — ответил преподобный. — Это лучший вариант и для поместья, и для новых хозяев, которые, по словам Мэри Бамблби, прибудут со дня на день. Похоже, наследники старой графини не хотят затягивать с вступлением в свои законные права. И с похоронами.
— Должно быть, слугам графини сейчас нелегко.
— Да, Мэри была весьма безутешна. Она думает, что новые хозяева не оставят ее на службе.
— Вы знали, что она воровала продукты? Я бы тоже ее не оставила, — резко произнесла Юджиния, но тут же добавила, опустив глаза. — Простите, осуждению нет места в доме Господа.
— Она прекрасная повариха и станет находкой для отеля, — с улыбкой заметил викарий.
— А мистера Каббэджа вы видели?
Викарий отрицательно покачал головой.
— По словам Мэри, он отказывается покидать поместье. Известие о том, что это мистер Сарджент убил графиню, окончательно вывело его из душевного равновесия.
— Бедный мистер Каббэдж. Представлю, каким для него это стало ударом.
— Как и для нас всех.
Юджиния, молча, кивнула головой.
— Сегодня утром я видел миссис Хук. Она приходила на могилу отца и выглядела счастливой.
— Да, Жаннет была рада узнать правду об отце. Похоже, она единственная, для кого это дело закончилось положительным исходом.
— Но при этом она решила оставить все как есть.
— Это ее право. Сражаясь с прошлым, невозможно выиграть. Как не старайся. От того, что мисс Бауэрс и ей подобные узнают правду, ничего не изменится. Так какой в этом смысл? Жаннет понимает это, поэтому устремляет взгляд в будущее. В отличие от многих.
Юджиния посмотрела на письмо в своих руках. Готова ли она сама оставить прошлое в прошлом?
— Может, чуть позже, — тихо произнесла она.
— Что, простите? — обратился к ней викарий.
— Ничего. Просто мысли вслух, — с улыбкой произнесла Юджиния и спрятала конверт в кармане пальто.
Больше книг на сайте - Knigoed.net