Девушка с картины - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

— А вы слышали истории?

Легкое волнение охватило меня.

— Нет. Какие?

Хозяин магазина неодобрительно цыкнул:

— Не слушайте его. Хола вечно интересуют жуткие небылицы.

— Жуткие? — ликуя, повторила я. — Там обитают призраки? Того, кто трагически погиб?

Хол помрачнел.

— Не мертвых надо бояться, а живых.

— Понятно, — усмехнулась я.

— Слышал, там произошло убийство, — продолжил парень. — Ты ведь тоже слышал об этом, а, Кен?

Хозяин лавки, Кен, кивнул.

— Но это неправда, — добавил он. — Я живу здесь с семидесятых, и с тех пор никого не убивали.

— Могло произойти до этого, — задумчиво произнес Хол. — В шестидесятых, например? Или во время войны?

— Или все это бред собачий, — прервал Кен.

Заинтригованная, я улыбалась, решительно настроенная не менять тему.

— А может, не убийство, — сказала я. — Может, другое преступление?

— Ограбление, — оживленно предположил Хол. — Или похищение.

— Пираты, — вставил Оскар, все это время внимательно прислушивавшийся к разговору.

Хол взъерошил мальчику волосы.

— Определенно пираты, — сказал он. — И контрабанда.

— О да. — Я вспомнила романы Дафны дю Морье, которыми зачитывалась в подростковом возрасте. — Злоумышленники.

Кен посмеивался, с интересом наблюдая за мной.

— Только что вспомнил: жена говорила, что вы писатель.

Он посмотрел на Хола, кивнув на меня:

— Она пишет книги, детективы.

Удивленная и тронутая теплым и простым общением с деревенскими жителями по сравнению с безликим и холодным Лондоном, я лишь пробормотала:

— Ну, скорее триллеры.

— Хорошие? — поинтересовался молодой человек. — Я их читал?

— Надеюсь, что хорошие, — смутилась я, как всегда тушуясь, когда люди интересовались моими книгами. — Они продаются. Не уверена, что вы их читали. Я принесу в следующий раз и оставлю здесь, если хотите.

Хол улыбнулся:

— Я прочту, а потом скажу, хороша ли она.

— Просто скажите, что хороша, даже если не очень, — пошутила я.

Взяв покупку, мы с мальчиками попрощались и вышли из магазина.

— Давайте посмотрим, продаются ли в пекарне пирожные? — предложила я ребятам. Оскар захлопал в ладоши.

— Извините!

Я оглянулась. Женщина, которая тоже была в скобяной лавке, помахала нам, широко улыбаясь. Высокая и спортивно сложенная, с иссиня-черными волосами, убранными в хвост, она была, по моим предположениям, примерно на седьмом месяце беременности.

— Слава богу, вы остановились! — проговорила она, утиной походкой направляясь к нам. — Не уверена, догнала бы я вас.

В ее речи слышался манчестерский акцент.

— Прия, — протянула она руку.

— Элла, — настороженно ответила я.

Даже переехав в Сассекс, в душе я оставалась жительницей холодного Лондона.

— Слышала ваш разговор в магазине. — Женщина слегка задыхалась. — О том, что вы пишете детективные романы.

— Триллеры, — вежливо поправила я на случай, если она их читала, но все же с осторожностью, и взяла Стэна за руку.

— Боже, вы, наверное, думаете, что я чокнутая. Я нормальная, правда. — Она рассмеялась, затем глубоко вздохнула. — Я офицер полиции, который временно прекратил свои обязанности из-за… — Она указала на живот. — И мне до смерти скучно. Я подумала, может, смогу вам помочь с расследованиями или еще с чем-нибудь криминальным.

Я смотрела на нее во все глаза, не зная, что и думать.

— Мы тоже здесь недавно, — продолжила она. — Вы показались человеком, с которым нужно подружиться, поэтому, боясь передумать, я поспешила догнать вас и даже не успела поздороваться.

Она снова засмеялась, на этот раз волнуясь.

— Давайте еще раз. Привет. Я детектив-инспектор Прия Сансом из полиции Сассекса.

— Элла Дэниелс. Писательница, мать, бывший налоговый бухгалтер. И новичок в деревенском общении.

Мы, улыбаясь, пожали друг другу руки. Я подумала, что Прия права: мне тоже показалось, что с ней можно подружиться, и я рада, что она догнала меня.