- Но что с ними, доктор? Мы хотим знать! – настаивала женщина.
- Это редкая форма генетических мутаций, которая вызвала подобные изменения во внешности, а вовсе не инфекционное заболевание, - заверил их Крис.
Тейлор мысленно поблагодарила брата за эту заведомую ложь – столь необходимую в данной ситуации.
Толпа продолжала волноваться, собравшиеся переговаривались между собой и косились на странных существ.
- Наш друг, - заговорил Модо, и люди мгновенно притихли от звука его низкого, глубокого голоса, - попал в беду, и мы здесь, чтобы помочь ему. Его удерживают там, - он кивнул в сторону Отдела, - против его воли, хотя он не представляет никакой угрозы.
- Мы требуем, чтобы его немедленно отпустили! – вторил ему Винни.
Тейлор наблюдала за толпой, за тем, как меняется у них поведение. Она заметила, что люди напуганы, пребывают в некотором смятении, что понятно – не каждый день увидишь на улице полулюдей-полузверей. Они перешептывались, недоверчиво косясь на мышей, однако не выражали открытой агрессии или негатива в их сторону.
Раздавшиеся с другого конца улицы звуки полицейской сирены заставили всех присутствующих встрепенуться.
- Полиция! Кто вызвал полицию? – раздалось в толпе.
- У нас же несанкционированный митинг! Вероятно, они об этом узнали и едут разбираться.
- А может, они получили ордер на обыск и арест всех этих псевдоученых?
Волнение в толпе нарастало, однако никто не спешил покидать место действия.
Через минуту напротив ворот затормозили две машины стражей порядка, из которых появились четверо патрульных.
- Вы не можете здесь находиться. У вас нет на это разрешения. Прошу всех немедленно уйти, - обратился к митингующим полицейский, затем покосился на Винни и Модо. – А это что еще за маскарад?
- Простите, - обратилась к нему Тейлор, при этом быстро взглянув на камеру, которая продолжала снимать все события, - мы здесь в связи с незаконной деятельностью Отдела. Мы просим обратить на это внимание. Эти люди – преступники!
- Кто вы такая? – полицейский вопросительно взглянул на нее.
- Тейлор Хилл, радиостанция «Голос Чикаго».
- У вас есть доказательства? Вы можете написать заявление или обратиться в суд, - ответил он. – Этот митинг является незаконным, и мы вынуждены просить всех разойтись.
- Вы должны устроить там обыск! – выкрикнул кто-то.
- У нас нет ордера и нет никаких предпосылок к этому, - строго ответил патрульный. – Требую немедленно разойтись, или мы будем вынуждены применить силу.
- Я не понимаю, почему власти бездействуют и допускают весь этот беспредел! – вмешался Кевин. – Моя семья лично пострадала…
- Молодой человек, - полицейский жестом призвал его успокоиться. – Существует определенный порядок.
- Но эти люди пришли сюда не просто так! Пожалуйста, прислушайтесь к нам! – поддержал его Джон. – В этом здании осуществляется преступная деятельность…
Но полиция не желала ничего слушать. Сейчас их целью было разогнать митинг, и они повторили свои требования еще более убедительно.
Люди медленно и неохотно начали расходиться.
Тейлор издала вздох разочарования, и это не укрылось от внимания одного из патрульных. Он посмотрел сначала на нее, затем на Модо и Винни.
- Кто они такие? Документы!
«Только этого не хватало! Что же делать?» - подумала Тейлор, лихорадочно соображая.
К ним подошел второй полицейский и с недоверием посмотрел на мышей.
- Ваши документы, - повторил он просьбу первого.
Модо нерешительно полез в карман за бумажником, Винни колебался, однако тоже последовал примеру друга. Тейлор с ужасом взирала на это, представляя себе, как полиция сейчас арестует и их за поддельные права.
- Прошу прощения, - обратился к полиции Крис. – Я доктор Кристиан Хилл из клиники Уокигана. Это мои пациенты, - для достоверности он потряс в воздухе своей папкой. – Я вынужден просить вас не задерживать молодых людей, ибо нам необходимо вернуться в больницу, и мы уже опаздываем. Мы приехали сюда ради того, чтобы поддержать акцию протеста, так как там находится их друг, но сейчас мы должны вернуться к прерванным процедурам.
Крис говорил настолько убедительно, что полицейские, немного поколебавшись, все же оставили идею проверить у мышей документы. Вероятно, у них и без этого хватало работы. Однако Тейлор была возмущена: она надеялась, что полиция проявит хоть какой-нибудь интерес к этому Отделу.
Модо, заметив, что Тейлор собирается что-то возразить, потянул ее за локоть, увлекая в сторону. Винни, Келли и Крис последовали за ними.
- Почему полиция отказалась помочь? – Тейлор выглядела расстроенной.
- Потому что у них нет полномочий, - ответила Келли.
- Так мы ничего не добьемся! Нам нужно освободить Троттла!
- Мы сделали все, что могли, - развел руками Крис, после чего, взглянув на часы, виновато посмотрел на Тейлор. – Прости, я должен ехать.
- Спасибо, - Тейлор сжала его руку. – Ты очень помог.
- Мне тоже пора, - Келли ободряюще сжала плечо подруги. – Подбросить тебя?
- Нет, я пока останусь здесь, - твердо ответила Тейлор.
Тем временем толпа уже полностью разошлась, телевизионщики сложили камеру, погрузили ее в служебный автомобиль и умчались вслед за Крисом и Келли.
На Тейлор внезапно накатила волна усталости, и она едва успела плюхнуться на скамейку, рискуя упасть с подкосившихся ног.
- Тебе нехорошо? – обеспокоенно спросил Винни, садясь рядом с ней.
- Все в порядке, - ответила Тейлор. – Если не считать того, что Троттл все еще там…
- Давай мы отвезем тебя домой, - заботливо предложил белый мышь.
- Нет, пока не нужно. Мы должны решить, что делать дальше, - ответила она, массируя виски – все-таки бессонные ночи давали о себе знать.
- Смотрите-ка, - воскликнул Модо.
Винни и Тейлор устремили взгляды туда, куда указывал их друг, и увидели выезжающий из ворот отдела темно-синий микроавтобус без каких-либо специальных знаков.